-
21 it's double-dutch to him
Образное выражение: это китайская грамота для негоУниверсальный англо-русский словарь > it's double-dutch to him
-
22 ψιλός
η, ό[ν]1) мелкий, некрупный;ψιλή βροχή — мелкий дождь, изморось;
ψιλή ζάχαρη — сахарный песок;
ψιλά λεπτά — мелкие деньги;
ψιλά γράμματα — мелкий почерк;
ψιλά πράγματα — пустяки, мелочи;
2) тонкий;ψιλό σανίδι — тонкая доска;
3) тонкий, пронзительный;ψιλή φωνή — тонкий, пронзительный голос;
4) пронизывающий;ψιλό κρύο — пронизывающий мороз;
5) голый, обнажённый, не покрытый растительностью;лысый; 6) тонкий, деликатный;ψιλό ζήτημα — деликатный вопрос;
7) юр.:ψιλή κυριότης — собственность без права пользования доходами;
8) воен. ист. легковооружённый;§ αυτά είναι ψιλά γράμματα — это китайская грамота;
επί ψιλω ονόματι — только ради имени, только ради почёта
-
23 c'est du chinois
сущ. -
24 per me e algebra =
предл. -
25 quant'a me e algebra
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > quant'a me e algebra
-
26 ich verstehe nur Bahnhof.
мест.разг. для меня это китайская грамота, я в этом полный ноль, я здесь полный дуб, я ни фига не смыслю в этом, я совершенно (в этом) не разбираюсь, я совершенно ничего не смыслю (в этом)Универсальный немецко-русский словарь > ich verstehe nur Bahnhof.
-
27 Dutch
Применяется в американском варианте английского языка (от Deutsch = немецкий) наряду со словом German. В связи с тем, что значительную часть населения Пенсильвании в годы колонизации составили колонисты из Германии, слово в американском варианте английского языка не только сохранило оттенки и соответствующую фразеологию английского языка, но и образовало новые фразеологизмы (некоторые из них носят юмористический и слегка презрительный оттенок): It beats the Dutch (Поразительно!, Странно!), I'm a Dutchman if I do (Никогда в жизни!), It's all Dutch to me (Для меня это китайская грамота), be in Dutch (быть в беде), talk like a Dutch uncle ("командовать", "распоряжаться", говорить резко и свысока), Dutch feast (вечеринка, на которой хозяин напивается раньше гостей), Double-Dutch (двусмысленность) и некоторые другие. -
28 algebra
-
29 arabo
1. agg. (arabico)2. m.1) араб2) (lingua) арабский языкparlare arabo — a) говорить по-арабски; b) (fig.) говорить непонятно
3.•◆
per me è arabo! — для меня это китайская грамота (абракадабра)araba fenice — a) птица-феникс; b) (fig.) редкостная вещь
-
30 dat is mij te geleerd
-
31 Graecum est, non legitur
Это по-гречески, не читается.Средневековая поговорка.ср. Китайская грамота□ В парафразе см. Hispanica, non leguntur.Да, - продолжал священник, покачивая головой, - вот как теперь изучают науки и литературу! По-латыни еле-еле разумеют, сирийского языка не знают, а к греческому относятся с таким пренебрежением, что даже самых ученых людей, пропускающих при чтении греческое слово, не считают невеждами и говорят: graecum est, non legitur. (Виктор Гюго, Собор Парижской богоматери.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Graecum est, non legitur
-
32 koffiedik
-
33 it is all greek to me
-
34 it's Greek to me
-
35 to pre mňa španielska dedina
это для меня китайская грамота -
36 per me è algebra
± это для меня китайская грамота. -
37 Hebrew
ˈhi:bru:
1. сущ.
1) еврей, иудей;
израильтянин Syn: Israelite, Jew
2) а) древнееврейский язык б) иврит
3) разг. неразборчивая речь;
непонятный язык It is Hebrew to me. ≈ Это для меня китайская грамота.
2. прил.
1) еврейский Syn: Jewish
2) ист. древнееврейский;
относящийся к иудеям;
израильский
3) относящийся к ивритуиудей;
еврей древнееврейский язык (тж. Biblical *) иврит (тж. modern *) - to speak * говорить на иврите pl (библеизм) "К евреям" (книга Нового завета) > it is * to me это для меня китайская грамота древнееврейский, иудейский - * calendar древнееврейский календарь относящийся к ивриту;
сказанный, написанный на иврите еврейский - of * extraction еврейского происхожденияHebrew древнееврейский язык;
иврит;
it is Hebrew to me это для меня китайская грамота ~ (древне) еврейский ~ иудей, еврейHebrew древнееврейский язык;
иврит;
it is Hebrew to me это для меня китайская грамота -
38 Hebrew
[ˈhi:bru:]Hebrew древнееврейский язык; иврит; it is Hebrew to me это для меня китайская грамота Hebrew (древне)еврейский Hebrew иудей, еврей Hebrew древнееврейский язык; иврит; it is Hebrew to me это для меня китайская грамота -
39 Greek
ɡri:k
1. сущ.
1) грек;
гречанка
2) греческий язык
3) говорится о хитром, пронырливом человеке, особ. о том, кто передергивает карты
4) невнятная речь, тарабарщина Syn: gibberish
2. прил. греческий to be Greek to smb. ≈ быть совершенно не понятным для кого-л.грек;
гречанка - the *s (собирательнле) греки греческий язык - modern * современный греческий язык > gay * весельчак;
веселый собутыльник;
гуляка > it is * to me это для меня совершенно непонятно;
это для меня китайская грамота > it's a case of * meeting * это - схватка равных > when * meets * когда встречаются достойные соперники, большого сражения не миновать греческий - * architecture греческая архитектура, греческий стиль в архитектуре - * era греческое летосчисление - * type (полиграфия) греческий шрифт > * gift дары данайцев > at the * calends до греческих календ, никогдаGreek грек;
гречанка ~ греческий ~ греческий язык;
it is Greek to me = это для меня совершенно непонятно greek: greek непонятный текст~ греческий язык;
it is Greek to me = это для меня совершенно непонятно -
40 it is Greek to me
(it is Greek to me (you, etc.))это мне (вам и т. д.) совершенно непонятно; ≈ это для меня китайская грамотаIf only he could have understood the doctor's jargon, the medical niceties, so as to be sure he was weighing the chances properly; but they were Greek to him - like a legal problem to a layman. (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part III, ch. XII) — Если бы он хоть понимал этот докторский жаргон, все эти медицинские подробности так, что мог бы с уверенностью взвесить шансы; но это было для него абракадаброй, все равно как для непосвященного человека - юридическая проблема.
Sylvia: "...I don't know why you want to talk about something that's absolute Greek to me." (W. S. Maugham, ‘East of Suez’, sc. VII) — Сильвия: "...не знаю, почему это вы так любите говорить о том, что для меня совершенно непонятно."
См. также в других словарях:
Китайская грамота — Разг. Что либо трудное или недоступное для понимания. Я во всю жизнь мою никогда не писал рецензий, для меня это китайская грамота (Чехов. Письмо В. Ф. Комиссаржевской, 19 янв. 1899) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Игры — Карточные игры занимали огромное место в жизни имущих и образованных слоев общества XVIII XIX веков. Нелегко объяснить корни этого сложного социально психологического явления: тут и жажда острых ощущений, стремление отвлечься от скуки… … Энциклопедия русского быта XIX века
китайский — Китайская грамота (разг.) что н. недоступное пониманию. Самые простые теоремы ему казались китайской грамотой. Китайская стена, в выражениях: отгородиться китайской стеной, жить за китайской стеной и т. п. (книжн.) о полном обособлении,… … Фразеологический словарь русского языка
Бажанов, Евгений Петрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бажанов. Евгений Петрович Бажанов … Википедия
китайский — прил., употр. сравн. часто Морфология: нар. по китайски 1. Китайским называют то, что принадлежит китайской культуре или сделано в Китае. Китайский фарфор. | Китайский календарь. | Китайские товары. | Китайская оздоровительная гимнастика. | нар.… … Толковый словарь Дмитриева
Das kommt mir spanisch vor — Die Redewendung „Das kommt mir spanisch vor“ besagt, dass jemandem ein Sachverhalt unverständlich oder seltsam erscheint. Möglicherweise stammt sie aus der Zeit, als Karl V., der seit 1516 spanischer König war, 1519 deutscher Kaiser wurde. Das… … Deutsch Wikipedia
Левин, Бернард — Бернард Левин (р. 1928) о влиянии Шекспира на английский язык. Из Восторгов (1983). Если мои доводы вам непонятны и вы заявляете: Это для меня китайская грамота , вы цитируете Шекспира. Если вы считаете, что более грешны, чем сам грех, то опять… … Шекспировская энциклопедия
Мамаев, Константин Николаевич — Константин Мамаев … Википедия
Рындюк, Николай Александрович — Николай Рындюк Общая информация … Википедия
Сленг эсперантистов — На сленге эсперантистов «крокодилы» люди, которые говорят на родном языке между собой среди других эсперантистов. Сленг эсперантистов сленг, используемый в эсперанто сообществе. Он создается естественным путем в ход … Википедия
Ялта — Это статья о городе в Крыму. Смотрите также другие значения. Город Ялта укр. Ялта крымскотат. Yalta … Википедия