Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

эҥертыме

  • 1 эҥертыме

    эҥертыме
    1. прич. от эҥерташ
    2. опора, упор, прислонение к чему-л.

    Соня йолташ ӱдыржын вачышкыже эҥертымым вуча. «Ончыко» Соня ждёт, когда подружка обопрётся (букв. опоры своей подружки) на плечо.

    3. опора, подпора; использование поддержки, помощи кого-чего-л. в чём-л.

    Калыкын полышыжлан эҥертымыже (Тугульскийлан) утыр вийым ешарен, неле кредалмаште сеҥаш полшен. М. Рыбаков. Опора на помощь народа придавала Тугульскому всё больше силы, помогала выиграть трудную борьбу.

    4. в знач. сущ. перен. опора; использование чего-л. в качестве основы или отдельных положений

    Кок книган авторышт лач Евангелийлан эҥертыме дене веле серлаген огытыл. «Кызытсе мар. йылме» Авторы двух книг не ограничились лишь опорой на Евангелие.

    Сравни с:

    эҥертымаш

    Марийско-русский словарь > эҥертыме

  • 2 агротехнический

    агротехнический

    Агротехнический йӧн агротехнический приём.

    Вӱдыжгым арален кодаш манын, районышто тӱрлӧ агротехнический йӧнлан эҥертыме. «Мар. ком.» Для того, чтобы сохранить влагу, в районе применены различные агротехнические приёмы.

    Марийско-русский словарь > агротехнический

  • 3 эҥертымаш

    эҥертымаш
    сущ. от эҥерташ
    1. опора, упор, прислонение к чему-л.

    Тӱжем дене еҥ кучымашеш, эҥертымашеш ӱяҥше гай йылгыжше стойкаш эҥертен, Ачин фамилийжым каласыш. Я. Ялкайн. Прислонившись к стойке, лоснящейся и замасленной, от того что её держали, прислонялись к ней тысячи людей (букв. от держания, прислонения тысячами людей), Ачин назвал свою фамилию.

    2. перен. опора; использование поддержки, помощи кого-чего-л. в чём-л.

    Икте-весылан эҥертымаш, ваш-ваш полшымаш чодыраште кумдан шарлен. «Мар. ком.» В лесу широко распространилась поддержка друг друга, взаимная помощь.

    3. перен. опора; использование чего-л. в качестве основы или отдельных положений

    Калык йылмым шымлымаш, устный творчествылан эҥертымаш, И.А. Шабдарын творчествыже кушмаште ик тӱҥ йӧн лийын. С. Черных. Одними из главных средств в развитии творчества И.А. Шабдара были исследование народного языка, опора на устное творчество.

    Сравни с:

    эҥертыме

    Марийско-русский словарь > эҥертымаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»