-
41 ud
[uð] adv.из, вон, наружуskal vi drikke ud? нам допивать?/выпить до дна?jeg går ud fra, at du kommer i morgen я исхожу из того, что ты приедешь/придёшь завтра -
42 abondance de bien ne nuit pas
prov.обилие не повредит; ≈ кашу маслом не испортишьLes explications proposées furent nombreuses: mais en pareille matière on ne peut pas dire qu'abondance de biens ne nuit pas: tant que l'une d'elles n'aura pas triomphé des autres, nous ne pourrons pas être sûrs qu'aucune d'entre elles est bonne. (H. Poincaré, La Valeur de la science.) — Было предложено множество объяснений, но в подобных вопросах никак нельзя утверждать, что чем больше решений, тем лучше. До тех пор, пока одно из них не возобладает над другими, мы не сможем быть уверены, что хотя бы одно из них правильно.
Pour pouvoir témoigner plus tard, Faveureau n'a pas voulu se contenter de mon témoignage. Il devait penser que l'abondance de biens ne nuit pas. (L. Malet, Gros plan du macchabée.) — Чтобы дать показания, когда это потребуется следователю, Фаверо не пожелал удовлетвориться моим свидетельством. Очевидно, он решил, что кашу маслом не испортишь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > abondance de bien ne nuit pas
-
43 être de bon conseil
Ah! le père Vyder! c'est un bien brave et digne homme, il est de bon conseil. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — А! Папаша Видер! Это порядочный и достойный человек, который может дать хороший совет.
Je n'ai donc rien dit à l'Institut, mais j'ai raconté tout au long cette histoire invraisemblable à Vuillaume qui vient me voir souvent et que je juge de bon conseil. (G. Duhamel, Le combat contre les ombres.) — Я ничего не сказал в институте, но я рассказал всю эту невообразимую историю Вийому, который часто заходит ко мне и которого я считаю хорошим советчиком.
2) идти на пользу, помогатьLe marchand. Un verre de vin est de bon conseil, père Mondella. Entrez donc dans ma boutique... (A. de Musset, Lorenzaccio.) — Торговец. Стаканчик вина делу не повредит, почтенный Монделла. Зайдите-ка в мою лавку...
Dictionnaire français-russe des idiomes > être de bon conseil
-
44 être du métier
1) принадлежать к профессии, о которой идет речь- Il [Ernest Malik] n'était pas du tout du métier, mais secrétaire d'un important conseiller municipal. C'est ainsi qu'il a fait connaissance des Amorelle et Campois. À cause des adjudications. Pots de vin et compagnie, quoi! (G. Simenon, Maigret se fâche.) — Эрнест Малик не работал в их фирме, но он был секретарем одного важного муниципального советника. Потому он и познакомился с Аморелем и Кампуа. В связи с конкурсами на правительственные заказы. Взятки и приглашение в гости, как водится!
2) хорошо знать дело, быть знатоком дела, быть в курсе дела- Vous devriez coucher avec Chloé, je crois qu'elle est amoureuse de vous. Aucun inconvénient à l'avoir pour maîtresse puisqu'elle est du métier et qu'elle en sait déjà suffisamment pour nous faire prendre tous. Elle conspire comme elle ferait ses confitures; c'est la bonne ménagère de la Résistance [...]. - Elle est bien trop du métier. (R. Vailland, Drôle de jeu.) — - Вам следовало бы сойтись с Хлоей, мне кажется, что она влюблена в вас, и нисколько не повредит делу, если она станет вашей любовницей, поскольку она в курсе всех наших дел и знает достаточно, чтобы нас всех прихлопнули. Она так же хорошо делает свое дело подпольщицы, как готовит варенье. Это отличная хозяйка в движении Сопротивления [...] Пожалуй, она даже слишком в курсе всего.
-
45 вредить
повредить (дт.)вредить интересам кого-л. — damage / prejudice the interests of smb.
это вам не повредит — it will do you no harm, it won't hurt you
-
46 das schmeißt ihm keine Fenster ein
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das schmeißt ihm keine Fenster ein
-
47 nar
нареч.; Calla диал. разг.; вар. noср. тж yar••нет, не-а“Send em back in, Vaughn,” she said. “They don’t need to see this.” / “Nar, let em look,” Eisenhart said. “Don’t hurt a boy to see a woman do well.” — Отошли их в дом, Воун, – Маргарет глянула на мужа. – Незачем им это видеть. / – Нет, пусть смотрят, – возразил Эйзенхарт. – Мальчикам не повредит, если они увидят, что может женщина. (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > nar
-
48 careful
['kɛəf(ə)l], [-ful]прил.1) заботливый, проявляющий заботу2) старательный, аккуратный; внимательный, тщательныйWhat we now know about the disease was learned by careful study of diseased organs. — То, что мы знаем сейчас об этой болезни, было получено на основе тщательного изучения больных органов.
Syn:3) аккуратный, точныйSyn:4) осторожный, осмотрительныйBe very careful with this stuff, it can be dangerous if it isn't handled properly. — Будь очень осторожен с этой штукой, она может быть опасной, если с ней неаккуратно обращаться.
Syn:Ant:5) экономный; скупой, прижимистыйIt would force industries to be more careful with natural resources. — Это заставит предприятия экономнее расходовать природные ресурсы.
-
49 damage
1. n вред, повреждение; поломка, порча; убыток, ущерб, уронblast damage — разрушения, вызываемые ударной волной
2. n юр. убытки; компенсация за убытки, возмещение убытковto sue for a thousand dollars in damages — требовать через суд тысячу долларов в порядке компенсации за убытки
to inflict damage — нанести, причинить убыток
infliction of damage — нанесение, причинение убытка
3. n разг. часто стоимость, расход4. n уст. невыгода, неудобство5. v повреждать, портить; причинять ущерб, убыток6. v вредить, мешать, портитьdo damage to — наносить убытки; причинять убытки; портить
cause damage to — наносить убытки; причинять убытки; портить
7. v повредить; подбить, ушибить8. v дискредитировать, чернить, пятнать9. v редк. портитьсяСинонимический ряд:1. injury (noun) bane; bruise; casualty; harm; hurt; injury; mischief; outrage; ravage; ruin; scandal; wrong2. loss (noun) breakage; destruction; detriment; disadvantage; havoc; impairment; loss; spoil; waste; wreckage3. abuse (verb) abuse; maltreat4. degrade (verb) cheapen; debase; degrade; pervert; taint; vitiate5. impair (verb) blemish; destroy; disfigure; harm; hurt; impair; lacerate; mar; mutilate; prejudice; ruin; sabotage; spoil; tarnish; wreck6. injure (verb) beat; bruise; flog; injure; kick; ravage7. malign (verb) calumniate; disparage; malign; slanderАнтонимический ряд:advantage; award; benefit; better; boon; enhance; favour; improve; improvement; mend; perfect; profit; recompense; repair; reward -
50 испортить карьеру
Русско-английский большой базовый словарь > испортить карьеру
-
51 Going My Way
1943 - CШA (125 мин)Произв. PAR (Лео Маккэри)Реж. ЛЕО МАККЭРИСцен. Фрэнк Батлер, Фрэнк Каветт по сюжету Лео МаккэриОпер. Лайонел ЛиндонМуз. песни Джеймса Ван Хойзена, Дж. Р.С. РеймонВ ролях Бинг Крозби (отец Чарлз Фрэнсис Патрик О'Мэлли по прозвищу Чак), Райз Стивенз (Женевьева Линден), Барри Фицджералд (отец Фицгиббон), Фрэнк Макхью (отец Тим О'Дауд), Джеймс Браун (Тед Хейнз), Джин Локхарт (Хейнз-ст.), Джин Хизер (Кэрол Джеймс), Уильям Фроли (Макс Долан).Епископ направляет отца О'Мэлли в помощники старому священнику Фицгиббону, который вот уже 45 лет руководит приходом церкви Св. Доминика в Нью-Йорке. Церковь находится по уши в долгах, ее здание заложено. Спортивная подтянутость и современные взгляды О'Мэлли, бывшего певца и пианиста, поначалу изумляют Фицгиббона - упрямого старика, любящего все делать по-своему. Прибыв в церковь святого Доминика, О'Мэлли организует хор из шайки уличных мальчишек, чуть было не вставших на преступный путь; дает приют сбежавшей из дома юной певичке (она выйдет замуж за сына главного кредитора церкви); продает песню и на вырученный гонорар вновь ставит на ноги приход. А самое главное - они с Фицгиббоном становятся друзьями. После того как случайный пожар сильно повредит церковь, давняя знакомая О'Мэлли оперная певица оплатит ремонтные работы.О'Мэлли призывают на помощь другому приходу, и он вынужден покинуть церковь Св. Доминика. Отец Тим О'Дауд, друг О'Мэлли по колледжу, займет его место при Фицгиббоне, которому О'Мэлли помог повидаться с 90-летней матерью.► Этот шедевр Маккэри переполнен самой разнообразной музыкой (духовными гимнами, фольклором, оперными ариями, народными песенками). Его следует смотреть в паре с Колоколами святой Марии, The Bells of St. Mary's, его продолжением. И до, и во время съемок никто не верил в прокатные перспективы фильма; Бинг Крозби впервые играл драматическую роль, да к тому же в сутане. Барри Фицджералд, старый ворчун-лютеранин, даже не умеющий как следует встать на колени, изображал католического священника, посвятившего 45 лет жизни одному приходу… Тем не менее, Иду своим путем (7 Оскаров) и Колокола святой Марии стали лидерами кассовых сборов, и в год, последовавший за Колоколами, Маккэри подал самую большую налоговую декларацию во всем Голливуде.К слову, особенность американского кинематографа заключается в том, что гениальность фильма часто напрямую связана с его коммерческим успехом. (Увы, в Европе все по-другому.) Как бы то ни было, Иду своим путем - совершенное произведение искусства; его сюжет, место действия и персонажи неподдельно оригинальны. То же относится к его ритму и композиции, включающей в себя серию отступлений, неторопливых примечаний в скобках без погони за внешним эффектом. Все перспективы усилить драматическое напряжение (конфликт между священниками, устранение пожилого, и т. д.) одна за другой угасают и уступают место всеобщей гармонии. Сюжет продвигается без переломов и масштабных столкновений, и каждый герой в конце концов преображается и проявляет все лучшее в себе под влиянием авторского взгляда, музыки, человека, несущего в себе откровение (отец О'Мэлли в исполнении Бинга Крозби), и того, что следует назвать удивительным духовным богатством фильма. Согласно постулату, легшему в основу картины, каждый человек сам направляет свою судьбу, однако, если он внимателен к ближнему, он может преобразиться, преображая других.Эта идея отражается даже во внешней форме фильма. Юмор и эмоции идут рука об руку и не существуют в отрыве друг от друга. Они превращаются в нечто иное: своеобразное блаженство, глубокое душевное удовлетворение, передающееся от персонажей зрителю подобно магическим волнам. Этот фильм - абсолютное торжество «очаровательного» кинематографа, построенного не на несчастьях и страдании других людей, как это обычно бывает, а на алхимии добрых чувств, которую, кажется, из всех режиссеров только Маккэри смог выразить полностью.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в сборнике Джона Гасснера и Дадли Николза «Лучшие киносценарии 1943–1944 гг.» (John Gassner, Dudley Nichols, Best Film Plays of 1943–1944, New York, Crown Publishers, 1945). -
52 повредить
сов.1. кому-чему зарар (офат) расондан, осеб овардан, зиён расондан (овардан); это емӯ не повредит ин чиз ба вай зарар намерасонад (намекунад)2. что вайрон (нуқсондор) кардан, шикастан, захмдор кардан; осеб расондан; он повредил ногу при падении вай дар вақти афтидан пояшро маиб кард
См. также в других словарях:
Жизнь после людей — Life After People Жанр … Википедия
ПАРТНЕРСТВО — PARTNERSHIPП. с неограниченной ответственностью есть форма организации предпринимателей, при к рой два или более лиц (ограничений по числу нет) объединяются как совладельцы в целях делового или профессионального сотрудничества для получения фин.… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Системное программное обеспечение PlayStation 3 — Системное программное обеспечение PlayStation®3 это официальная обновляемая прошивка для PlayStation 3. Управление осуществляется графическим интерфейсом XMB. Данные обновления обычно имеют размер 100 192 Мбайт в зависимости от содержимых… … Википедия
агония — АГОНИЯ, и, ж Физиологическое состояние организма перед смертью, сопровождающееся обычно удушьем, утратой сознания и т.п. Где то встал и замер какой то дикий крик; может быть, это последний вопль какой нибудь жертвы человеческого насилия или… … Толковый словарь русских существительных
ПОПЫТКА — ПОПЫТКА, и, жен. 1. Действие, поступок с целью осуществить что н., добиться чего н., но без полной уверенности в успехе. Сделать попытку уговорить кого н. Тщетная п. П. с негодными средствами (заранее обречённая на неудачу; книжн.). П. не пытка… … Толковый словарь Ожегова
Рой Харпер (DC Comics) — Это статья о персонаже комиксов. О певце с таким же именем см. Харпер, Рой Эта статья о первом Спиди. О втором Спиди, Мие Дерден см. Спиди (Мия Дерден); о персонаже Спиди в целом см. Спиди (DC Comics). Красная… … Википедия
One Good Scare Ought to Do It! — Серия Финеса и Ферба One Good Scare Ought to Do It! Немного кошмариков тебе не повредит! 290px Дом ужасов Сезон: 1 Серия: 9 Сценарист: Бобби Гайлор, Мартин Олсон Режиссёр: Дэн Повенмайр, Зак Монкриф … Википедия
Первый сезон мультсериала «Финес и Ферб» — Финес и Ферб. Сезон 1 Страна США … Википедия
Сура 22 АЛЬ-ХАДЖЖ АЛЬ-ХАДЖ, мединская, 78 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. О люди, бойтесь Господа вашего! Поистине, когда задрожит Земля в тот Час, будет это бедствие великое. 2. В тот День увидите вы, как забудет кормящая мать младенца, которого кормит, и выкинет беременная… … Коран. Перевод Б. Шидфар
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко … Энциклопедия инвестора