-
21 if you want a good advice, consult an old man
якщо хочеш отримати гарну пораду, запитай в старої людиниEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > if you want a good advice, consult an old man
-
22 if you want to do good business, do it with strangers, not your relatives
якщо хочеш досягти успіху в бізнесі, май справу з чужими людьми, а не з родичамиEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > if you want to do good business, do it with strangers, not your relatives
-
23 if you want to hear the whole truth about yourself, anger your neighbor
якщо хочеш почути про себе всю правду, розлюти сусідаEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > if you want to hear the whole truth about yourself, anger your neighbor
-
24 if you wish to see the best in others, show the best of yourself
якщо хочеш побачити кращий бік інших, повернися до них своїм кращим боком as the call, so the echoEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > if you wish to see the best in others, show the best of yourself
-
25 if you would lose a troublesome visitor, lend him money
якщо хочеш позбутися докучливого відвідувача, позич йому грошіEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > if you would lose a troublesome visitor, lend him money
-
26 if you would not be cheated, ask the price at three shops
якщо не хочеш бути обдуреним, спитай ціну у трьох крамницяхEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > if you would not be cheated, ask the price at three shops
-
27 if you're not part of the solution, you're part of the problem
якщо ви не є частиною рішення, то ви є частиною проблемиEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > if you're not part of the solution, you're part of the problem
-
28 omittance is no quittance
якщо про борг і не нагадують, платити все одно треба ≅ що винен – віддати повиненEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > omittance is no quittance
-
29 once standing upright, don't worry if your shadow is crooked
якщо ти сам стоїш прямо, не треба перейматися тим, що тінь криваEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > once standing upright, don't worry if your shadow is crooked
-
30 reprove not a scorner lest he hate you, rebuke a wise man and he will love you
якщо доречеш нахабі, він буде ненавидіти тебе, доречеш мудрому – він буде любити тебеEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > reprove not a scorner lest he hate you, rebuke a wise man and he will love you
-
31 since we cannot get what we like, let us like what we can get
якщо не можеш мати те, що подобається, треба полюбити те, що маєшEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > since we cannot get what we like, let us like what we can get
-
32 the man who is born in a stable is not a horse
якщо людина народилася у стайні, це не означає, що вона – кіньEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > the man who is born in a stable is not a horse
-
33 the orange that is squeezed too hard yields a bitter juice
якщо занадто сильно стиснути апельсин, його сік стане гірким enough is as good as a feastEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > the orange that is squeezed too hard yields a bitter juice
-
34 would you persuade, speak of interest, not of reason
якщо хочеш переконати, апелюй до інтересів, а не до здорового глуздуEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > would you persuade, speak of interest, not of reason
-
35 чароса
якщо можна Г. -
36 энд'ерим
якщо, виявляється ВН, У-К; бен санеттим, ғариб анем — энд'ерим аҗель я гадав, моя нещасна матір, а це виявилася смерть Г; пор. эгер II, эғер, эйер II, энгер, энд'ер, энд'ир. -
37 ӧлесе
якщо так, таким чином, отже Г; ӧлесе, аҗдэр мындан хуватлы чыхты отже, дракон виявився сильнішим за нього Г. -
38 if
conj1) якщо (з дієсловом у дійсному способі)we shall do it if he comes — ми зробимо це, якщо він прийде
2) якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood)3) якщо, коли, у разіI will go to the stadium tomorrow even if it were raining — я піду на стадіон завтра, навіть якщо буде дощ
4) чи (у непрямому запитанні)I don't know if he is here — я не знаю, чи він тут
5) навіть якщо, хоч, хайif I am wrong, you are at least not absolutely right — хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві
as if — неначе, ніби, немовби
if only — хоча б тільки, тільки б
* * *I [if] nумова, застереження; припущенняII [if]cj1) вводить умовні підрядні речення реальної умови якщо; не відповідної або суперечливої дійсності умови якщо (б); які містять положення, з якого виходить неминучий висновок якщо, разif x=a and y=a then x=у — якщо х=a, у=a тоді x=у; які виражають повторність якщо; ( кожного разу) коли
2) вводить допустові підрядні речення (часто even if) навіть якщо, хоча, нехай4) вводить речення (часто окличн), які виражають бажання (часто if only) якби; хоча б, тільки б; подив, обурення (звичайно з дiєcл. у заперечній форм)5) у сполученнях з числівниками цілих, добрих, принаймніif anything — навіть /скоріше/ навпаки; можливо навіть; у всякому разі
if you like — ( як вставне речення) якщо хочете, мабуть, якщо можна так висловитися
if not — якщо не... (то) що-що, a..; що б..., a
-
39 if
I [if] nумова, застереження; припущенняII [if]cj1) вводить умовні підрядні речення реальної умови якщо; не відповідної або суперечливої дійсності умови якщо (б); які містять положення, з якого виходить неминучий висновок якщо, разif x=a and y=a then x=у — якщо х=a, у=a тоді x=у; які виражають повторність якщо; ( кожного разу) коли
2) вводить допустові підрядні речення (часто even if) навіть якщо, хоча, нехай4) вводить речення (часто окличн), які виражають бажання (часто if only) якби; хоча б, тільки б; подив, обурення (звичайно з дiєcл. у заперечній форм)5) у сполученнях з числівниками цілих, добрих, принаймніif anything — навіть /скоріше/ навпаки; можливо навіть; у всякому разі
if you like — ( як вставне речення) якщо хочете, мабуть, якщо можна так висловитися
if not — якщо не... (то) що-що, a..; що б..., a
-
40 исе
ум. спосіб зв'язки э-1. якщо; бен бурада ӧлӱр / ӧлер исем, т'им гӧмер бени? якщо я помру тут, хто поховає мене? СБ; сорай исе исан, сен айт якщо людина запитає, ти скажи П; минер исе шу йеминин кӧшкӱне якщо підніметься на палубу цього корабля Г; кӧк йӱзӱнде эмрин не тӱрлӱ исе, ве йер йӱзӱндэ дэ бӧйлеҗе олсун і воля твоя хай буде на землі так само, як і на небі Г; энд'ерим җандан север исең, йазых мы халды т'ерата? якщо ти кохаєш усією душею (мене), невже скакуна слід жаліти? Г; ве ачан бирисийлен кӱсӱлӱ олуп оруч тутар исек, аллахтаалле оручумузу хабул этмез і якщо постимося, тримаючи образу на когось, то всевишній бог не прийме нашого посту Г; сарар исен якщо обіймеш СЛ; ичерлер исе якщо вип'ють Кб..2. спол. а; о исе җан бекчиси олаҗах иди а це, напевно, був ангел-охоронець його душі Г; пор. иса, эса, эсе; див. э-.
См. также в других словарях:
якщо — сполучник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
якщо — спол. умовний. Уживається для приєднання підрядних умовних речень до головного; коли. || Уживається для приєднання підрядних умовних речень з часовим значенням. || Уживається у вставних реченнях з умовним значенням. || Уживається в питальних… … Український тлумачний словник
ежели — якщо, як … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
узьмик — Якщо йдеться про узьмик [III,33], то він не реєструється, як здається, в жодній слов’янській мові. З контексту можна тільки неясно припускати, що це вид риболовної снасті, але якої? Якщо пам’ятати, що в каламутній воді найчастіше ловлять рибу за… … Толковый украинский словарь
ач — якщо, коли, отож, отже, заради цього, чи, хоча, хоч, незважаючи на … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
Обоження - обожествлення - обоготворення - обожнення — Грецький термін θέωσις вживається на означення правди про наділення людині через Божу благодать найтіснішого онтологічного поєднання з Божим життям, що св. Петро назвав участю співпричастям (гр. κοινωνία) у Божій природі (2 Пт. 1:4), а численні… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
Ісходження - походження Святого Духа — Неозначеність і різновжиток в українському богослов ї термінів ісходження та походження (стосовно Святого Духа) є, на перший погляд, у явному контрасті до надзвичайної важливости цього питання в історії християнського полемічного богослов я. Це,… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
сли — Сли: коли [51] коли, якщо [4;10,V] якщо [46 1;46 2,XIX] Сли так, то Ви ведете галицьку інтелігенцію на тоту дорогу, на яку зійшла молода інтелігенція російська, що в початку 70 х років також ішла «в народ» [XIX] якщо, Та сли й там бідні схнуть,… … Толковый украинский словарь
консервація свердловин — консервация скважин well conservation *Bohrlochkonservierung, Sondenkonservierung – тимчасове припинення будівництва чи виведення свердловини з експлуатаційного фонду, проведення спеціального оброблення стовбура і герметизація гирла свердловини… … Гірничий енциклопедичний словник
хіба — 1) част., пит. Уживається як допоміжний підсил. засіб у пит. реченні з відтінком сумніву, здивування, недовіри тощо. || Уживається в риторичному питанні для вираження впевненості, переконливості у протилежній відповіді. || Уживається як… … Український тлумачний словник
Пастирський - пасторальний - душпастирський — Донедавна було досить легко розрізнити, коли в українській мові вживати слово пастирський, а коли пасторальний. У СУМ і читаємо, що пастирський це прикметник до пастир, наприклад: пастирське серце, пастирський обов язок, а навіть пастирський пес… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів