Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ырлаш

  • 1 ырлаш

    ырлаш
    -ем
    1. рычать; издавать устрашающие звуки низкого тона (о зверях)

    Шучкын ырлаш страшно рычать.

    Вольык мом пала – пийлан ырлаш, ушкаллан ломыжаш пӱрен. В. Колумб. Что может знать скотина – собаке рычать, корове мычать суждено.

    2. перен. ругать, проклинать

    Марий Эл! Уэмалташ мо йӧсӧ? Тоштым ырле, ровед, шел! Н. Мухин. Край марийский! Разве трудно обновиться? Прокляни старое, бей, ударь!

    3. перен. орать, рычать; ругаться, ворчать друг на друга; кричать, говорить с раздражением, грубо, злобно

    – Коктын ырлена гынат, шке пырля коштмым огына чарне. М. Шкетан. – Хотя мы и ворчим друг на друга, а сами не перестаём ходить вместе.

    (Микале:) Ида ырле. Кызыт тиддеч нелырак паша уло. «Род. верч» (Микале:) Не ругайтесь. Сейчас есть работа труднее этой.

    4. перен. реветь, гудеть, шуметь; производить громкие, шумные звуки; скрежетать, рокотать

    Гранатшым шыдыж дене кудалтыш, но танк тугак толеш, ырла. В. Иванов. Со злостью бросил он гранату, но танк идёт всё так же, ревёт.

    Мардеж тугак чот урмыжеш,ырла. Ю. Галютин. Ветер всё так же воет, ревёт.

    Сравни с:

    урлаш

    Марийско-русский словарь > ырлаш

  • 2 ырлымаш

    ырлымаш
    сущ. от ырлаш
    1. рычание, рык; устрашающие звуки низкого тона, производимые животными

    Пий ырлымаш шокта. Слышно рычание собак.

    Сравни с:

    урлымаш
    2. перен. рычание, ворчание, ругательство; раздражённый крик, грубая, злобная речь

    (Эчан) ӱдыр-каче тӱшкаште орышо пийла ырлымашыже уке, пеш тыматле, ӱҥышӧ каче. Н. Мухин. Эчан среди парней и девушек не ругается (букв. нет ругания) подобно бешеной собаке, очень вежливый, тихий парень.

    Сравни с:

    ырлыме, урлымаш

    Марийско-русский словарь > ырлымаш

  • 3 ырлыме

    ырлыме
    1. прич. от ырлаш
    2. в знач. сущ. рычание, рык; устрашающие звуки, издаваемые животными

    Пий-влакын ырлымышт рычание собак.

    3. в знач. сущ. перен. рычание; ворчание, ругань, брань, ссора

    Кызытсе пагытыште йӧратен ушнышо кокла гыч шагалже ӱй да мӱй илат. Утларакше ваш-ваш пий-пырысла ырлымым гына ужат. А. Юзыкайн. В настоящее время среди соединившихся по любви немногие живут в согласии. Больше видишь (только) рычание друг на друга, как собака с кошкой.

    Сравни с:

    урлымо, ырлымаш

    Марийско-русский словарь > ырлыме

  • 4 над

    1. предлог с твор. п.
    при обозначении лица, предмета, выше которого кто-что-л. находится
    өҫтөнән, өҫтәрәк, өҫкө яҡҡа табаныраҡ
    2. предлог с твор. п.
    при указании местоположения кого-чего-л. относительно кого-чего-л.
    өҫтөндә, тапҡырлаш
    3. предлог с твор. п.
    при обозначении направленности действия
    өҫтөндә

    Русско-башкирский словарь > над

  • 5 надо

    I
    1. предлог с твор. п.
    при обозначении лица, предмета, выше которого кто-что-л. находится
    өҫтөнән, өҫтәрәк, өҫкө яҡҡа табаныраҡ
    2. предлог с твор. п.
    при указании местоположения кого-чего-л. относительно кого-чего-л.
    өҫтөндә, тапҡырлаш
    3. предлог с твор. п.
    при обозначении направленности действия
    өҫтөндә
    II
    в знач. сказ., безл., обычно с неопр.
    кәрәк

    надо думать (полагать): — 1) булһа кәрәк, шикелле, буғай, ахырыһы, моғайын

    2) эйе, дөрөҫ, шулай; надо и честь знать — саманы ла белергә кәрәк

    что надо в знач. сказ.; прост. — бына тигән, бик яҡшы, бик һәйбәт

    предлог
    см. над

    Русско-башкирский словарь > надо

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»