-
41 власть
сущ.1) в разн. знач. властьвластька килү — прийти́ к вла́сти
үз властена эш белән дә, сүз белән дә ярдәм итү — помо́чь свое́й вла́сти и сло́вом и де́лом
кулымда власть булса иде! — была́ бы власть в мои́х рука́х! ата-аналар власте власть роди́телей
2) в мн. ч. властьлар вла́стивластьларга хәбәр итү — сообщи́ть властя́м
•- җирле власть
- власть иясе
- власть сөю
- власть сөюче
- власть сөючән -
42 гап-гади
прил.; превосх. ст.просте́йший, са́мый просто́й; обыкнове́нныйбашында гап-гади кепка — на голове́ про́стенькая ке́пка
-
43 җитлегү
неперех.1) зреть, созрева́ть/созре́ть; вызрева́ть/вы́зреть, поспева́ть/поспе́ть || созрева́ниеҗитлеккән бодай — созре́вшая (спе́лая) пшени́ца
тиз җитлеккән — скороспе́лый
җитлегеп туу — роди́ться доно́шенным, в срок
2) перен. дости́гнуть/дости́чь зре́лого во́зраста, совершенноле́тияҗитлеккән кыз — де́вушка, дости́гшая зре́лости
3) перен. созрева́ть/созре́ть, зреть, формирова́ться/сформирова́ться (о мыслях, взглядах, планах)башында фикер җитлекте — в голове́ у него́ созре́ла мысль
политик яктан җитлеккән — полити́чески зре́лый, ра́звитый
••җитлекми туган бала — недоно́шенный ребёнок, недоно́сок пренебр.
-
44 камау
перех.1)а) окружа́ть/окружи́ть, взять в кольцо́, столпи́ться вокру́г (кого, чего-л.) || окруже́ниебалалар укытучыны кама́дылар — де́ти окружи́ли учи́теля
б) окружа́ть/окружи́ть, опоя́сывать/опоя́сать (кого, чего-л.)күлне агачлар кама́ган — о́зеро опоя́сывают дере́вья
в) окружа́ть/окружи́ть, обкла́дывать/обложи́ть; де́лать обла́ву ( на зверя) || окруже́ниеаучылар аюны кама́дылар — охо́тники обложи́ли медве́дя
безне тау башында томан кама́п алды — на горе́ нас обволо́к тума́н
2) воен. окружа́ть/окружи́ть, осажда́ть/осади́ть, оцепля́ть/оцепи́ть, блоки́ровать, заблоки́ровать || окруже́ние, оса́да, блока́да; оцепле́ниебиеклекне кама́у — окружи́ть высоту́
шәһәрне кама́у — осади́ть (блоки́ровать) го́род
• -
45 кепка
сущ.ке́пка, ке́пи || ке́почныймалайның башында ке́пка — на голове́ ма́льчика ке́пка
ке́пка тегү мастерское — ке́почная мастерска́я
-
46 котелок
сущ.1) котело́к ( небольшой металлический сосуд)солдат котелогы — солда́тский котело́к
котелокта су кайнату — вскипяти́ть во́ду в котелке́
2) котело́к ( вид мужской шляпы)сакаллының башында котелок — у борода́того на голове́ котело́к
котелок кебек эшләпә — шля́па-котело́к, шля́па котелко́м
-
47 көрәшү
неперех.1) боро́ться (состяза́ться в борьбе́) (с кем-л.)җаен белеп көрәшү — боро́ться с уме́нием
2) в разн. знач.; прям.; перен. боро́ться, поборо́ться (про́тив кого, чего-л., с кем, чем-л., за что-л.) || борьба́ашкынып кораллануга каршы көрәшү — боро́ться про́тив безу́держного вооруже́ния
азатлык өчен көрәшү — боро́ться за свобо́ду
сәнгать әсәрләренең югары идеялелеге өчен көрәшү — боро́ться за высо́кую иде́йность произведе́ний иску́сства
эчкечелеккә каршы көрәшү — борьба́ с пья́нством
аның башында каршылыклы фикерләр көрәшә — в его́ голове́ бо́рются противоречи́вые мы́сли
•- көрәшеп җиңү
- көрәшеп йөрү -
48 кубанка
-
49 күпер
сущ.1) мост || мосто́выйкүпер салу — стро́ить мост
агач күпер — деревя́нный мост
асма күпер — вися́чий мост
ачыла торган күпер — разводно́й мост
йөзмәле күпер — плаву́чий (понто́нный) мост
казык күпер — мост на сва́ях
кузлалы күпер — козлово́й мост
тимер юл күпере — железнодоро́жный мост
күпер кормалары — мостовы́е констру́кции
күпер корылмалары — мостовы́е сооруже́ния
гомер түгелдер күпер: чыгып китәргә генә түгел, бөтенесен күрәсең — (погов.) жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ (букв. жизнь не мост: не то́лько перейти́, вся́кое уви́дишь)
күпер башында тәртәләре очрашкан — (погов.) бли́жняя родня́; на одно́м со́лнышке о́нучи суши́ли
2) спорт. мост ( приём в борьбе)3) разг. мо́стик ( зубной протез), пла́нкакүпер куйдыру — вста́вить мо́стик
4) тех. мосталгы күпер — пере́дний мост
арткы күпер — за́дний мост
әйдәп баручы күпер — веду́щий мост
5) анат. мост•- күпер башы
- күпер салучы
- күпер торыгы -
50 мактану
возвр. от мактау1) хвали́ться, похваля́ться/ похвали́тьсяэшең уң булса, урынына күрә мактанырга да ярый — е́сли де́ло спо́рится, иногда́ и похвали́ться мо́жно
эш башында түгел, эш беткәч мактану — (посл.) не кричи́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (букв. хвали́сь не в нача́ле, а по́сле рабо́ты)
2) хва́статься, хва́стать, кичи́ться, козыря́ть; бахва́литься, кура́житься прост. || хвастовство́; самохва́льство, бахва́льство прост.юньсез мактаныр, юньле сакланыр — (посл.) дура́к хва́стается, у́мный остерега́ется
корал эшләр, ир мактаныр — (посл.) инструме́нт де́лает, а ма́стер бахваля́ется
мактанма, каз, һөнәрең аз — (посл.) не кичи́сь, гусь, не велико́ твоё ремесло́
юләр хатыны белән мактаныр, акыллы аты белән мактаныр — (посл.) глу́пый хва́стается жено́й, у́мный - конём
3) горди́ться чем-л.авылдашларының хезмәт батырлыклары белән мактану — горди́ться трудовы́ми по́двигами односельча́н
•- мактанып кую
- мактанып йөрү
- мактанып ташлау
- мактанырга керешү••мактанудан (түгел); мактанып әйтүем түгел — не прими́те за хвастовство́ (бахва́льство)
-
51 мәшкә
сущ.1) лото́к на ме́льницемәшкәдән капчыкка он агызу — ссыпа́ть муку́ из лотка́ в мешо́к
2) бу́нкер ( у комбайна)••мәшкә башында тору (булу) — ирон. быть хозя́ином чего-л.; быть главо́й какого-л. предприя́тия, учрежде́ния; главе́нствовать
мәшкәсе тулы — как по́лная ча́ша
мәшкәсе тулы булу — быть (жить) в благополу́чии
-
52 ми
I сущ.1) анат. мозг || мозгово́йалгы ми — пере́дний мозг
аралык мие — промежу́точный мозг
арка мие — спинно́й мозг
баш мие — головно́й мозг
зур ми — большо́й мозг
кечкенә ми — ма́лый мозг, мозжечо́к
озынча ми — продолгова́тый мозг
баш мие ялкынсыну — воспале́ние головно́го мо́зга; энцефали́т
мигә кан йөгерү — кровоизлия́ние в мозг
ми үзәкләре — мозговы́е це́нтры
ми тышчасы — мозгова́я оболо́чка
ми эшчәнлеге — мозгова́я де́ятельность
2) перен. голова́, созна́ние; ум, рассу́доканың миендә капма-каршы ике хис — в его́ голове́ (в созна́нии) два противополо́жных чу́вства
башында миең булсын — име́й ум (рассу́док)
3) кул. мозги́кыздырылган ми — жа́реные мозги́
•- ми сүрүе••ми кабару (кызу, күперү) — быть ошара́шенным (потрясённым) чем-л.
ми кибү (күгәрү) — см. ми түнү
ми кузгалу (селкенү, төшү) — сотрясе́ние мо́зга
мигә сеңү (сеңеп калу) — вре́заться в па́мять
мие йомшак — слаб умо́м
мие черегән — безмо́зглый, бестолко́вый, тупо́й
мие юк — безмо́зглый; бестолко́вый
миен саву (сыгу) — выжима́ть/вы́жать мозг (т. е. жестоко эксплуатировать ум, знания учёного человека, хорошего специалиста)
миен су алган — рехну́лся, тро́нулся
миенә тай типкән — ненорма́льный, мозги́ набекре́нь
миенә ярып салсаң да — хоть кол на голове́ теши́ кому-л.
мине черетү (әйләндерү) — моро́чить го́лову, пу́дрить мозги́
- ми түнүII сущ.; муз.ми (третий звук музыкальной гаммы, а также нота, обозначающая этот звук) -
53 мич башы
лежа́нка на печи́акыл өләшкәндә мич башында калган — (погов.) при разда́че ума́ он оста́лся на печи́ (лежа́нке), соотв. глу́пый, дура́к
-
54 моңлану
неперех.1) станови́ться (стать) заду́мчивым; заду́маться, призаду́маться; погружа́ться/погрузи́ться в разду́мье (ду́мы, размышле́ния)ул соңгы вакытта бик моңланып китте (калды) — в после́днее вре́мя он стал о́чень заду́мчивым
2)а) петь гру́стные (печа́льные) пе́снисинең тавышың моңланыр өчен түгел — го́лос твой не подхо́дит для (пе́ния) гру́стных пе́сен
су буенда, яр башында яшь егетләр моңлана — у реки́, на берегу́ па́рни пе́сни гру́стные (пою́т)
б) поэт. петь ( о птицах)тирәкләрдә сандугачлар моңлана — соловьи́ пою́т на тополя́х
в) в знач. нареч. моңланып гру́стномоңланып җырлау — петь гру́стно
3) печа́литься, опеча́литься; грусти́тьул, авыру карт исенә төшкән саен, авыр моңлана — он, как вспо́мнит больно́го старика́, ка́ждый раз тя́жко печа́лится
син нәрсәдән моңланасың? — отчего́ ты грусти́шь?
-
55 тагын
I нареч.1) ещё, опя́ть; сно́ватау башында тарым бар, тау астында тагын бар — на горе́ у меня́ есть про́со, а под горо́й - ещё ( загадка о волосах и бороде)
2) повторяясь дважды передаёт оттенок интенсивной многократности; сно́ва и сно́ва; ещё и ещётагын, тагын яңгырый куакларда сандугачның моңлы җырлары — ( песня) сно́ва и сно́ва в куста́х звуча́т мелоди́чные тре́ли соловья́
3) ещё и ещё, вдоба́вок, к тому́ жемонда йөз, тегендә тагын ун — здесь сто, там ещё де́сять
анысы җитмәгән, тагын монысы — не хвата́ло того́, ещё вот э́то
•- тагын да II 1. союз1) соединит. употр. при однородных членах предложения или однородных придаточных предложениях для обозначения чередования повторяемости: опя́тьтагын күкри, тагын яшен яшьни, тагын яңгыр ява — опя́ть гром греми́т, опя́ть сверка́ют мо́лнии, опя́ть идёт дождь
2) разделит.-перечислит. то..., то...2. частица усилит.тагын керде, тагын чыкты — то входи́л, то выходи́л
1)а) ещё чтобу ни тагын — э́то ещё что ( такое)
б) ещё быәйтәсең тагын — ещё бы, сказану́л (не́чего осо́бенно и говори́ть)
2) после гл. придаёт значению сл. оттенок лёгкого осуждения нарочитого безразличия или лёгкой зависти; вишь ты; ишь ты; вот как, ока́зывается (ишь ты, как ему́ к лицу́)3) после гл. в ф. повелительного наклонения придает высказыванию оттенок предупреждения предостережения смотри́; упаси́ бо́же, как бы...егылма тагын — смотри́, не упади́
белмәсен тагын — упаси́ бо́же, как бы он не узна́л
4) при вопросе передаёт оттенок недовольства поступком вопрошаемого; при переспросе передаёт оттенок осуждения сл. вопрошаемого; что ещё забу ни эшең тагын? — что э́то ещё тако́е (чего́ ты ещё натвори́л?)
5) при пояснении (чего-л.) передаёт оттенок лёгкого сожаления признания небольшой ошибки говорящего: бы́ло, -таки́мин чит кеше дип торам тагын — я поду́мал бы́ло, что э́то кто́-то чужо́й
-
56 тәкәрлек
I сущ.; зоол.1) пи́галица, чи́бис ( вид птицы)тау башында тәкәрлек, мылтык белән атарлык — ( песня) сиди́т на горе́ чи́бис - мо́жно стреля́ть из ружья́
2) диал. ули́тка-рога́ч•- тәкәрлек күкәе кебек II сущ.; диал.1) ритуа́льный кувыро́к ( в татарском язычестве)2) поми́нки усо́пшеготәкәрлеккә бару — идти́ на поми́нки (на кла́дбище)
-
57 хат
сущ.письмо́, посла́ние (от матери, из-за границы; любовное, официальное, анонимное)ачык хат — откры́тое письмо́, откры́тка
хат кисәге — письмецо́, письми́ще
- хат ташучыхатка каршы хат язу — отве́тить (на чьё-л.) письмо́, написа́ть отве́тное письмо́
••хат башында — пе́рвым де́лом, в пе́рвую о́чередь; в нача́ле письма́
-
58 шалкан
сущ.; бот.ре́па || ре́пный, ре́повыйшалкан үстерү — выра́щивать ре́пу
мал шалкан — кормова́я ре́па
бүкән шалкан — брю́ква
тиле шалкан — репо́вник
бер шалкан — репи́на
шалкан яфрагы (сабагы) — репня́к, ботва́ ре́пы
мич башында шалкан пешми (үсми) — (погов.) ре́па на печи́ не созрева́ет (не растёт); лень добра́ не прино́сит
шалкан суы — ре́пный сок; ре́повый отва́р
- шалкан күбәләгешалкан орлыгы — ре́пное се́мя
- шалкан мае••шалкан бәясендә — за бесце́нок, очень дёшево
шалкан чәчәрлек — мо́жно се́ять ре́пу, о́чень гря́зный (об ушах, шее и т. п.)
-
59 якты
1. сущ.1) светлампа яктысы — свет ла́мпы
кояш яктысы — со́лнечный свет
таң яктысы — свет зари́
ут яктысы — свет огня́
2) свет, све́тлое ме́сто, освещённое ме́стокоридор башында якты күренә — в конце́ коридо́ра ви́ден свет
3) перен. свет (как символ справедливости, ума, сознания, счастья и радостной жизни)2. прил.матур киләчәккә, яктыга омтылу — стреми́ться к прекра́сному бу́дущему, к све́ту
1)а) све́тлый, освещённый, напо́лненный све́томб) све́тлый, я́ркий, со́лнечный3) перен. све́тлый, счастли́вый, ра́достный, ниче́м не омрачённыйякты тормыш — све́тлая (счастли́вая) жизнь
якты киләчәк — све́тлое бу́дущее
якты истәлекләр — ра́достные воспомина́ния
4) перен. све́тлый, просветлённый, ра́достный, сия́ющий (о человеке, его виде, улыбке и т. п.)шундый якты йөз — тако́е сия́ющее лицо́
якты елмаю — све́тлая улы́бка
5) перен. све́тлый, прекра́сный, высо́кийшагыйрьнең якты образы — све́тлый о́браз поэ́та
6) перен. све́тлый, я́сный, логи́чный (об уме, мыслях)3. нареч.якты фикер, якты уйлар белән яшәү — жить я́сными мы́слями, све́тлыми разду́мьями
светло́, я́рко- якты чакталампа якты яна — ла́мпа гори́т я́рко
- якты күздә
- яктыга куеп карау
- яктыга сизгер
- яктыга чыдамлык
- яктыдан курку
- яктыга түзмәү••якты дөньяга килү — появи́ться на свет; роди́ться
якты исем — до́брое и́мя
якты йөз (якты чырай) — приве́тливость, раду́шие
якты йөз белән — приве́тливо, раду́шно, гостеприи́мно
якты йөзле (якты чырайлы) — приве́тливый, гостеприи́мный
якты көн бирмәү (якты көн күрсәтмәү) — не дава́ть/дать жить; изводи́ть/извести́
якты көн күрмәү — све́та бе́лого не ви́деть ( всю жизнь плохо жить)
якты күздә (якты чакта) — за́светло, пока́ светло́
-
60 ялтырау
неперех.1)а) блесте́ть, блиста́ть, свети́ться, сия́ть, сверка́ть, сверкну́ть, и́скри́ться, игра́ть, перелива́ться || блеск, блиста́ние, сверка́ниекар бөртекләренең ялтыравы — сверка́ние снежи́нок
бармагында йөзек ялтырый — на па́льце блести́т пе́рстень
еракта ут ялтырый — вдали́ све́тится ого́нь
өмет чаткысы ялтырады — блесну́ла и́скра наде́жды
һәр ялтыраган алтын түгел — погов. не всё то зо́лото, что блести́т
б) перен. сия́ть, сверка́ть ( о глазах)2) блесте́ть, лосни́ться, отсве́чивать, отсве́чиваться ( о гладкой поверхности) || блеск, о́тсветпеләш башы ялтырый — лы́сая голова́ его́ лосни́тся
полировкалы өстәл кояшта ялтырый — полиро́ванный стол отсве́чивает на со́лнце
3)а) блесте́ть, свети́ться, прогля́дывать (о чём-л. светлом)башында ак чәчләр ялтырый — на голове́ просве́чивают седы́е во́лосы
б) свети́ться, видне́ться (сквозь что-л.), просве́чивать•- ялтырап торган
- ялтырый торган
- ялтырап тору
См. также в других словарях:
комиссариат — Башында комиссар торган кайбер дәүләт яки административ оешманың атамасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
парламентаризм — Башында парламент тора торган дәүләт системасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әгәр — иск. терк. 1. Реаль мөмкин булган шартны белдергән иярчен җөмләне баш җөмләгә терки. Дә кисәкчәсе белән янәшә килеп, теләк, уйланылган яки чынбарлыкка туры килми торган шарт төшенчәсен аңлаткан иярчен кушма җөмләне баш җөмләгә терки. Гадәттә икән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әгәренки — иск. терк. 1. Реаль мөмкин булган шартны белдергән иярчен җөмләне баш җөмләгә терки. Дә кисәкчәсе белән янәшә килеп, теләк, уйланылган яки чынбарлыкка туры килми торган шарт төшенчәсен аңлаткан иярчен кушма җөмләне баш җөмләгә терки. Гадәттә икән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
баш — 1. Кеше һәм хайван гәүдәсенең авыз, иң әһәмиятле сизү органнары һәм зур ми урнашкан өлеше. Баш киеме башыгызны салыгыз. Баштагы чәч баш тарау. Баш мие, ми 2. Үсемлекләрнең югарыгы өлеше, өстәге оч ботаклары, шундагы чәчәклекләре яки җимешлекләре … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хуҗа — и. 1. Нәрсәнең дә булса иясе. Шәхси милек иясе, хосусый милекче. Яллап эшләтүче. Шәхси хуҗалыгы булган крестьян 2. Нин. б. хуҗалык башында (эш башында) торучы җаваплы кеше, җитәкче 3. Кунакларга, килүчеләргә карата: йорт башы, гаилә башлыгы. сөйл … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чәч — Кешенең башында үсә торган, мөгез матдәдән торган бик нечкә җеп сыман төк. Кешенең башында үсә торган шундый төкләрнең барысы. ЧӘЧ ӨРЕТҮ – Дини карашлар буенча гаурәт дип саналган чәчне хатын кызларның чит ирләр янында яшерүе, каплавы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
энә — 1. Бер башы очлы, икенче башында җеп кертү өчен тишеге булган кыска, шома нечкә корыч чыбык (тегү, чигү эшендә кулл.). Очлы башында җеп үткәрү өчен тишеге, кинәт калынаеп киткән икенче яртысында махсус киртләче булган кыска корыч чыбык (тегү… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Шабаев, Марс Садриевич — Марс Шабаев Марс Садри улы Шабаев писатель Дата рождения: 14 июля 1933(1933 07 14) Место рождения … Википедия
алда — рәв. 1. Каршыда, ал якта. бәйл. Каршыда минем алда хәрбиләрчә тор 2. Киләчәктә 3. Кемнән яки нәр. б. элек 4. Беренче булып, сафның, төркемнең башында. с. Эштә кемнән дә булса өстен, алдынгы 5. хәб. Алга киткән сәгать 10 минут алда … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ампир — и. иск. 19 йөз башында Франциядә антик үрнәкләр нигезендә барлыкка килгән сәнгать стиле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге