-
1 hasadék
* * *формы: hasadéka, hasadékok, hasadékotрасще́лина ж* * *[\hasadékot, \hasadékja, \hasadékok] 1. щель, скважина; (mély) расщелина;a \hasadékok betömése — заделка щелей; vmely \hasadékon keresztülnéz — смотреть в щёлку;kis \hasadék — щёлка;
2. (szakadék) ущелье, расщелина, расселина; (földhasadék) провал -
2 ajtórés
-
3 padlórés
-
4 rés
• дыра• отверстие щель• щель отверстие* * *формы: rése, rések, rést1) щель ж, тре́щина жrést betömni — заде́лывать/-лать щель
2) перен брешь ж* * *[\rést, \rése, \rések] 1. щель, паз, дыра, отверстие; (falban stb.} пролом, пробоина, брешь; {kisebb} щёлка;nagy/széles \rés — щелина; \rés a kerítésen — дыра в заборе; \rés a padlóban — щель в полу; \rés a felhőkben — разрыв в облаках; \résén keresztül néz — смотреть в щёлку; beragasztja a \réseket — заклеивать/заклеить щели; betömi a \rést — закупоривать щель; (átv. is) заткнуть дыру; eltömi a \réseket — законопатить пазы; (átv. is) \rést üt vmin пробить брешь в чём-л.;apró/parányi \rés — трещинка;
2. müsz. прорез, зазор, расход; bány. вруб, врубка; nyomd. {sorok közt) вырубка строк; (ruhán, karkivágás) пройма;3. nyelv. (голосовая) щель; 4. átv. (kibúvó) лазейка; 5.szól.
\résén van — быть бдительным; быть настороже/начеку -
5 hézag
• дыра пробел,зазор• зазор пробел,дыра• паз тех.• пробел в знаниях, тексте• щель* * *формы: hézagja, hézagok, hézagot1) щель ж2) пробе́л м, про́пуск ( в тексте)3) перен пробе́л (в знаниях и т.п.)* * *[\hézagot, \hézagja, \hézagok] 1. (rés) щель, (kat. is) брещь, műszsasóp, паз, шов, расход, люфт; (asztalosiparban) фуга;müsz. tágulási/dilatációs \hézag — расширительный шов; a kőfalazat \hézagai — швы каменной кладки; \hézag a padlóban — щель в полу; betömi — а \hézagot заткнуть щель;kapu alatti \hézag — подворотня;
2. (közbülső tér/idő) промежуток; (szünet) перерыв; (köz) интервал;kitölti a \hézagot — заполнить/заполнить промежуток;
3. (kéziratban, nyomtatott szövegben) пробел, пропуск, лакуна;4. átv. (tudásban) пробел;vmely \hézagot pótol — заполнить/заполнить пробел
-
6 fehasadni
• лопнуть образовав щель• прорваться образовав щель -
7 át
• vmin \átсквозь• про-• через* * *névutó1) че́рез что, сквозь чтоaz utcán át — че́рез у́лицу
2) в тече́ние, на протяже́нии чегоéveken át dolgozni — рабо́тать в тече́ние мно́гих лет
* * *1. (téren, távolságon, tömegen keresztül) через что-л.;az erdőn \át — через лес; (mozgást jelentő igék mellett) лесом; az erdőn \át megy — идти лесом; a falon \át — через стену; a mezőn \át — через поле; (mozgást jelentő igék mellett) полем; Moszkván \át utazik délre — он едет на юг через Москву; szól. árkon-bokron \át — напрямик;híd a Dunán \át — мост через Дунай;
2. во/на что-л.;az ablakon \át — в окно; (borkimérés) az utcán \át на вынос;
3. (résen, lyukon, közön keresztül) сквозь что-л.;a résen \át néz — смотреть сквозь щель; a tömegen \át — сквозь толпу; tűzön-vízen \át — сквозь огонь и воду; az ujjain \át — сквозь пальцы; szól. \át meg \át (teljesen) — насквозь;á ködön \át — сквозь туман;
4. (vminek a segítségével) по чему-л.;rádión \át közölték — сообщили по радио;
5. (bizonyos időn keresztül) весь, всю, всё; целый; по чему-л.; в продолжение чего-л.; в течение чего-л.; … подряд; tsz. eszk e.;hét éven \át — в течение семи лет; heteken \át nem láttam őt — я не видал его по целым неделям; három hónapon \át — в продолжение трёх месяцев; egész napon \át — весь/целый день; egész nyáron \át — всё/целое лето; órákon \át — по целым часам; целыми часами; néhány órán \át — несколько часов подрядegész életén \át itt dolgozott — всю свою жизнь он проработал здесь;
-
8 nyílás
стрелец в гороскопе* * *формы: nyílása, nyílások, nyílástдыра́ ж, отве́рстие с; щель ж* * *Imn. [\nyilas(a)t] 1. со стрелой; вооружённый стрелами;2. biz., pejor. (nyilaskeresztes) нилашистский; IIfn.
[\nyilast, \nyilasa, \nyilasok] 1. — воин, вооружённый стрелами; стрелец; стрелок из лука;2. biz., pejor. (nyilaskeresztes) нилашист;3. csill. (csillagkép) Nyilas Стрелец; созвездие Стрельца -
9 ajtóhasadék
-
10 bebújik
1. влезать/влезть, залезать/залезть, вползать/вползти, забираться/забраться;\bebújik az asztal alá — залезать/залезть под стол; \bebújik a ruhájába — влезать/влезть в (своё) платье; \bebújik a sarokba — забираться/забраться в уголок; \bebújik a takaró alá — забираться/забраться под одеяло;\bebújik az ágyba — забираться/забраться в постель;
2. {vmin keresztül) пролезать/пролезть;a résen át \bebújik — пролезать/пролезть через щель;
3.biz.
, tréf. (kopogásra válaszul) bújj be ! — вваливай(ся)! влезай ! при! -
11 bedug
1. (vmit vmibe) всовывать/всунуть, засовывать/засунуть, продевать/продеть, затыкать/заткнуть; (betesz) закладывать/заложить; (becsúsztat) совать/сунуть; (begyömöszöl) запихивать/запихать v. запихнуть; (különböző helyekre) распихивать/распихать;\bedugja a dugót az üvegbe — совать пробку в бутылку; \bedugja a hőmérőt — сунуть себе под мишку термометр; \bedugja a hőmérőt a betegnek — поставить больному градусник/термометр; \bedugja ingét a nadrágba — заправлять/заправить рубашку в бпючи; \bedugja karját a ruha ujjába — продевать продеть руки в рукава; \bedugja a kezét a zsebébe/ — сунуть руку в карман; \bedugja a levelet az asztalfiókba — засовывать/засунуть письмо в стол; \bedugja a nadrág szárát a csizmába — заправлять/ заправить брюки в сапоги; \bedugja az ujját vmibe — продевать/продеть палец во что-л.; \bedugja ujját a szájába — засовывать/засунуть палец в рот; szól. mindenbe \bedugja az orrát — всюду совать свой нос; соваться, куда не спрашивают; nem dugja be a képét v. orrát vhová — глаз v. носа не показывать куда-л.;hevenyében \bedug vhová — притыкать/приткнуть;
2.\bedugja fejét az ajtón — просунуть голову в дверь;
3. (vmit vmivel) затыкать/заткнуть;vattával \bedugja a fülét — закладывать уши ватой; palackot \bedug — закупоривать/закупорить бутылку; rést \bedug — заделывать/заделать щель;\bedugja a fülét — затыкать уши;
4.\bedugták egy elmegyógyintézetbe — его упрятали в дом умалишённых; \bedugták a börtönbe — его бросили в тюрьмуátv.
, biz. \bedugták egy jó állásba — его устроили на тёплое местечко; -
12 behatol
1. забираться/забраться, (átv. is) проникать/проникнуть;a tenger mélyen \behatol — а szárazföldbe море вдаётся глубоко в сушу; az öböl (mélyen) \behatolt a parti részbe — залив вдался в берег;\behatol az erdő mélyébe — забраться в глубь леса;
2. (tömegbe, emberek közé síby вклиниваться/вклиниться, врезаться/врезаться; (karddal vagdalkozva) врубаться/врубиться; (erőszakkal) вламываться/вломиться;\behatol az ellenség soraiba — врубаться в ряди неприйтеля; fegyveres erővel hatol be vhová — вторгаться вооружёнными силами; idegen házba erőszakkal \behatol — вломиться в чужой дом; \behatol a tömegbe — врезаться в толпу; átv. ezek az eszmék \behatoltak a tömegek közé — эти идеи проникли в массы;kat.
\behatol az ellenség állásába — вклинится в расположение противника;3. (alattomban) лезть, влезать/влезть, залезать/ залезть; (engedély nélkül) проникать/проникнуть без разрешения; (illetéktelenül) вторгаться/вторгнуться;a tolvajok \behatoltak a lakásba — в квартиру проникли воры;a tolvajok \behatoltak a kamrába — воры влезли V забрались в чулан;
4. (hegyes tárgy) вонзаться/вонзиться;a szálka mélyen \behatolt 37 ujjamba — заноза глубоко вонзилась в палец;
5. (fény, víz) проникать/проникнуть; (szivárgó víz) просачиваться/просочиться;a víz \behatolt a pincébe — вода просочилась в подвал;a résen fény hatolt be — в щель проник свет;
6. átv. вникать/вникнуть, проникать/проникнуть;\behatol — а dolgok értelmébe уразумевать смысл вещей; \behatol a dolog lényegébe — входить в суть дела; \behatol — а jelenség lényegébe проникать/проникнуть в суть явления\behatol vminek az értelmébe — вникнуть в смысл чего-л.;
-
13 besugárzik
проникать/проникнуть;a résen át \besugárzikott a lámpa fénye — свет лампы проникал в щель
-
14 besurran
1. прошмыгивать/прошмыгнуть, юркнуть;a fiúcska \besurrant az ajtón — мальчик прошмыгнул в дверь; az egér \besurrant a lyukba — мышь юркнула в щель;villámgyorsan \besurran — молнией/молниеносно вскользнуть;
2. (tolvaj) забраться; тайком пробраться -
15 beszűrődik
(folyadék, hang, fény) просачиваться/просочиться, проникать/проникнуть; {fény} брезжить(ся);az ablakon halvány fény szűrődött be — в окнах брезжился светa résen fény szűrődött be — в щель проник свет;
-
16 dugaszol
[\dugaszolt, \dugaszoljon, \dugaszolna] (palackot, hordót) закупоривать/закупорить; (rést) затыкать v. забывать (щель); müsz. (kóccal/csepűvel) конопатить/законопатить, проконопачивать/проконопатить -
17 eltöm
1. (rést, nyílást) забивать/забить, утыкать/утыкать, затыкать/заткнуть; (eldugaszol) закупоривать/закупорить; (kóccal) проконопачивать/проконопатить, законопатить;\eltömi a réseket — затыкать v. утыкать дыры;a csónak lékét \eltömi — проконопачивать/ проконопатить щель в лодке;
2. (szeméttel) засаривать v. засорить/засорить;a homok \eltömte a csövet — трубу забило песком
-
18 figyelőnyílás
1. (ajtón) глазок;2. kat. смотровая щель -
19 figyelőrés
kat. смотровая щель -
20 hangrés
él., nyelv. голосовая щель
- 1
- 2
См. также в других словарях:
щель — щель/ … Морфемно-орфографический словарь
щель — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? щели, чему? щели, (вижу) что? щель, чем? щелью, о чём? о щели и в щели; мн. что? щели, (нет) чего? щелей, чему? щелям, (вижу) что? щели, чем? щелями, о чём? о щелях и о щелях 1. В деревянных… … Толковый словарь Дмитриева
ЩЕЛЬ — жен. щелка, щелочка, щелишка, щелища, щелина, нка, щеловина, узкая и сравнительно долгая скважина, сквозное, узкое отверстие, по пазу, шву, либо от трещины, по цельному месту. Игла в щель (половую) попала пропала! Проконопачивать, замазывать щели … Толковый словарь Даля
ЩЕЛЬ — ЩЕЛЬ, щели, мн. щели, щелей, жен. Узкая продольная скважина, сквозная трещина. «В окнах домов и в щелях ставен землянок засветились огни.» Л.Толстой. Щель в полу. Дует из всех щелей. Смотреть в дверную щель. || Узкая полость (анат.). Голосовая… … Толковый словарь Ушакова
щель — См … Словарь синонимов
ЩЕЛЬ — ЩЕЛЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Узкое продольное отверстие, скважина. Щ. в полу. Смотровая щ. (в танке). 2. Укрытие от осколков (во 2 знач.) в виде траншеи. Укрыться в щ. • Голосовая щель (спец.) узкое пространство между голосовыми складками,… … Толковый словарь Ожегова
щель — ЩЕЛЬ, и, предл. о щели, в щели и в щели, мн и, ей, ж Часть предмета, представляющая собой узкое продолговатое отверстие, иногда имеющая специальное назначение: для помещения чего л., для обзора, наблюдения и т.п. Средняя плаха в бане на полу… … Толковый словарь русских существительных
щель — щель, щели, в щели, о щели; мн. щели, щелей [не щелей] … Русское словесное ударение
Щель — I ж. 1. Узкое продолговатое отверстие, сквозная трещина. отт. Узкое отверстие специального назначения (в машине, механизме и т.п.). 2. Короткий, узкий и глубокий ров, предназначенный для укрытия людей от артиллерийского обстрела, бомбардировки… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Щель — I ж. 1. Узкое продолговатое отверстие, сквозная трещина. отт. Узкое отверстие специального назначения (в машине, механизме и т.п.). 2. Короткий, узкий и глубокий ров, предназначенный для укрытия людей от артиллерийского обстрела, бомбардировки… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
щель — щель, и, предл. п. в щ ел и, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь