-
61 schioccar la lingua
сущ.общ. щёлкать языкомИтальяно-русский универсальный словарь > schioccar la lingua
-
62 schioccare la lingua
гл.общ. щёлкать языкомИтальяно-русский универсальный словарь > schioccare la lingua
-
63 კაწკაწი
колотиться-зубы стучать-зубы щёлкать-языкомქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > კაწკაწი
-
64 წკლაპუნი
чмокать щёлкать-языкомქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > წკლაპუნი
-
65 кацкаци
колотиться-зубы стучать-зубы щёлкать-языкомქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > кацкаци
-
66 цклапуни
чмокать щёлкать-языкомქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > цклапуни
-
67 tchick
1. n щёлк2. v щёлкать языком -
68 schioccare
v.t. -
69 klakšķināt
(klakšķinātu, klakšķināti, klakšķināta, klakšķinātām; klakšķinātāju): k. [ar] mēli щёлкать языком -
70 klak·i
vn хлопать, стучать, щёлкать, клацать \klak{}{·}i{}{·}i per la manoj хлопать руками \klak{}{·}i{}{·}i per la dentoj стучать зубами \klak{}{·}i{}{·}i per la fingroj щёлкать пальцами \klak{}{·}i{}{·}i per la lango щёлкать (или цокать) языком \klak{}{·}i{}{·}o хлопок, стук, щелчок \klak{}{·}i{}ad{·}i vn хлопать, стучать, щёлкать (долго или неоднократно) \klak{}{·}i{}ig{·}i заставлять хлопать, стучать, щёлкать, клацать ( что-л.) \klak{}{·}i{}igi la dentojn стучать зубами \klak{}{·}i{}il{·}o 1. хлопушка, колотушка (у сторожей и т.п.); 2. металлическая пластинка на подошве обуви (для отбивания чечётки) \klak{}{·}i{}il{·}et{·}o см. kastanjeto. -
71 klappen
щёлкать щёлкнуть* * *(t)1) хлопать, щёлкать, ударятьin de hánden kláppen — хлопать в ладоши
2) болтать* * *гл.1) общ. треснуть, хлопать, лопнуть, разлететься, стучать, ударять, шлёпать, щёлкать (кнутом, языком)2) разг. разговаривать -
72 click
I [klɪk] 1. сущ.Syn:clack 2.2) информ. клик, щелчок ( кнопкой мыши)3) лингв. звук-щелчок, щёлкающий звук ( в языках группы банту и языках народов Северного Кавказа)4) тех. стопор, защёлка, собачка, фиксатор; трещоткаSyn:2. гл.1) щёлкать, издавать щёлкающий звукto click one's fingers at a passing waiter — щёлкнув пальцами, подозвать официанта
He clicked on the lamp beside his bed. — Щёлкнув выключателем, он зажёг лампу у кровати.
The door clicked shut. — Дверь защёлкнулась.
The camera shutter clicked. — Затвор фотоаппарата щёлкнул.
2) информ. щёлкать, кликать ( нажимать и отпускать кнопку мыши)to click on an icon — выбрать пиктограмму, щёлкнуть на иконке
3) разг. (внезапно) становиться ясным, понятнымSuddenly everything clicked. — Вдруг всё стало ясно.
It suddenly clicked where she had seen him before. — Она вдруг поняла, где видела его раньше.
Something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life. — Меня вдруг осенило, и я понял, что именно этим хочу заниматься всю жизнь.
John's joke finally clicked, and we laughed. — Наконец до нас дошёл анекдот Джона, и мы рассмеялись.
John and Mary clicked (with each other) straight away. — Джон и Мэри сразу понравились друг другу.
5) иметь успех (у кого-л.); быть популярным (у кого-л.)The film failed to click with the audience. — Фильм не имел успеха у зрителей.
6) точно соответствовать, подходить, попадать в точкуThe song clicked with my mood. — Песня была как раз под моё настроение.
Accounting clicks with his personality. — Для человека с его характером профессия бухгалтера как раз то, что надо.
••II [klɪk] сущ.; разг.круг друзей, компанияSyn:III [klɪk] сущ.; амер.; разг.; сокр. от kilometerIt's 10 clicks away. — Это в десяти километрах отсюда.
-
73 claquer
1. vi1) хлопатьclaquer des mains — хлопать, аплодироватьclaquer des dents — лязгать, щёлкать, стучать зубамиfaire claquer la porte — хлопнуть дверью (также перен.)faire claquer son fouet — 1) хлопать бичом 2) перен. разг. важничать2) портиться, не выдерживать; лопнуть, порваться; перегорать ( о лампочке)l'eau chaude a fait claquer le verre — стакан лопнул от горячей воды••claquer dans les doigts [dans les mains] — лопнуть ( о деле), не выгореть2. vt2) разг. растратить; распродать (обстановку и т. п.)claquer un cheval — загнать лошадь• -
74 csettint
[\csettintett, \csettintsen, \csettintene] щёлкать/щёлкнуть, подщёлкивать/подщелкнуть;\csettint a nyelvével — щёлкать v. подщёлкивать v. прищёлкивать v. цокать/цокнуть языком
-
75 şıqqıldatmaq
глаг.1. щёлкать:1) производить короткие, отрывистые звуки языком, пальцами; щёлкнуть. Barmaqlarını şıqqıldatmaq щёлкать пальцами2) производить короткий, резкий звук при включении, приведении в действие чего-л. – механизма, прибора и т.п.). Qayçını şıqqıldatmaq щелкать ножницами2. хрустеть (производить хруст), хрустнуть. Kağızı şıqqıldatmaq хрустеть бумагой -
76 click
I1. [klık] n1. щёлканье (затвора, щеколды)2. фон. щёлкающий звук ( в некоторых южноафриканских языках)3. тех. собачка, защёлка; трещотка4. св. щелчок ( в телефонной трубке)2. [klık] v1. щёлкать (о задвижке, задвижкой и т. п.)2. разг.1) пользоваться успехомa movie that clicks with young people - фильм, нравящийся молодёжи
the writer clicked with his first story - первый же рассказ принёс этому писателю известность
2) нравиться (особ. представителям другого пола)they clicked with each other as soon as they met - они понравились друг другу с первого взгляда
3. ладить (с кем-л.)4. разг. (вдруг) оказаться уместным, попасть в точкуher joke suddenly clicked (with us) and we all laughed - её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись
5. 1) выпадать на долю, доставаться2) воен. быть убитым6. прост. понести, забеременетьII [klık] n1. = cleek I2. дёрганье крючкомII [klık] n амер. проф. жарг. -
77 smack
I1. [smæk] n1. вкус, привкус; запахsmack of garlic - привкус /запах/ чеснока
smack of obstinacy [of insincerity] in a character - известная доля упрямства [неискренности] в характере
2. 1) небольшое количество; глоток; капля2) глоток (спиртного)2. [smæk] v1. 1) иметь вкус, привкус; пахнуть; припахивать, отдавать (чем-л.)to smack well [badly] - иметь приятный [неприятный] привкус
the bread [the water in the kettle] smacks of smoke - хлеб [вода в котелке] пахнет /припахивает/ дымом
2) чувствоваться, ощущаться; наблюдатьсяhis manner smacks of self-conceit [of annoyance, of unrest] - в его поведении чувствуется /ощущается/ самодовольство [раздражение, беспокойство]
race meetings to me always smacked of the idle rich - в моём представлении скачки всегда ассоциировались с богатыми бездельниками
this scheme smacks of discrimination - этот план предполагает дискриминацию
2. редк. улавливать вкус, привкус, запах (чего-л.)II1. [smæk] n1. (звонкий) шлепок; хлопокto give smb. a smack on the shoulder - хлопнуть кого-л. по плечу
he brought his hand down with a smack on the table - он хлопнул рукой по столу
2. 1) чмоканье, причмокиванье2) звонкий поцелуйto give smb. a good smack - звонко чмокнуть /поцеловать/ кого-л.
3. щёлканьеwith a smack of his tongue [of his whip] - щёлкнув языком [хлыстом]
4. разг. попыткаto have a smack at smth. - пытаться сделать что-л.
♢
a smack in the eye /in the face/ - удар, пощёчина, неожиданное разочарование, обидаto have a smack at smb. - а) влепить кому-л. пощёчину; б) резко критиковать кого-л.; поддеть кого-л.
2. [smæk] adv разг.прямо, прямиком, прямо-такиthe decision is smack against us - это решение направлено прямо против нас
3. [smæk] v1. 1) чмокать, причмокиватьto smack one's lips - чмокать /причмокивать/ губами
2) звонко целовать3) чавкать2. смаковать3. щёлкать (бичом, кнутом)4. шлёпать5. хлопатьto smack smb. on the back [on the shoulder] - хлопнуть кого-л. (ладонью) по спине [по плечу]
6. спорт. гасить мяч♢
to smack calfskin - сл. клясться на библии4. [smæk] int звукоподр.шлёп!, щёлк!II [smæk] n мор. IV [smæk] n сл. -
78 schmirksen
vi н.-нем.щёлкать, прищёлкивать (языком, пальцами) -
79 schnackeln
vi бав.щёлкать, прищёлкивать (языком, пальцами) -
80 schnalzen
См. также в других словарях:
щёлкать языком — Некультурное поведение … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
щёлкать — аю, аешь; нсв. см. тж. щёлкаться, щёлкнуть, щелкануть, щёлканье 1) чем Производить короткие, отрывистые звуки (обычно ударяя, двигая и вообще действуя чем л. или выключая что л. и т.п.) Щёлкать кнутом … Словарь многих выражений
ПОЩЁЛКАТЬ — ПОЩЁЛКАТЬ, пощёлкаю, пощёлкаешь, и ПОЩЕЛКАТЬ, пощелкаю, пощелкаешь, совер. (разг.). 1. кого что, кого чего и чем. Провести некоторое время, щелкая. Пощёлкать орехи. Пощёлкаать орехов. Пощёлкать языком. 2. (пощелкать) кого что. Надавать щелчков… … Толковый словарь Ушакова
ПОЩЁЛКАТЬ — ПОЩЁЛКАТЬ, пощёлкаю, пощёлкаешь, и ПОЩЕЛКАТЬ, пощелкаю, пощелкаешь, совер. (разг.). 1. кого что, кого чего и чем. Провести некоторое время, щелкая. Пощёлкать орехи. Пощёлкаать орехов. Пощёлкать языком. 2. (пощелкать) кого что. Надавать щелчков… … Толковый словарь Ушакова
щёлкать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я щёлкаю, ты щёлкаешь, он/она/оно щёлкает, мы щёлкаем, вы щёлкаете, они щёлкают, щёлкай, щёлкайте, щёлкал, щёлкала, щёлкало, щёлкали, щёлкающий, щёлкаемый, щёлкавший, щёлканный, щёлкая; св. щёлкнуть;… … Толковый словарь Дмитриева
пощёлкать — аю, аешь; пощёлканный; кан, а, о; св.; разг. 1) кого Щёлкать некоторое время. Пощёлкать пальцами, языком. Пощёлкать на счётах. Пощёлкать мальчугана по лбу. Птицы немного пощёлкали и смолкли. 2) что и чего Щёлкая, поколоть или погрызть немного… … Словарь многих выражений
щёлкать — 1) щёлкать (пальцем, кнутом, языком и т. д.; петь о птицах) 2) щёлкать и щелка’ть (орехи) *** щёлкать (БСРЖ) … Словарь употребления буквы Ё
ЩЁЛКАТЬ — ЩЁЛКАТЬ, аю, аешь; анный; несовер. 1. кого (что). Давать щелчки кому н. Щ. по лбу. 2. чем. Производить короткие, отрывистые звуки. Соловей щёлкает в кустах. Щ. кнутом. Щ. языком. Щ. на счётах (считать, перебрасывая костяшки; разг.). 3. что.… … Толковый словарь Ожегова
щёлкать — аю, аешь; несов. 1. Производить короткие, отрывистые звуки языком, пальцами. [Купец] поворачивался то в одну, то в другую сторону и щелкал пальцами. Гладков, Вольница. Изредка она [девушка] щелкала языком, неодобрительно качала головой и что то… … Малый академический словарь
Щёлкать (щелкотать) языком — Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. СПП 2001, 84; Мокиенко 1990, 65 … Большой словарь русских поговорок
щёлкать — ЩЁЛКАТЬ1, несов. (сов. щёлкнуть), чем и без доп. Производить (произвести) короткий сухой звук резким ударом, хлопком, толчком, зубами, пальцами, языком или постукивая различными предметами друг о друга, а также включая или выключая (тумблером,… … Большой толковый словарь русских глаголов