-
81 посадка на пень
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > посадка на пень
-
82 посадка на пень для получения поросли
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > посадка на пень для получения поросли
-
83 сажать трактор на пень
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > сажать трактор на пень
-
84 Плавучий Пень
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Floating Log[/ref] НРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Плавучий Пень
-
85 валить через пень-колоду
do smth. in a slipshod manner; make a bungle of smth.; botch smth. up (together)Русско-английский фразеологический словарь > валить через пень-колоду
-
86 стать в пень
уст.halt (stop) in bewilderment; cf. strike (hit) a snag; be dumbfounded at smth. -
87 посадить на пень
clean cut, clip, cut back, cut short, truncateСловарь по целлюлозно-бумажному производству > посадить на пень
-
88 посадка f на пень
clipping, cutting backСловарь по целлюлозно-бумажному производству > посадка f на пень
-
89 БЕРЁЗОВЫЙ
Большой русско-английский фразеологический словарь > БЕРЁЗОВЫЙ
-
90 П-83
-
91 степень
amount, degree, extent, grade, level, order матем., power, rate, ratio* * *сте́пень ж.1. (в значениях: размах, масштаб, уровень и т. п.) degree, extent, levelв значи́тельной сте́пени — largely, to a considerable extent, to a considerable degreeв ме́ньшей сте́пени — to a lesser extent, to a lesser degreeв не́которой сте́пени — somewhat, to some extent, to some degree2. ( произведение нескольких равных сомножителей) powerвозводи́ть в сте́пень — exponentiate, raise to (some) power3. мех. degreeсте́пень возде́йствия (каких-л. факторов) — severity of (exposure to)сте́пень делигнифика́ции цел.-бум. — pulp cooking degreeсте́пень диспе́рсности — degree of dispersionсте́пень диспе́рсности, колло́идная — colloidal dispersion, colloidal range of dimensionsсте́пень диссоциа́ции — degree of dissociationсте́пень дробле́ния — reduction ratioдро́бная сте́пень мат. — fractional powerсте́пень интегра́ции ( интегральных схем) — scale of integrationсте́пень когере́нтности, ко́мплексная — normalized coherence functionсте́пень ко́рня — index of a radicalсте́пень многочле́на — degree [order] of a polynomialсте́пень насыще́ния ( биполярного транзистора) — saturation coefficientсте́пень обжа́тия прок. — percent reductionсте́пень окисле́ния — oxidation levelсте́пень очи́стки ( газа) — separation efficiencyсте́пень покры́тия ( в адсорбции) — coverageсте́пень полимериза́ции — degree of polymerization, D.P.сте́пень помехозащищё́нности ( вычислительного объекта) — noise protection levelсте́пень помехоусто́йчивости ( вычислительного объекта) — noise immunity levelсте́пень помо́ла ( бумажной массы) — freeness valueсте́пень превраще́ния хим. — fractional conversionсте́пень представле́ния мат. — dimensionality of a representationсте́пень приближе́ния — degree of approximationсте́пень прокле́йки бума́ги — paper sizing degreeсте́пень расшире́ния — expansion ratioсте́пень резерви́рования т. над. — redundancy levelсте́пень свобо́ды мех. — degree of freedomсте́пень сжа́тия — compression ratioсте́пень сто́йкости ко́жи — temper of leatherсте́пень суже́ния — contraction ratioсте́пень су́хости ( пара) — dryness factor, dryness fractionсте́пень терми́ческого влия́ния метал. — thermal efficiencyсте́пень то́чки мат. — degree of a pointсте́пень то́чности — degree of accuracyсте́пень уравне́ния — degree [order] of an equationсте́пень це́лостности мат., киб. — degree of wholenessсте́пень черноты́ ( излучающего тела) — emissivity factor* * * -
92 степень
ж.1) (мера, уровень) degree, extentв до́лжной сте́пени — to the right degree, sufficiently
до како́й сте́пени? — to what extent?
до тако́й сте́пени — to such an extent, to such a degree
до тако́й сте́пени соверше́нства — to such a degree of perfection
2) грам.сте́пени сравне́ния — degrees of comparison
положи́тельная [сравни́тельная, превосхо́дная] сте́пень — positive [comparative, superlative] degree
3) мат. powerвозводи́ть во втору́ю [тре́тью] сте́пень — raise to the second [third] power
4) ( учёное звание) (academic) degreeсте́пень до́ктора нау́к — (senior) doctorate, doctor's degree
сте́пень кандида́та нау́к — candidate's degree ( generally equivalent to the western doctorate)
присужда́ть учёную сте́пень (дт.) — confer a degree (on); award / grant (i) a degree
••пе́рвой [второ́й] сте́пени (об ордене) — First [Second] Class
в нема́лой сте́пени — to a considerable degree; to no small degree
в большо́й / значи́тельной сте́пени — in a large measure; to a considerable degree
в вы́сшей сте́пени — most; to the highest degree
в ещё бо́льшей сте́пени — to an even greater degree
до после́дней сте́пени — to the last degree / extent
до не́которой / изве́стной сте́пени — to some extent, to a certain extent / degree
ни в мале́йшей сте́пени — not in the least
-
93 степень
ж1) сравнительная величина degree, extentдо изве́стной/како́й-то/не́которой сте́пени — to a degree, to some/to a certain extent
в вы́сшей сте́пени — to a high degree, in the highest degree, extremely, absolutely
он глуп до тако́й сте́пени, что... — he is stupid to such an extent that…
2) звание (academic) degree(учёная) сте́пень бакала́вра/маги́стра — bachelor's/master's degree
сте́пень до́ктора нау́к — doctor's/doctoral degree, a PhD
получи́ть сте́пень — to receive/to take/to be awarded a degree
присво́ить кому-л сте́пень — to award a degree to sb, to confer lit a degree on sb
3) мат power5 в тре́тьей сте́пени — 5 to the power of three
возвести́ 5 в тре́тью сте́пень — to raise 5 to the third power
• -
94 П-84
ЧЕРЕЗ ПЕНЬ КОЛОДУ (ПЕНЬ-КОЛОДУ) coll, disapprov PrepP these forms only adv usu. used with impfv verbs fixed WO1. делать, рассказывать и т. п. что \П-84 (todo sth.) negligently, carelessly, or (to narrate, tell etc sth.) in an irregular fashionany old (which) wayhaphazardly in a slipshod manner (in limited contexts) stumble (along) (in refer, to narrating a story etc only) stumble over.Новые рабочие оказались ленивыми и неквалифицированными: все, что им поручалось, они делали через пень колоду. The new workers turned out to be lazy and incompetent, they did everything assigned to them in a slipshod manner2. идти, развиваться - (of the way some work, project, enterprise etc is going) in an uneven fashion, not as smoothly, quickly, or efficiently as desiredlimp (along). -
95 КОЛОДУ
-
96 П-82
КАК ПЕНЬ стоять, сидеть и т. п. highly coll, disapprov, rude when used in direct address (как + NP Invar adv may be used with pl subj) (to stand, sit etc somewhere) not saying or doing anything, not showing any interest in or understanding of what is going on etc: X стоял (сидел) как пень = X was standing (sitting) (there) like a dummy. -
97 BIT
• Bit in the morning is better than nothing all day (A) - Лучше мало, чем совсем ничего (Л)• Golden bit does not make a (the) horse any better (A) - Как свинью в кафтан ни ряди, она свиньей останется (K), Кляча и в золотой узде не конь (K), Наряди свинью хоть в серьги, а она все в навоз пойдет (H), Пень - так пень, хоть золотое платье надень (П), Постригся кот, намылся кот, а все тот же кот (П) -
98 EVIL
• Avoid evil and it will avoid you - Не буди лихо, пока оно тихо (H)• Avoid the evil and it will avoid thee - Не буди лихо, пока оно тихо (H)• Between two evils 'tis not worth choosing - Или пень об сову, или сову об пень - все рано ей больно (И), Хрен редьки не слаще (X), Что в лоб, что по лбу (4)• Choose the lesser of two evils - Из двух зол выбирают меньшее (И)• Desperate evils require desperate remedies - Клин клином вышибают (K)• Evil be to him who evil thinks - Злой человек не проживет в добре век (3), Кто за худым пойдет, тот добра не найдет (K)• Evil comes in by ells and goes away (out) by inches - Беда приходит пудами, а уходит золотниками (Б)• Evil doers are evil dreaders - У злой Натальи все люди канальи (У)• Evil doer weeps (The) - Злой человек не проживет в добре век (3)• Evil does not cure evil - Злом зла не поправишь (3)• Evil gotten, evil spent - Худо нажитое впрок не идет (X)• Evil is brought on by oneself - Человек сам себе враг (4)• Evil lesson is soon learnt (An) - Дурные примеры заразительны (Д), На злое дело всякого станет (H)• Evil that comes out of (goeth out of, issues from) thy mouth flieth into thy bosom (The) - Кто другому яму копает, тот сам в нее попадает (K)• Evil to him who evil does (thinks) - Злой человек не проживет в добре век (3), Кто за худым пойдет, тот добра не найдет (K)• Evil will never said well - В кривом глазу все криво (B), От лихого не услышишь доброго слова (О), У злой Натальи все люди канальи (У)• Evil won is evil lost - Худо нажитое впрок не идет (X)• He knows best what good is that has endured evil - Кто нужды не видал, тот и счастья не знает (K), Не вкусив горького, не узнаешь и сладкого (H), Не узнав горя, не узнаешь и радости (H)• He who does evil suspects evil on the part of his fellow man - В кривом глазу все криво (B), У злой Натальи все люди канальи (У)• He who thinks evil wishes it on himself - Что людям желаешь, то и сам получаешь (4)• If you help the evil, you hurt the good - Вора миловать - доброго губить (B)• Never do evil for evil - Злом зла не поправишь (3), Из зла добро не родится (И)• Never do evil hoping that good will come of it - Злом зла не поправишь (3), Из зла добро не родится (И)• Of two evils choose the least (the lesser, the prettier) - Из двух зол выбирают меньшее (И), Лучше лишиться яйца, чем курицы (Л)• One evil breeds (brings) another - Коготок увяз - всей птичке пропасть (K)• That which is evil is soon learned - Дурные примеры заразительны (Д), На злое дело всякого станет (H)• That which is good for the head, is evil for the neck and the shoulders - Аптека и лечит, так калечит (A)• Уоu cannot fight evil with evil - Злом зла не поправишь (3) -
99 PITCHER
• Little pitchers have big (great, long) ears - Что говорит большой, слышит и малый (4)• Pitcher goes often to the well /but is broken at last/ (The) - Быть бычку на веревочке (Б), Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сложить (П), Сколько веревочке ни виться, а конец будет (C)• Pitcher that goes to the well too often is broken at last (A) - Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сложить (П), Сколько веревочке ни виться, а конец будет (C)• Pitcher went once too often to the well (The) - Быть бычку на веревочке (Б), Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сложить (П), Сколько веревочке ни виться, а конец будет (C)• Small pitchers have wide ears - Что говорит большой, слышит и малый (4)• Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher it is bad for the pitcher - Или пень об сову, или сову об пень - все рано ей больно (И), Что в лоб, что по лбу (4) -
100 Как свинью в кафтан ни ряди, она свиньей останется
Refining a man's appearance does not make him nobler or wiser. See Кляча и в золотой узде не конь (K), Наряди свинью хоть в серьги, а она все в навоз пойдет (H), На свинью хоть седло надень - все конем не будет (H), Осел ослом остается и в орденах, и в лентах (O), Пень - так пень, хоть золотое платье надень (П), Постригся кот, намылся кот, а все тот же кот (П)Cf: An ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk and scarlet (Am.). An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet (Br.). An ass is an ass, though laden with gold (Am.). An ass is but an ass, though laden with gold (Br.). A boor remains a boor though he sleeps on a silken bolster (Br.). Dress a monkey as you will, it remains a monkey still (Am.). A golden bit does not make a horse any better (Br.). A golden bit does not make the horse any better (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Как свинью в кафтан ни ряди, она свиньей останется
См. также в других словарях:
ПЕНЬ — муж. остаток, на корню, срубленного или сломанного дерева. В лесу дром да лом, пень да колода, лес торчком и сваленный. Зовут пнем и нижнюю часть живого дерева, от корневища (комля) до первых сучьев; вернее: колода, лесина, голомя, голень.… … Толковый словарь Даля
пень — См. глупец, дерево, дурак как через пень колоду (валить), через пень колоду... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пень 1. /суковатый: коряга 2. см … Словарь синонимов
ПЕНЬ — ПЕНЬ, пня, мн. пни и (обл.) пенья, муж. Оставшаяся нижняя часть срубленного или сломанного дерева. Корчевать пни. «Жители… гнали… из пеньев смолу.» Некрасов. ❖ Стоять, как пень или пнем (разг.) стоять, ничего не понимая, неподвижно, бессмысленно … Толковый словарь Ушакова
Пень — Пень небольшая часть ствола дерева, оставшаяся после его частичного уничтожения и включающая в себя его корни. Процесс полного удаление пня из грунта (корчевание) может быть сложным и трудоёмким. Пень … Википедия
пень пнем — сущ., кол во синонимов: 73 • балбес (111) • балда (102) • баран (124) • … Словарь синонимов
пень березовый — сущ., кол во синонимов: 78 • балбес (111) • балда (102) • балдей (27) • … Словарь синонимов
пень с глазами — сущ., кол во синонимов: 78 • балбес (111) • балда (102) • балдей (27) • … Словарь синонимов
пень — пня; м. 1. Оставшаяся на корню часть ствола спиленного, срубленного или сломанного дерева. Корчевать пни. Запнуться о п. Трухлявый п. 2. Разг. сниж. О глупом, бестолковом или бесчувственном человеке. ◊ Как пень или пнём (стоять, сидеть и т.п.).… … Энциклопедический словарь
пеньё — (петь) *** пеньё (пень, пни) (Даль) • топить пеньём (Даль) … Словарь употребления буквы Ё
ПЕНЬ — ПЕНЬ, пня, муж. 1. Нижняя часть ствола срубленного, спиленного или сломленного дерева вместе с оставшимися в земле корнями и комлем. Корчевать пни. Пни на вырубке. Как п. стоит кто н. (неподвижно, бессмысленно; разг. неод.). Молчит, как п. кто н … Толковый словарь Ожегова
пеньё — пеньё, пенья, пенья, пеней, пенью, пеньям, пеньё, пенья, пеньём, пеньями, пенье, пеньях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов