Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

щоденних

  • 1 journal-book

    n
    1) книга щоденних записів; журнал
    2) щоденник
    * * *
    n
    книга ( щоденних) записів; журнал; щоденник

    English-Ukrainian dictionary > journal-book

  • 2 memorial

    1. n
    1) пам'ятник, меморіал
    2) меморандум; пам'ятна записка; замітка
    3) pl хроніка, літопис
    4) детальний виклад фактів у петиції
    5) юр. виписка з документа
    6) церк. поминання
    7) бух. книжка для щоденного запису торгових операцій, меморіал
    2. adj
    пам'ятний, меморіальний; що нагадує

    M. Day — амер. день пам'яті полеглих під час воєн (30 травня)

    3. v
    складати (подавати) петицію
    * * *
    I n
    1) пам'ятник; меморіал, монумент
    2) юp. меморандум; пам'ятна записка; icт. записка, замітка; неофіційна дипломатична заява
    3) pl хроніка, літопис
    5) юp. виписка з документа
    6) цepк. поминання
    7) eк. меморіал, книга для щоденних записів торговельних операцій
    II a
    1) пам'ятний, меморіальний; який встановлюється на згадку

    memorial service — заупокійна служба; поминальна служба

    III v
    складати або подавати петицію

    English-Ukrainian dictionary > memorial

  • 3 journal-book

    n
    книга ( щоденних) записів; журнал; щоденник

    English-Ukrainian dictionary > journal-book

  • 4 memorial

    I n
    1) пам'ятник; меморіал, монумент
    2) юp. меморандум; пам'ятна записка; icт. записка, замітка; неофіційна дипломатична заява
    3) pl хроніка, літопис
    5) юp. виписка з документа
    6) цepк. поминання
    7) eк. меморіал, книга для щоденних записів торговельних операцій
    II a
    1) пам'ятний, меморіальний; який встановлюється на згадку

    memorial service — заупокійна служба; поминальна служба

    III v
    складати або подавати петицію

    English-Ukrainian dictionary > memorial

  • 5 дело

    діло (ум. дільце, ділечко), справа; (труд) робота (ум. робітка), праця; (вещь) річ (р. речи); (поступок, действие) вчинок, чин, дія. [Я діло все поробила. Діла незабуті дідів наших (Шевч.). Люди бралися до щоденних справ (Дн. Чайка). Того вимагає наша національна справа. Всі справи він носить у портфелі. Поставив у канцелярії дві шахви для справ. Ви надто обережні в справі чести (Грінч.). За працею час минає швидко. Лицарська річ - у бої полягти. Давня се річ: мабуть літ сорок тому буде (Конис.). Чистий думками і непорочний діями]. Плохо дело! - кепська справа! кепська робота! Странное дело! - дивна річ! чудасія! чуднота! Дела тайные, которые нужно скрывать - таємнощі (р. -щів). По делу - за ділом, за справою. [Я прийшов до вас за ділом]. По делам (поручениям) - за орудками. [Няньку посилала за орудками (Л. Укр.)]. По этому делу - в цій справі. По делам службы - в справах службових. Сидеть, быть без дела - сидіти, згорнувши руки, посиденьки справляти, лежні (сидні) справляти. Браться за дело - братися до роботи. Браться не за своё дело - не за свою справу братися, шитися не в своє діло (Конис.). Дело обстоит так - справа стоїть так. [Тепер справа стоїть инакше]. Известное дело - звісно, звичайно, відома (певна) річ, сказано. [Сказано: куди голка, туди й нитка]. Ясное дело - видима річ. Виданное ли, слыханное ли дело? - чи чувано, чи видано? (провинц.) чи-ж видансько? Дело житейское - світова річ. Дела нет до чего - байдуже про що. Не было дела до кого, чего - байдуже було, не доходило діла. [Не доходило мені до них діла]. Не твоё дело - то не твоя справа, тобі до цього зась, заськи [Ігумену - діло, а братії - зась], (шутл.) не твоє мелеться. Это дело другое - це що инше, це инша річ. В чём дело? - в чому річ? в чім сила? про що йдеться? Дело вот в чём - річ ось яка. В том-то и дело - а тож-то, отож-то й є, тож-то й воно, тим бо й ба, не тож бо то й що, не по чім б'є, як не по голові. [Ми не тою дорогою їдемо? - А тож-то, що не тою. Він хотів-би коняку купити, та тим бо й ба - грошей нема]. Не в том дело - не в тім річ, не про те річ, не про те мова мовиться, не в тім сила. [Не в тім сила, що кобила сива, а в тім що не везе]. То-ли дело - инша річ, хіба така річ? нема краще, як; нема в світі, як. [Не люблю зими, нема в світі, як літечко святе. Неохота йому працювати; хіба така річ - пити!]. Не к делу - не до-діла, не до-речи, не в лад. Пойти в дело - піти в надобу, піти до діла. Если уж до чего дело дойдёт - коли вже до чого (того) дійдеться, як до чого (того) ряд дійде. Ей до всего дело - без неї вода (ніде) не освятиться. Иметь дела с кем - мати справи (стосунки = отношения) до кого (или з ким). Я совсем не имею с ней дела - жадного діла в мене з нею нема, не причетний я зовсім до неї. Моё дело сторона - моя хата з краю. Плёвое дело - дурниця, пусте, пустячина, ка-зна-що. Статочное-ли дело - чи мислима річ? чи подобенство? чи годиться-ж? А мне что за дело? - а мені що до того? а мені яке діло? а мені якого батька горе? Что дело, то дело - що правда, то правда; що до пуття, то до пуття. Это дело - це добре, це гаразд, це до діла. Это особое дело - се инша річ, се инша стать. То и дело - раз-у-раз, раз-поз-раз, раз-по-раз, знай. [Коло його знай споминають літописці друге голосне ім'я - Остапа Дашковича (Куліш)]. В чём дело? - що сталося? про що річ? у чому справа? В самом деле, на самом деле - справді - см. В действительности. На словах, что на санях, а на деле, что на копыле - на словах, як на цимбалах, а на ділі, як на талалайці. Судебное дело - судова справа. [Він виграв у суді свою справу. Нехай судці розберуть тую справу. З бабою і дідько справу програв]. Тяжебное дело - позов (р. позву). Военное дело - військова справа. Комиссариат иностранных дел - комісаріят закордонних справ. Золотых дел мастер - золотник, золотар (р. -ря) (ум. золотарик).
    * * *
    1) (занятие, работа, труд) спра́ва, ді́ло

    уголо́вное \дело — юр. криміна́льна спра́ва

    3) канц. спра́ва

    па́пка для дел — па́пка для справ

    5) (сражение, бой) бій, род. п. бо́ю, бата́лія, би́тва
    6) (в сочетании с прил. в знач. сказ. или вводн. сл. жарг.) річ, спра́ва, ді́ло

    друго́е (ино́е) \дело — і́нша річ (спра́ва), і́нше ді́ло

    Русско-украинский словарь > дело

  • 6 Заушина

    Заушение запотиличник (-ка), ляпас (-са), ляпанець (-нця), лящ (-ща), позаушник. [Як то буде гарно, як вони увільняться від щоденних позаушників (Франко)].

    Русско-украинский словарь > Заушина

См. также в других словарях:

  • щоденник — а, ч. 1) Щоденні записи індивідуального характеру про події, факти, враження від чогось тощо; зошит для таких записів. 2) Щоденні записи наукових спостережень під час експедицій, досліджень і т. ін.; записи подій, перебігу подорожі, роботи і т.… …   Український тлумачний словник

  • забуття — я/, с. 1) Втрата згадки про кого , що небудь. || Неприйняття до уваги чого небудь. •• Відхо/дити в забуття/ остаточно забуватися, не згадуватися. 2) Стан того, хто повністю відсторонився від щоденних турбот, думок, переживань і т. ін. 3) Стан… …   Український тлумачний словник

  • ординарій — я, ч. Одна із складових меси – розділи, які виконуються під час щоденних богослужінь …   Український тлумачний словник

  • розхожий — а, е, розм. Признач. для постійного використання, носіння; робочий, буденний. || Признач. для щоденних витрат. || заст. Звичайний, звичний. Розхожа думка …   Український тлумачний словник

  • часослов — а, ч., церк. Богослужбова книга з текстами релігійних пісень і молитов, призначених для щоденних церковних відправ (у давнину правила за читанку при навчанні грамоти) …   Український тлумачний словник

  • чистий — а, е. 1) Не забруднений, не замазаний, без бруду, пилу і плям. || Випраний, свіжий, ще не ношений. || у знач. ім. чи/сте, того, с. Випраний, свіжий, ще не ношений одяг. || Якого тримають у чистоті; прибраний. не засмічений, охайний. || Одягнений… …   Український тлумачний словник

  • чорний — а, е. 1) Кольору сажі, вугілля, найтемніший; прот. білий. || В одязі такого кольору. || Який має шерсть, пір я такого кольору. || нар. поет. Уживається як постійний епітет до деяких назв. || у знач. ім. чо/рне, ного, с., розм. Одяг, плаття такого …   Український тлумачний словник

  • апракос повний — Апракос, що містить зачала для щоденних читань на всі дні літургійного року …   Словник церковно-обрядової термінології

  • меморіал — в торговельній промисловій справі бухгалтерська книга для щоденних записів торговельних операцій. Тут: фінансовий відчит [XIX] Після меморіалу міністра скарбу Гольцгетана, внесеного до Ради державної в цвітні 1871, по кінець 1869 р. зібрано з… …   Толковый украинский словарь

  • забытя — тя, с. Пр. 1. Втрата згадки про кого небудь, що небудь. 2. Стан глибокої задуми. 3. Стан повного виключення з щоденних турбот, думок, переживань. 4. Втрата відчуття навколишньої дійності, стан дрімоти; втрата свідомості …   Словник лемківскої говірки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»