-
1 югыйсә
союз против.1) выражает отношение причины или условия ина́че; а не то; а токүргәне бардыр, югыйсә каян таныр иде — ви́димо, ви́дел (встреча́л) ра́ньше, ина́че как бы узна́л
көтсәң килермен, югыйсә килеп тормыйм — е́сли бу́дешь ждать - приду́, а то не ста́ну беспоко́ить
2) выража́ет отноше́ние, объясне́ние усло́вийа) а ведьтеләмәгәндер, югыйсә ул эшли ала — не захоте́л, а то ведь он мо́жет (мог бы) сде́лать э́то
б) ме́жду темюгыйсә аңа ун яшь инде — ме́жду тем ему́ уже́ де́сять лет
в) вообще́-то; так, вообще́; обы́чноул егет очраклы ялгышкан, югыйсә ул бик белдекле — тот молодо́й челове́к оши́бся случа́йно, вообще́-то он о́чень све́дущ
3) выража́ет отте́нки вопро́саа) и́ли жебер атнагамы, югыйсә ике атнагамы — на неде́лю и́ли же на две
б) неуже́ли жеарага дошман кердеме әллә югыйсә? — неуже́ли ме́жду на́ми объяви́лся (де́йствует) враг?
-
2 югыйсә
иначе, а то, в противном случае -
3 югыйсә
с. иначе, а то, в противном случае -
4 yuğisä
-
5 бәхет
сущ.1) сча́стьебәхет - көрәш ул — сча́стье - э́то борьба́
һәркемнең үз бәхете — у ка́ждого своё сча́стье
••бәхетне сатып алып булмый — погов. сча́стье на (за) де́ньги не ку́пишь
2) успе́х, везе́ние, уда́ча, бла́го (на работе, в жизни, в учёбе и т. п.)аның тормышында бәхет һәрвакыт юлдаш булды — в жи́зни ему́ всегда́ сопу́тствовала уда́ча
3)а) в знач. вводн. сл. бәхетең твоё сча́стьебәхетең, үзең бирдең, югыйсә... — твоё сча́стье, сам отда́л, а то бы...
бәхетең, әтиеңә әйтмәдем әле, югыйсә... — твоё сча́стье, отцу́ ещё не сказа́ла, а то бы...
б) бәхеткә, бәхеттән к сча́стью, на сча́стьеминем бәхеткә (бәхеттән), машина килеп чыкты — на моё сча́стье, появи́лась маши́на
••бәхет алга (бәхет бару) — име́ть уда́чу за уда́чей
бәхет басу (бәхет җиңү) — повезти́ безл.
бәхет капкасы ачылды (бәхет ишеге ачылды) — уда́ча улыбну́лась
бәхет йолдызы (бәхет кояшы) — поэт. исто́чник сча́стья, звезда́ сча́стья
бәхет кошы — миф. пти́ца сча́стья, жар-пти́ца
бәхет кирегә китү — потерпе́ть неуда́чу; не повезти́
бәхет сынау — испыта́ть сча́стье, рискну́ть на сча́стье
бәхет эше — де́ло слу́чая
бәхете җиңү — посчастли́виться, повезти́ безл.
бәхетең бар икән — везёт же тебе́
бәхеткә каршы — к сча́стью
бәхеткә туры килү — посчастли́виться
-
6 ату
I перех.1)а) кида́ть/ки́нуть, броса́ть/бро́сить (камешки в воду, снежки или снежками, мяч кому или на кого, конец верёвки кому, что-л. в огонь), мета́ть/метну́ть, пуска́ть/пусти́ть; пуля́ть/пульну́ть прост.; забра́сывать ( друг друга снежками); запуска́ть/запусти́ть (чем в кого, что); кида́ться, броса́ться ( чем); швыря́ть/швырну́ть (что-л., чем, в кого, что-л., куда) (поленья в сарай, рыбу в корзину) || кида́ние, броса́ние, бросо́к, мета́ние; запуска́ние, за́пуск; швыря́ние; граната ату ки́нуть грана́туб) ( сколько) набра́сывать/наброса́ть, наки́дывать/накида́ть, намётывать/намета́ть ( сена); нашвы́ривать/нашвыря́тьв) подки́дывать/подки́нуть, подбра́сывать/подбро́сить (мяч кверху, немного хвороста в огонь); ( резко) вски́дывать/вски́нуть ( грабли на воз с сеном); взбра́сывать/взбро́сить; взмета́ть/взметну́ть (о взрыве и т. п.) || подки́дывание, подбра́сываниег) забра́сывать/забро́сить (что, куда, что-л. за шкаф, на чердак, на крышу, ключи куда-л.), заки́дывать/заки́нуть; зашвы́ривать/зашвырну́ть, зашвыря́ть || забра́сываниед) переки́дывать/переки́нуть, перебра́сывать/перебро́сить через что (мяч через забор, что-л. через речку); перешвы́ривать/перешвырну́ть || переки́дывание, переки́дка, перебра́сываниее) ( вниз) ски́дывать/ски́нуть, сбра́сывать/сбро́сить (что-л. с крыши) || ски́дывание, сбра́сываниеж) (в сторону, назад) отбра́сывать/отбро́сить (окурок, палку, ненужную вещь), отки́дывать/отки́нуть (части тела, конечности); отшвы́ривать/ отшвырну́ть || отбра́сываниекисәүләрне читкә ату — отбра́сывать головёшки в сто́роны
з) (как попало, куда попало) поброса́ть; покида́ть, пошвыря́тьи) выбра́сывать/вы́бросить, выки́дывать/вы́кинуть (что-л. за окно); вышвы́ривать/вы́швырнуть || выбра́сывание, вы́брос, вы́броска, выки́дывание, вы́кидкак) ( внутрь) вбра́сывать/вбро́сить, вки́дывать/вки́нуть; вброса́ть/вкида́ть прост.л) ( назад голову) отбра́сывать/отбро́сить, отки́дывать/отки́нуть, забра́сывать/забро́сить; запроки́дывать/запроки́нуть || отбра́сывание2)а) стреля́ть, вы́стрелить, производи́ть (поизвести́, дава́ть/дать) вы́стрел (вы́стрелы), бить (из ружья, орудий); вы́палить, пуля́ть прост.; вести́ ого́нь || вы́стрел, стрельба́ || стрелко́вый (спорт, кружок)рогатка белән ату — стреля́ть, пуля́ть из рога́тки
басып (баскан килеш) ату — стреля́ть (стрельба́) сто́я
б) ( сколько) отстреля́тьбер әрҗә патрон ату — отстреля́ть я́щик патро́нов
в) однокр. стрельну́ть, пальну́ть, пульну́ть прост. || вы́стрелг) пуска́ть/пусти́ть (стрелу, камень или камнем из рогатки); выпуска́ть (снаряд, пулю)аткан ук кире кайтмый — посл. пу́щенную стрелу́ не верну́ть (т.е. сказанного или сделанного не вернёшь)
д) обстре́ливать/обстреля́ть (кого-л, что-л.) (позиции противника, самолёт из зениток, кого-л. из засады); расстре́ливать/ расстреля́ть (вражеский корабль, демонстрантов) || обстре́ливание, обстре́л; расстре́ливание, расстре́л3) ( на охоте)а) стреля́ть, застре́ливать/застрели́ть, бить, заби́ть охот. (утку, зверя, крупную рыбу) || бойб) ( сколько) настре́ливать/настреля́ть, наби́ть; переби́тьв) (выборочно, специально) отстре́ливать/отстреля́ть || отстре́л4) неперех.а) де́йствовать, быть де́йствующим (о вулкане и т. п.) || де́йствие, изверже́ниевулканның атуы туктагач — когда́ де́йствие (изверже́ние) вулка́на прекрати́лось
б) бить, изверга́ться/изве́ргнуться (о фонтане и т. п.) || изверже́ниесу фонтаны атканын карап тору — наблюда́ть, как бьёт (изверга́ется) водяно́й фонта́н
в) изверга́ть/изве́ргнуть, выбра́сывать/ вы́бросить (лаву, огонь, камни) || изверже́ние, выбра́сывание, вы́брос, вы́броскаг) стреля́ть/стрельну́ть, вы́стрелить (по бутылке шампанского и т. п.); выбива́ть/вы́бить безл. (пробку, втулку в сосудах силой брожения); вышиба́ть/вы́шибить безл.; выбива́ть/вы́бить безл. ( крышку или дно в сосудах)5) текст. брать, пуска́ть/пусти́тьаркауга нәрсә атасың? — что берёшь (возмёшь, пу́стишь) на уто́к?
6) в знач. гл. выраж. быстрое, поспешное либо полное окончание действия; имеет индивидуальные переводычишенеп ату — бы́стро (на́спех) разде́ться; разде́ться догола́ (донага́)
мәсьәләне тиз генә чишеп ату — бы́стро разде́латься с зада́чей (реше́нием зада́чи)
сакалны кырып ату — бы́стро (на́спех) сбрить бо́роду; сбрить бо́роду на́чисто
•- ата тору
- аткан тавыш
- аткан тавышлар
- ату тавышы
- ату тавышлары
- ату урыны
- атып алу
- атып бәрү
- атып бетерү
- атып җибәрү
- атып карау
- атып тору
- атып төшерү
- атып үтерү
- атып яралау••аткан ук кебек — стрело́й, как стрела́ ( помчаться или мчаться куда)
атмаган аюның тиресен бүлү (бүлешү) — дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя
II союз; против.; разг.атмаган куян, асмаган казан — ≈≈ шку́ра неуби́того медве́дя; ви́лами на воде́ пи́сано; ба́бушка на́двое сказа́ла (букв. неподстре́ленный за́яц и неподве́шенный котёл)
а то́см.; тж. югыйсә -
7 бәрү
перех.1) стя́гивать/стяну́ть, собра́ть; де́лать/сде́лать сбо́рки, скла́дки || стя́гивание, сборкүлмәкнең җиңен бәрү — рука́в пла́тья сде́лать со сбо́ркой
2) округля́ть/округли́ть, сде́лать кру́глым, окру́глым, скла́дывать/сложи́ть тру́бочкой (рот, губы) || округле́ние3) перен. вяза́ть, набива́ть/наби́ть оско́минуачы алма авызны бәрә — ки́слое я́блоко вя́жет рот
4) перен. скру́чивать/скрути́ть || скру́чивание- чыгып кит! югыйсә үзеңне бәрәм дә ташлыйм — - уходи́! а то скручу́ тебя́ и вы́брошу
• -
8 бөрү
перех.1) стя́гивать/стяну́ть, собра́ть; де́лать/сде́лать сбо́рки, скла́дки || стя́гивание, сборкүлмәкнең җиңен бөрү — рука́в пла́тья сде́лать со сбо́ркой
2) округля́ть/округли́ть, сде́лать кру́глым, окру́глым, скла́дывать/сложи́ть тру́бочкой (рот, губы) || округле́ние3) перен. вяза́ть, набива́ть/наби́ть оско́минуачы алма авызны бөрә — ки́слое я́блоко вя́жет рот
4) перен. скру́чивать/скрути́ть || скру́чивание- чыгып кит! югыйсә үзеңне бөрәм дә ташлыйм — - уходи́! а то скручу́ тебя́ и вы́брошу
• -
9 юк
1. модальн. сл.1)а) нет, не име́ется; не существу́ет, отсу́тствуетхакыйкатьтә гаеп юк — посл. на и́стине вины́ нет
сукырга суд юк — посл. нет суда́ слепо́му; шатлыгына чик юк нет преде́ла его́ ра́дости; берни дә юк ничего́ нет
б) в качестве вводн. слова нетюк, без ул юлдан китмибез — нет, мы не пойдём тем путём
юк, юк, син алай димә — нет, нет, ты так не говори́
2) в ряде словосочет. соотв. префиксам (приставкам) без-, не-эше юкның ашы юк — посл. у безде́льного (безде́льника) нет и пи́щи
охшашы юк күренеш — несравне́нное явле́ние
тиңе юк матур — бесподо́бная краса́вица, бесподо́бно краси́в(ый)
кирәге юк — нену́жный
3) в ряде гл. словосочет. соотв. частице небезгә моннан исән чыгу юк — не вы́йти нам отсю́да живы́ми
4) в ф. -асы/-әсе юк не́чего (и)анда барасым юк — не́чего мне туда́ е́хать
югалтасым юк — мне не́чего теря́ть
5) при усилит. повторе соотв. разд. союзу ни..ниисәп юк, уй юк — ни (тебе́) соображе́ния, ни мы́сли
көн юк, төн юк — ни (тебе́) дня, ни но́чи
2. сущ.тикшерү юк, сорау юк — ни вопро́са (тебе́), ни спро́са
1) то, чего́ нетюкны теләү — жела́ть того́, чего́ нет
2) пустяки́, чепуха́, ерунда́, соверше́нно незначи́тельная вещь (предмет, повод, причина и т. п.)юк белән булышу (маташу) — занима́ться пустяка́ми (чепухо́й, ерундо́й)
юк белән борчу — беспоко́ить из-за пустяко́в
3) в косв. п. отсу́тствие ( кого-чего)ул юкта (югында) — в его́ отсу́тствие (пока́ он отсу́тствует)
син югыннан эш тукталмас — из-за твоего́ отсу́тствия де́ло не остано́вится
эш юктан эш — де́ло из-за отсу́тствия (друго́го) де́ла
3. прил.вакыт юкка күрә — по причи́не отсу́тствия вре́мени
1) не существу́ющий; отсу́тствующийюк нәрсәдән курыкма — не бо́йся не существу́ющей ве́щи
2) пустяко́вый; малозначи́тельный; пусто́йюк кеше — ул пусто́й он челове́к
юк мәсьәлә — пустяко́вый вопро́с
3) сло́жныйюк сүзләр — ло́жные (пусты́е) слова́
4) безнадёжныйюк эш — безнадёжное де́ло
5) уст. бе́дный, неиму́щийбар белән дә баемассың, юк белән дә югалмассың — посл. с бога́тым не разбогате́ешь, с бе́дным не потеря́ешься
6) в ф. юкка за отсу́тствием, по причи́не отсу́тствия чегоэш юкка — за отсу́тствием рабо́ты
мал юкка кайгырмау — не горева́ть по причи́не бе́дности (отсу́тствия иму́щества)
7) в ф. юктан из-за отсу́тствия, при отсу́тствииэш юктан эш булсын — пусть при отсу́тствии де́ла бу́дет де́лом (заня́тием); займёмся хоть э́тим
•- юк булу- юк ителү
- юк итү
- юк дигәндә
- юк җирдән
- юк кына
- юк түгел
- юкка чыгару
- юкка чыгу••юк икән юк — нет так нет; на нет и суда́ нет
юк инде — нет уж (извини́те)
юк инде, рәхмәт — благодарю́ поко́рно
юк кынага — по́пусту; из-за чепухи́
юк эшне (йомышны, сәбәпне) бар итеп — почём зря; по наду́манному по́воду
юкка без дә тук — не́тушки и у нас полклету́шки (ответ на постоянное «нет» да «нет»); (букв. «не́том» мы и са́ми сы́ты)
юкка көл илә́ү — толо́чь во́ду в сту́пе; занима́ться несбы́точным де́лом
юкны (юктан, юк җирдән) бар итү — достава́ть/доста́ть из-под земли́
юкны бушка бушату — перелива́ть из пусто́го в поро́жнее
юкны сөйләү — говори́ть чушь (пусто́е, несусве́тное); нести́ (поро́ть) вздор (дичь, ахине́ю)
юкның башы авыртмый — отказа́л и де́лу коне́ц; на нет и суда́ нет
юктан юкамыш пешерү — завари́ть ка́шу из-за пустяко́в (зря шуметь, скандалить, вздорить)
- юк бәя- юк өчен
- юктан гына кодагый -
10 юкса
частица огранич.1) ина́четик торма, юкса өлгермәссең — дви́гайся (шевели́сь), ина́че не успе́ешь
2) и́ли, и́ли жеюкса адашып киттеләрме? — и́ли они́ заблуди́лись?
3) см. югыйсә
См. также в других словарях:
югыйсә — терк. 1. Кушма җөмләдәге сәбәп яки нәтиҗә җөмләне баш җөмләгә бәйләү, теркәү өчен – димәк, күрәсең сүзләре белән кулланыла акылы да җитенкерәми күрәсең, югыйсә начар малай түгел 2. Ихтимал булган сәбәпләрнең юклыгын белдергән җөмләне гаҗәпләнү… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
исә — 1. (Борынгы ир тамырыннан ясалган фигыль) Булса ялгыш исә, кичерегез. АЛАЙ ИСӘ – Алайса. Я ИСӘ – Яисә. ЮК ИСӘ – Югыйсә 2. Баш җөмләдә белдерелгән эшнең иярчен җөмләдә шул эштән соң ук башкарылуын аңлата ул бетте исә, тормыш бетә 3. диал.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тиеш — с. 1. Кемнең дә булса өлешенә тигән, үзенә билгеләнгән. Кемгә дә булса бирергә, тапшырырга аталган яки адресланган 2. Бирергә кирәк булган, бирәсе. Бурычлы ул миңа күп тиеш, югыйсә 3. Тиешле (4) 4. Тиешле (2) 5. Исем, фигыль янында: шул фигыль… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
юк — хәб. 1. Нәр. б. чынбарлыкта булмаганлыгын белдерә; киресе: бар. Тартым кушымчалы сүзләрдән соң килеп, кемнең яки нәр. б. берәр әйбере булмавын белдерә 2. язмыштан узмыш юк 3. шатлыгына чик чама юк 4. хат юк та юк 5. кичерү сорый... ә ул юк ди… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
юкса — терк. 1. Киресенчә яки башкача булганда (кисәтеп әйтелә) 2. Югыйсә (1,3,5) 3. Әллә (сорау җөмләләрне контекстка яки башка җөмләгә бәйләп килгәндә) юкса пәри алдымы? … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге