Перевод: с французского на русский

с русского на французский

юный

  • 21 être sur le pavé

    разг.
    1) быть без крова, без пристанища

    Il était probable que Victor Ribeyre, maintenant à son affaire, vendrait ou fermerait sa maison, et ce jeune Giraud entrerait chez Guillemard pour ne pas être sur le pavé. Résultat tout simple. (J. Claretie, Le Million.) — Вполне возможно, что Виктор Рибер, руководящий сейчас своим делом, может его продать или закрыть, и юный Жиро поступит к Гиймару, чтобы не очутиться на улице. Вполне естественное следствие.

    2) уст. быть без работы, без средств

    - C'est lâche, c'est lâche, ce que tu viens de dire. Je n'avais pas de quoi bouffer, j'étais sur le pavé... - Il y a d'autres manières de sortir du pavé qu'en faisant le trottoir... (M. Druon, Le rendez-vous aux enfers.) — - Это подло, подло то, что ты сказал. У меня не было ни гроша. Я просто погибала от голода... - Есть другие способы избежать голодной смерти, кроме зазывания с улицы мужчин.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être sur le pavé

  • 22 ne perdre pas un mot

    не упустить ни слова, жадно ловить каждое слово

    ... le jeune Roy... à califourchon sur sa chaise, le menton sur ses bras croisés, ne perdait pas un mot des paroles de Rumelles. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... юный Руа... сидя верхом на стуле и упершись подбородком в скрещенные руки, жадно ловил каждое слово Рюмеля.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne perdre pas un mot

  • 23 pensée de l'oreiller

    La veille du second partage, son jeune favori, qu'on croyait avoir son secret intime et la pensée de l'oreiller, jurait encore aux Polonais qu'aussitôt la constitution républicaine proclamée, l'armée de sa souveraine, sagement, honnêtement, repasserait la frontière. (J. Michelet, La Convention.) — Накануне второго раздела ее юный фаворит, который, как полагали, знал ее сокровенные тайны и мысли, снова клялся полякам, что как только будет провозглашена республиканская конституция, армия Екатерины II спокойно, в полном порядке, вновь перейдет границу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pensée de l'oreiller

  • 24 querelle d'Allemand

    (querelle d'Allemand [или d'Allemagne] [тж. une mauvaise querelle])
    пустая ссора, ссора из-за пустяков, из-за выеденного яйца; умышленно затеянная ссора

    Les autorités du pays... expulsèrent Fritz du territoire de cette ville libre, en lui faisant une querelle d'Allemand. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Власти... изгнали Фрица из пределов вольного города, нарочно придравшись к каким-то пустякам.

    Le jeune diplomate offrait de se battre avec beaucoup de grâce, mais l'ex-lieutenant du 96ème... décida que son ami monsieur Sorel n'était point fait pour chercher une querelle d'Allemand à un homme, parce qu'on avait volé à cet homme ses billets de visite. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Юный дипломат с чрезвычайной учтивостью выразил готовность драться, но отставной поручик 96-го полка заявил, что его друг, господин Сорель, отнюдь не способен вступать с человеком в ссору только из-за того, что у этого человека украли визитные карточки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > querelle d'Allemand

  • 25 s'endormir sur le fricot

    разг.
    (s'endormir sur le fricot [или sur le rôti])
    предаться лени, бездеятельности

    - J'ai vu aussi Mme Plessis et Ramelli, sans compter Berton père, que j'ai surpris dans son lit, ce matin. Il est irrévocablement fâché avec ces Messieurs. Tu vois, mon jeune homme, que je ne m'endors pas sur le fricot. (G. Flaubert, Correspondance.) — Я повидался также с мадам Плесси и Рамелли, не говоря уже о папаше Бертоне, которого я застал сегодня утром еще в постели. Он окончательно рассорился с этими господами. Как видишь, мой юный друг, я не сижу, сложа руки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'endormir sur le fricot

  • 26 sans trêve ni relâche

    без отдыха, непрерывно, неустанно

    ... Alors le jeune duc, comme Annibal, avait fait un serment solennel: c'était de venger la mort de son père sur l'amiral et sur sa famille, et de poursuivre ceux de sa religion sans trêve ni relâche, ayant promis à Dieu d'être son ange exterminateur sur la terre jusqu'au jour où le dernier hérétique serait exterminé. (A. Dumas, La Reine Margot.) —... Тогда юный герцог дал аннибалову клятву отомстить адмиралу Колиньи и всей его семье за смерть отца, безжалостно и неусыпно преследовать врагов своей религии, и обещал богу стать его ангелом смерти на земле, пока не будет уничтожен последний еретик.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sans trêve ni relâche

  • 27 métagranulocyte

    m
    метамиелоцит, юный гранулоцит

    Dictionnaire médical français-russe > métagranulocyte

  • 28 métamyélocyte

    m
    метамиелоцит, юный гранулоцит

    Dictionnaire médical français-russe > métamyélocyte

  • 29 Louis le Jeune

    сущ.
    имен. Людовик Юный (король Франции в 1137-1180 гг.)

    Французско-русский универсальный словарь > Louis le Jeune

  • 30 en herbe

    прил.
    1) общ. незрелый, зелёный
    2) перен. юный, подающий надежды

    Французско-русский универсальный словарь > en herbe

  • 31 jeune

    1. прил.
    1) общ. маленький ((î äåòàõ) Les jeunes enfants en bas âge constituent la population de cible pour les effets de l'insuffisance d'iode.), моложавый, незрелый, свежий, юный, наивный, малоопытный, младший, молодёжный, молодой
    3) перен. новый
    2. сущ.
    общ. детёныш, молодь, на манер молодёжи, юноша

    Французско-русский универсальный словарь > jeune

  • 32 louveteau

    сущ.
    общ. волчонок, сын франкмасона, юный скаут (8-11 ô.)

    Французско-русский универсальный словарь > louveteau

  • 33 minime

    1. прил.
    1) общ. минимальный, незначительный, мельчайший
    2) разг. так себе
    3) спорт. юношеский (о командах с игроками 14-16 лет) (Les dimensions du terrain de volley ne varient jamais: 2 camps de 9 m x 9 m chacun que c[up ie] soit pour une équipe minime o[sub iii] internationale.)
    2. сущ.
    1) общ. юная спортсменка (от 14 до 16 лет), юный спортсмен

    Французско-русский универсальный словарь > minime

  • 34 métagranulocyte

    сущ.
    мед. метамиелоцит, юный гранулоцит

    Французско-русский универсальный словарь > métagranulocyte

  • 35 métamyélocyte

    сущ.
    мед. метамиелоцит, юный гранулоцит

    Французско-русский универсальный словарь > métamyélocyte

  • 36 poussin

    сущ.
    1) общ. птенец, цыплёнок
    2) разг. детка, малыш

    Французско-русский универсальный словарь > poussin

  • 37 printanier

    гл.
    1) общ. вешний, молодой, весенний, юный

    Французско-русский универсальный словарь > printanier

  • 38 toujours vert

    нареч.

    Французско-русский универсальный словарь > toujours vert

  • 39 âge tendre

    прил.
    общ. нежный возраст, юный возраст

    Французско-русский универсальный словарь > âge tendre

  • 40 Bambi

       1942 - США (69 мин)
         Произв. Walt Disney прокат RKO
         Реж. УОЛТ ДИСНЕЙ (режиссер-координатор Дэйвид Д. Хэнд)
         Сцен. Пёрс Пирс, Лэрри Мори, Джордж Столлингз, Мелвин Шоу, Карл Фоллбёрг, Чак Кауч, Ралф Ринг по одноименной книге Феликса Зальтена
         Опер. Technicolor
         Муз. Фрэнк Чёрчилл, Эдвард Пламб
         Роли озвучивали Бобби Стюарт, Донни Данагэн, Харди Олбрайт, Джон Сазерленд (Бэмби), Питер Бен, Тим Дэйвис, Сэм Эдвардз (Топотун), Пола Уинслоу (мать Бэмби), Фред Шилдз (Великий Князь).
       Весенний день. Лес просыпается и бурлит от важной новости: родился юный принц, олененок Бэмби. Бэмби знакомится с другими животными, обитающими в лесу, и заводит себе друзей: зайца по имени Топотун, скунса, которого по ошибке называет Цветочком, и бабочку, севшую ему самому на хвост. После дождя мать приводит его в долину и рассказывает, как здесь опасно: негде укрыться и найти защиту. Бэмби знакомится с маленькой оленихой Фелин, при виде которой краснеет. Все животные уважают отца Бэмби, лесного Великого Князя, самого старого и мудрого из оленей. Раздаются выстрелы, и животные скрываются в чаще леса.
       Приходит осень. За ней - зима, снег. Топотун учит Бэмби стоять на льду. Бэмби говорит матери, что зима ему кажется слишком длинной и он хочет есть. Вскоре из-под снега пробиваются первые весенние ростки. Бэмби и его мать хотят попробовать их. Внезапно мать кричит Бэмби, чтобы он бежал и не оглядывался. Вокруг раздаются выстрелы. Оказавшись в укрытии, Бэмби не может найти мать. Великий Князь объясняет, что Бэмби никогда больше не увидит ее и теперь должен научиться идти по жизни сам.
       Снова приходит весна, разыгрывается любовная лихорадка, вред которой старый филин объясняет и скунсу, и зайцу, и Бэмби. Бэмби вырос, и голову его теперь украшает пара великолепных рогов. Все друзья находят себе подруг. Бэмби вновь встречает Фелин. Чтобы завоевать ее, молодому оленю приходится биться с соперником. Великий Князь вновь поднимает тревогу в лесу: люди пришли, и на этот раз их много. Их собаки травят Фелин. Бэмби удается отбить их. Бэмби ранен, но ему удается уйти. Великий Князь поднимает его на ноги - пламя от человеческого лагеря перекинулось на весь лес. Бэмби и Фелин издалека смотрят на всполохи пламени на горизонте. В лес возвращается спокойствие. Фелин рожает двух оленят. Бэмби, в свою очередь, становится лесным Великим Князем, и отец уступает ему место.
        5-й полнометражный анимационный фильм Уолта Диснея, основанный на книге австрийца Феликса Зальтена; красивый и обаятельный шедевр. Из всех фильмов Диснея этот фильм меньше всего внимания уделяет перипетиям действия, гэгам и карикатуре. Прежде всего, Бэмби - визуальная симфония, основанная на мотивах смены времен года, цикличности жизни, обновления поколений. Декорации леса, рассеянный свет, разнообразные планы и перспективы были особенно тщательно обработаны сотрудниками Диснея. Воспроизведение движений животных также близко к совершенству. За 5 лет работы над фильмом (рекорд для полнометражных фильмов Диснея) студия превратилась в настоящий зверинец. Таким образом аниматоры получили возможность вживую наблюдать за тем, как росли 2 олененка и другие животные, которым предстояло появиться на экране. Антропоморфизм, за который часто критиковали Диснея, здесь парадоксален, поскольку работает против Человека. Поразительно использован прием умолчания: Человек (которого мы ни разу не видим на экране) показан как великий разрушитель, действующий силой огня и оружия - как по собственной воле, так и по вине случая. Он убивает животных, губит природу. Антропоморфизм позволяет взглянуть на человека под другим углом и осудить его. При всей своей мягкости и художественном очаровании, этот фильм, снятый еще до развития экологических движений, выражает свою мысль ясно и открыто.
       N.В. Появление титра с благодарностью Сидни Фрэнклину объясняется тем, что последний отказался от своих прав на книгу Зальтена в пользу Диснея и работал на фильме художественным консультантом.
       БИБЛИОГРАФИЯ: Бэмби посвящено множество книг и альбомов. Книга, выпущенная издательством «Penguin» в 1982 г., восстанавливает всю продолжительность фильма в 92-х фотографиях. Цветовая палитра очень близка к оригинальной.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Bambi

См. также в других словарях:

  • юный — См …   Словарь синонимов

  • ЮНЫЙ — ЮНЫЙ, молодой, в молодых летах, в ранней поре жизни. Юнии, повинитеся старцем, петерб. V, 5. Юный герой. Юный месяц, молодик. Юнить кого, молодить или делать моложе, скидывать годы или придавать юный, моложавый вид. Весна юнит природу. Юниться,… …   Толковый словарь Даля

  • ЮНЫЙ — ЮНЫЙ, юная, юное; юн, юна, юно (книжн.). Молодой, не взрослый. Юный возраст. Юный герой. Юные пионеры. Юные натуралисты. «Недавно юная Мария узрела небеса чужие.» Пушкин. С юных лет он полюбил ученье. || Свойственный молодости, молодым людям.… …   Толковый словарь Ушакова

  • юный — ЮНЫЙ, ая, ое. Общеиронический (или общепренебрежительный) эпитет. юный географ заблудившийся, заплутавший где л. человек; юный кулинар человек, приготовивший невкусную еду …   Словарь русского арго

  • ЮНЫЙ — ЮНЫЙ, ая, ое; юн, юна, юно. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • юный — юный; кратк. форма юн, юн а, юно …   Русский орфографический словарь

  • юный — юный, кратк. ф. юн, юна, юно, юны; сравн. ст. юнее …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • юный — прил., употр. часто Морфология: юн, юна, юно, юны; юнее 1. Человека называют юным, если он очень молодой. Юный наследник. | Юный император. | Кто он, этот юный герой? 2. Называя народ, город, страну юными, вы хотите сказать, что они недавно… …   Толковый словарь Дмитриева

  • юный — Древнерусское – унъ (молодой, юный). Общеславянское – junъ. Слово образовалось от общеславянской основы. Затем на древнерусской почве начальное «j» отпало, и возникло нейотированное начало на «у» (то есть «уный»). Современная форма слова с «j»… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • юный — юн, юна, юно, юнец, юница, юноша. Заимств. из цслав., судя по наличию ю при исконном у ; см. Шахматов, Очерк 142; укр. юний, стар., др. русск. унъ молодой, юный , уность, уноша, уница, ст. слав. юнъ νέος, νεώτερος (Остром., Супр.), стар. болг. юн …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • юный — ( ая, ое) юнэй; юный пионер юнэй пионер …   Русско-нанайский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»