-
21 lesser topminnow
Биология: панхакс (Aplocheilus panchax), щучка-панхакс (Aplocheilus panchax) -
22 lime grass
Биология: луговик дернистый (Deschampsia caespitosa), щучка (Deschampsia caespitosa) -
23 panchax
Биология: азиатская щучка (Aplocheilus), панхакс (Aplocheilus) -
24 pickerel
['pɪk(ə)rəl]1) Общая лексика: мелкая щука, молодая или мелкая щука, молодая щука, светлопёрый судак, щурёнок, щучка2) Биология: щука, щуковые (Esocidae), щука (Esox) -
25 rocked panchax
Биология: поясковая щучка (Pseudepiplatys annulatus) -
26 toothed carp
Биология: золотистый афиосемион (Aphyosemion sjoestedti), шестиполосая щучка (Empetrichthys singa) -
27 tussock grass
1) Общая лексика: луговик дернистый, щучка2) Австралийский сленг: название нескольких видов многолетних трав (напр. Poa labillaradieri, Poa sieberana) -
28 tussock-grass
['tʌsəkgrɑːs]Ботаника: луговик дернистый (Aira caespitosa), щучка -
29 jack
[ʤæk]самец животного, осел-производитель мулов; молодая щука, щучка; кукабаррачеловек, пареньматросработник, слуга, поденщик, «мальчик на побегушках»детектив, сыщик; военный полицейскийденьгикупюра в 5 фунтоввалет, козырной валетавтоматическое устройство для проворачивания вертелакозлы для распиливания деревадомкратразъем, гнездочетверть пинтытаблетка с героиномподнимать домкратом, домкратитьувеличивать, расширятьдоговариваться, организовыватьгюйс; флаг той или иной страны, под которым ходит корабльмехвысокая пивная кружкасолдатская кожаная куртка без рукавовсвежевать тюленей, сдирать кожу с тюленьих тушАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jack
-
30 jack
n ч. ім'яДжек (зменш. від John)* * *I n1) самець тварини; c-г. осел ( плідник)3) aмep. кийок, обушок4) aмep. грошіa piece of jack — розмінна монета; cл. фартинг; cл. фішка розміром у соверен; мітка, кін
5) aмep.; cл. поїзд; локомотив7) aмep. яблучне бренді (cкop. від applejack); коньяк8) cкop. вiд jackdaw, jack-snipe10) пристосуванняround jack — болванка для капелюхів; пристосування для обертання рожна
11) тex. домкрат. козла; стояк; підмостки12) важіль13) затискач14) мop. брам-салінг15) тeл. гніздо ( телефонного комутатора); штепсельне гніздо; джек, штекер, пружинний перемикач16) cпeц. компенсатор17) гipн. бурильний молоток, перфоратор18) ковпак на димарі19) мiн. цинкова обманкаII v1) піднімати домкратом (тж. jack up)2) aмep. підвищувати ціни, зарплату (тж. jack up)3) (по) (тж. jack up) кинути, залишити; погубити4) aмep. сварити, дорікати, шпетити (за недбалість; тж. jack up)5) підбадьорювати, підтримувати (тж. jack up)6) aмep. полювати, ловити рибу вночі при світлі смолоскипів або ліхтариківIII n; мор.гюйс, прапорIV n; іст. V = jackfruit -
31 pickerel
-
32 jack
I n1) самець тварини; c-г. осел ( плідник)3) aмep. кийок, обушок4) aмep. грошіa piece of jack — розмінна монета; cл. фартинг; cл. фішка розміром у соверен; мітка, кін
5) aмep.; cл. поїзд; локомотив7) aмep. яблучне бренді (cкop. від applejack); коньяк8) cкop. вiд jackdaw, jack-snipe10) пристосуванняround jack — болванка для капелюхів; пристосування для обертання рожна
11) тex. домкрат. козла; стояк; підмостки12) важіль13) затискач14) мop. брам-салінг15) тeл. гніздо ( телефонного комутатора); штепсельне гніздо; джек, штекер, пружинний перемикач16) cпeц. компенсатор17) гipн. бурильний молоток, перфоратор18) ковпак на димарі19) мiн. цинкова обманкаII v1) піднімати домкратом (тж. jack up)2) aмep. підвищувати ціни, зарплату (тж. jack up)3) (по) (тж. jack up) кинути, залишити; погубити4) aмep. сварити, дорікати, шпетити (за недбалість; тж. jack up)5) підбадьорювати, підтримувати (тж. jack up)6) aмep. полювати, ловити рибу вночі при світлі смолоскипів або ліхтариківIII n; мор.гюйс, прапорIV n; іст. V = jackfruit -
33 tussock grass
(n) луговик дернистый; щучка -
34 tussock-grass
-
35 tussock-grass
-
36 jack
[ʤæk] I 1. сущ.1)а) простой парень, человек (из народа)every man (of them) jack — брит.; уст. каждый, всякий (человек)
б) = Jack tar матросв) работник, слуга, подёнщик, мальчик на побегушках, работягаг) (человек, занимающийся каким-л. физическим трудом; обычно как второй компонент сложных слов) см. тж. lumberjack, steeplejackд) амер.; разг. детектив, сыщик; военный полицейский3) молодая или маленькая щучка см. тж. jack salmon, skipjack4) австрал.; зоол.; сокр. от laughing jackass кукабарра, смеющийся зимородок ( водится в Австралии и Новой Гвинее)5) амер. дубинка, палка6)а) амер.; разг. деньгиб) брит.; разг.; = jacks, = jax купюра в 5 фунтов стерлингов7) карт. валетSyn:8) = jackpot9) амер.; разг.; = applejack яблочная водка10)а) тех. домкратб) тех.; = jack plug разъём, гнездод) муз. толкачик (небольшой вертикальный кусочек дерева, к которому крепится перо или кожаный плектр, которые извлекают звук, зацепляясь за струну; в клавесине)11) четверть пинты ( единица объёма)12) разг. таблетка с героином13) разг. малость, самая малость, чуточка2. гл.1) = jack up поднимать домкратом, домкратитьYou have to jack up the car in order to change a wheel. — Для того чтобы поменять колесо, машину необходимо поднять домкратом.
- jack upSyn:2)а) увеличивать, расширятьSyn:б) австрал. договариваться, организовыватьSyn:•- jack offII сущ.; мор.; = Jackгюйс (военно-морской флаг, поднимаемый на корабле)Syn:••III 1. сущ.; ист.1)Syn:б) высокая пивная кружка ( из кожи)Syn:2) ист. солдатская кожаная куртка без рукавовSyn:2. гл.свежевать тюленей, сдирать кожу с тюленьих туш -
37 barracudina, white
—1. LAT Notolepis rissoi (Bonaparte)2. RUS нотолепис m Риссо, морская щучка f Риссо3. ENG white barracudina4. DEU —5. FRA lussion f blancheDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > barracudina, white
-
38 brighteye, Madras
—1. LAT Aplocheilus blockii (Arnold)2. RUS мадрасская щучка f3. ENG green panchax, Madras brighteye4. DEU Madras-Hechtling m, Madras-Kärpfling m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > brighteye, Madras
-
39 carp, toothed
—2. RUS золотистый афиосемион m3. ENG toothed carp, golden pheasant4. DEU Goldfasan-Prachtkärpfling m5. FRA —1. LAT Epiplatys sexfasciatus Gill2. RUS шестиполосая щучка f, шестиполосая светлоглазка f3. ENG toothed carp, six-barred epiplatys4. DEU Sechsbandhechtling m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > carp, toothed
-
40 epiplatys, banded
—1. LAT Epiplatys fasciolatus (Günther)2. RUS широкополосая щучка f3. ENG banded epiplatys4. DEU Gebänderter Hechtling m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > epiplatys, banded
См. также в других словарях:
Щучка — Щучка: Щучка одно из названий рода растений Луговик. Щучка (приток Неполоди) река в Орловкой, Тульской и Калужской областях. Щучка (приток Васюгана) река в Томской области … Википедия
щучка — училище, щука Словарь русских синонимов. щучка сущ., кол во синонимов: 4 • растение (4422) • училище … Словарь синонимов
ЩУЧКА — 1. ЩУЧКА1, щучки, жен. уменьш. к щука. 2. ЩУЧКА2, щучки, мн. нет, жен. (бот.). Луговая трава, многолетний злак, растущий по сырым местам. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЩУЧКА — 1. ЩУЧКА1, щучки, жен. уменьш. к щука. 2. ЩУЧКА2, щучки, мн. нет, жен. (бот.). Луговая трава, многолетний злак, растущий по сырым местам. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
щучка — ЩУКА, и, ж. Хищная пресноводная рыба отряда лососеобразных. Пустить щуку в реку (дать кому н. возможность беспрепятственно совершать что н. предосудительное; разг. неодобр.). На то и щ. в море, чтобы карась не дремал (посл.). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
ЩУЧКА — съела что. Волг. Шутл. Об истраченных, израсходованных деньгах. Глухов 1988, 177. Со щучки одни щёчки кушает. Народн. Неодобр. О капризном, привередливом человеке. ДП, 817 … Большой словарь русских поговорок
щучка — šluotsmilgė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Miglinių (Poaceae) šeimos augalų gentis (Deschampsia). atitikmenys: lot. Deschampsia angl. deschampsia; hair grass vok. Schmiele rus. луговик; щучка lenk. śmiałek … Dekoratyvinių augalų vardynas
Щучка полосатая — ? Щучка полосатая Научная классификация Царство … Википедия
Щучка Шапера — ? Epiplatys chaperi Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Подтип: Позвоночные … Википедия
ЩУЧКА ИЗВИЛИСТАЯ, ИЛИ ЛЕР-ХЕНФЕЛЬДИЯ ИЗВИЛИСТАЯ (DESCHAMPSIA FLEXUOSA (L.) TRIN. (LER-CHENFELDIA FLEXUOSA (L.) SCHUR) — см. Дерновинный многолетник с тесно расположенными, внутри влагалищными побегами. На рыхлых субстратах и среди мхов иногда образует удлиненные корневищные побеги. Стебли тонкие, высотой 30 70 см. , щетиновидные, 1 1,5 мм в диаметре, язычок их 2 3 … Лесные травянистые растения
Щучка (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Щучка. Щучка Характеристика Длина 17 км Бассейн Балтийское море Бассейн рек Нарвское водохранилище → Нарва Водот … Википедия