Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

щека

  • 1 ékfelűlet

    Magyar-orosz szótár > ékfelűlet

  • 2 arc

    * * *
    формы: arca, arcok, arcot
    лицо́ с; щека́ ж

    arcába szökött a vér — кровь бро́силась ему́ в го́лову

    * * *
    [\arcot, \arcа, \arcok] 1. лицо, физиономия; rég. {szentképen} лик, biz. физия, nép. фотография;

    bájos \arc — милое/миловидное/принятное лицо;

    beesett \arc — тощее/опалое лицо; csinos (kis) \arc — хорошенькое личико; csontos \arc — скуластое лицо; csúnya \arc — некрасивое лицо; eltorzult \arc — перекошенное лицо; feldagadt \arc — раздутое лицо; gyűrött \arc — помятое лицо; halottsápadt \arc — мертвенный цвет лица; hervadt \arc — несвежее лицо; himlőhelyes/ ragyás \arc — лицо в оспе; лицо с рябинами; рябое лицо; щедривое/щербатое лицо; hivatalos \arc — официальное лицо; hosszúkás/ keskeny \arc — удлинённое/продолговатое лицо; kerek/pufók \arc — округлое/круглое лицо; kipirult \arc — раскрасневшее лицо; kis \arc — личико; kisfiús \arc — мальчишеское лицо; kisírt \arc — заплаканное лнцо; merev \arc — деревянное/неподвижное лицо; napbarnította \arc — загорелое лицо; смуглое лицо от солнца; örvendező \arc — радостное лицо; pattanásos \arc — прыщавое лицо; лицо в прыщах; pirosodó \arc — рдеющее лицо; ráncos/barázdált \arc — сморщенное/морщинистое лицо; \arc — а csupa ránc volt его лицо было сплошь покрыто морщинами; rózsás \arc — розовое лицо; sápadt/vértelen \arc — бледное/ обескровленное лицо; semmitmondó \arc — расплывчатое лицо; sírna \arc
    a) {szőrtelen} — лицо без растительности;
    b) {borotvált} гладкое/выбритое лицо;
    siralmas \arc — несчастное лицо; печальный вид;
    szenvedő \arc — страдальческое лицо; szép \arc — красивое лицо; szép \arc — а van она хороша лицом; kezét az \arca elé tartja {ütés kivédésére) — заслонять/заслонить лицо (от удара); vkinek az \arcába néz — смотреть кому-л. в лицо; vkinek \arcába sújt — дать кому-л. в зубы v. по зубам; nép. съездить кому-л. по физиономии; \arcába szökik a vér — кровь бросилась ему в лицо; vkinek az \arcába vág vmit — бросить в лицо кому-л.; \arcban az anyjához hasonlít — лицом она похожа на мать v. в мать пошла; az \arcán látom — вижу по лицу; öröm tükröződik az \arcán — радость отражена на его лице; \arcra borul — пасть лиц; fájdalmában elhúzza az \arcát — морщить лицо от боли; поморщиться; felvérzi az \arcát — искровенить лицо; \arcát fintorgatja — строит мину; корчить рожи/гримасы/лицо; гримасничать; \arcát — а párnába fúrja зарываться/зарыться лицом в подушку; \arcul üt vkit — ударить кого-л. по лицу; дать кому-л. в зубы v. по зубам; \arccal a fal felé — лицом к стене; lángvörös \arccal — с багровым лицом; szégyenében égő \arccal — с горящим от стыда лицом; \arccal vmi felé fordul — повернуться лицом к чему-л.; átv. взять курс на что-л.;

    2. átv. (arckifejezés) лицо; выражение лица; вид, физиономия;

    csodálkozó \arc — удивлённое лицо; удивлённый вид;

    derűs \arc — счастливое лицо; fontoskodó \arc — значительная мина; gondterhelt \arc — озабоченное лицо; ismerős \arc — знакомое лицо; nyugodt \arc — спокойное/собранное лицо; savanyú \arc — постная мина; törődött \arc — усталый вид; ünnepélyes \arc — торжественный вид; visszataszító \arc — отвратительная физиономия; az \arc kifejezéstelensége — деревянное выражение лица; elváltozik az \arc — а измениться v. перемениться в лице; \arca eltorzult — его лицо искривилось; minden az \arcára van írva — у него всё на лице написано; komoly \arcot vág — принят серьёзный вид; komor/kedvetlen/savanyú \arcot vág biz. — смотреть сентябрём; szomorú \arcot vág biz. — как в воду опущенный; titokzatos/ rejtélyes \arcot vág — сделать таинственное лицо; komoly \arccal — с серьёзным видом; unott \arccal — со скучающим видом;

    3. (orca) щека, költ., rég. ланита;

    beesett \arc — впалые щёки;

    pirospozsgás \arc — румяные щёки; pufók \arc — пухлые/толстые щёки; ég az \arca — щёки горит; festi az \arcát — навести румянец; a beteg \arcát fogta — больной держался (рукой) за щёку; kétfelől megcsókolja az \arcát — целовать кого-л. в обе щёки; \arcon csókol — целовать в щёку; \arcul üt vkit (orcáján) — ударить по щеке кого-л.; дать пощёчину кому-л.;

    4. átv. (arculat) лицо, физиономия;

    Budapest \arca megváltozott — лицо Будапешта изменилось;

    a város \arca — физиономия города;

    5.

    átv. megmutatja igazi \arcát — показать своё лицо; gúny. показать себя во всей красе;

    6.

    kat. hátra \arc ! — кругом;

    7.

    szól. \arccal vmi felé fordul — брать/ взять, курс на что-л.

    Magyar-orosz szótár > arc

  • 3 feldagad

    пухнуть, вспухать/вспухнуть, опухать/опухнуть, припухать/припухнуть, раздуваться/раздуться, взбухать/взбухнуть, набухать/набухнуть, разбухать/разбухнуть, оплывать/оплять, отекать/отечь, biz. подтекать/ подтечь; {gyulladás, betegség következtében, pl. arc) распухать/распухнуть;

    \feldagadt az arca — у него щека раздулась;

    ínygyulladása miatt \feldagadt az arca — щека вздулась от флюса; a szeme \feldagadt az ütéstől — его глаз от ушиба подтёк

    Magyar-orosz szótár > feldagad

  • 4 pofa

    jo \pofa
    морда забавный тип
    * * *
    формы: pofája, pofák, pofát
    1) мо́рда ж; пасть ж ( животного)
    2) груб мо́рда ж, ро́жа ж
    3) груб гло́тка ж, хайло́ с
    4) разг тип м, ли́чность ж

    gyanús pofa — подозри́тельный тип

    * * *
    [\pofa`t, \pofa`ja, \pofa`k] 1. (állaté) морда, пасть; (pl. süné, disznóé) рыло;
    vad. (kutyáé) щипец; 2. durva., pejor. (emberi száj) пасть;

    \pofa be! — закрой клапан!;

    nagy a \pofa`ja — у него широкая пасть; két \pofa`ra eszik/zabái — есть v. уплетать v. уписывать за обе щеки; betapasztja vkinek — а \pofa`ját заткнуть глотку кому-л.;

    3. durva. (emberi arc) морда, nép. рожа, рыло; nép. (kenyérleső) хлебало;

    ronda \pofa — морда, nép. мурло, мордоворот;

    savanyú \pofa — кислая рожа; förtelmes \pofa`ja van — у него ужасная рожа/ морда; vkinek \pofa`jába mászik — въехать в морду/ рыло кому-л.; vkinek a \pofa`jába vág — дать в морду кому-л.; nép. набить морду кому-л.; дать в хлебало кому-л.; oda sem tolja a \pofa`ját — не казаться v. не показываться на глаза к комул.; \pofa`kat vág — корчить/делать/стройть рожу;

    4.

    átv., durva. (szemtelenség jelképe) hogy nem jön le a bőr a \pofa`járól! — бесстыжая рожа!;

    van (hozzá) \pofa`ja! — у него хватает нахальства (для этого)!;

    ehhez \pofa kell! для этого нужно нахальство! 5.

    átv., biz. (személy) sok \pofa`t láttam — я видал много рож;

    jött egy \pofa — пришла какаято рожа; jó \pofa — забавный малый; забавный тип; весельчак;

    édes \pofa`m! паренёк родной! (nőhöz) мордочка мой! 6.

    müsz. обойма, щека;

    7. (sílécen) скоба

    Magyar-orosz szótár > pofa

  • 5 ek

    * * *
    +1
    [\eket, \ek(j)e, \ekek] 1. клин;

    kis \ek — клинушек, клинышек;

    az \ek éle — лезвие клина; az \ek háta — обух клина; az \ek oldala/felülete — щека клина; \eket ver (vmibe) — забивать/забить v. вбивать/вбить клин; \eket ver a rönkbe — загнать клин в колоду; \eket ver be/\ekkel rögzít — заклинивать/заклинить; ek beütése/beverése — забивка клиньев;

    2. müsz. клин, шпонка; (fa) скосок, нагель h.; (pl. ácsmunkánál) разгон;

    biztosító \ek — установочная шпонка; установочный клин;

    kettős/ellenékes \ek — шпонка с контрклином; bány. kőzetfeltáró \ek — обушок; szorító \ek — заклинок;

    3.

    \ek alakú — клинчатый, клиновидный, клинообразный;

    \ek alakban/iöként — клином; a darvak \ek alakban repülnek — журавли летит клином; a szántó \ekként nyúlt be az erdőbe — пашня клином врезалась в лес; darvak \ek alakú csapatai — клинья журавлей; \ek alakú hangjegyírás — клиновидная нотопись;

    4.

    átv. \eket ver vmi közé — раскалывать/ расколоть;

    barátok közé \eket ver — вбить клин между Друзьями;

    5. kat. (ékalakzat) клин
    +2
    [\eket, \eke] vál., rég. ld. ékesség

    Magyar-orosz szótár > ek

  • 6 fapofa

    1. biz. деревянное/каменное лицо;
    2. műsz. деревянная щека

    Magyar-orosz szótár > fapofa

  • 7 felpuffad

    1. (felfúvódik) biz. пучиться, вспучиваться/вспучиться, nép. распучивать/распучить;

    \felpuffadt a hasa — у него живот вспучило;

    2. {feldagad} пухнуть/вспухнуть, опухнуть, опухать/опухнуть, оплывать/оплыть; biz. (megduzzad) разбухать/разбухнуть, набухать/набухнуть, раздуваться/раздуться;

    \felpuffadt az arca — у него опухла щека; лицо у него опльшо;

    az iszákosságtól \felpuffadt — он разбух от пьянства

    Magyar-orosz szótár > felpuffad

  • 8 megrándul

    1. (megmozdul) вздрогнутьдёрнуться, задёргаться;

    \megrándult az ajka — у него задёргались губы;

    arca idegesen \megrándult — щека его подёрнулась egy arcizma sem rándult meg даже не поморщился; ни один мускул не дрогнул на его лице; a szemöldöke sem rándult meg — он и бровью не повёл;

    2. (meghúzódik) вывихиваться/вывихнуться, растяги ваться/растянуться;

    \megrándult a lába — вывихнулась нога

    Magyar-orosz szótár > megrándul

  • 9 orca

    [\orca`t, \orca`ja, \orca`k] 1. щека;
    2. rég. ld. arc

    Magyar-orosz szótár > orca

  • 10 puffadt

    [\puffadtat, \puffadtabb] вздутый, надутый, раздутый, распухлый, опухлый, одутловатый;

    \puffadt arc — вздутая щека;

    \puffadt kezek — опухлые руки

    Magyar-orosz szótár > puffadt

См. также в других словарях:

  • щека — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? щеки, чему? щеке, (вижу) что? щёку и щеку, чем? щекой, о чём? о щеке; мн. что? щёки, (нет) чего? щёк, чему? щекам, (вижу) что? щёки, чем? щеками, о чём? о щеках 1. Щекой называется часть лица… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЩЕКА — жен. боковая часть лица, от верхней до нижней скулы, или промежуток этот, ограниченный дужкою верхней скулы, ухом, салазками, подбородком и смычкою губ; у животных, по строенью их глядя, та же часть; рыбья щека, щегла, шагла; бычья щека, кожа,… …   Толковый словарь Даля

  • щека — диал. также крутой скалистый берег реки , вост. сиб., крутые утесы, сжимающие с обеих сторон течение реки , колымск. (Богораз), укр. щока щека , пащека пасть, скула , блр. пащека челюсть, особенно нижняя , польск. szczeka, szczęka скула, челюсть …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • щека́ — щека, щеки, щёку; румянец во всющёку; уписывать за обе щеки (есть с большим аппетитом); сунутьза щеку; на щеке; мн. щёки, щёк, (по) щекам, (на) щеках …   Русское словесное ударение

  • ЩЕКА — ЩЕКА, щеки, мн. щёки, щёк, щекам, жен. 1. Часть лица от скулы до нижней челюсти. «Волосы ее падали длинными локонами вдоль щек.» А.Тургенев. Ударить по щеке. Поцеловать в щеку. 2. Боковая, обычно плоская часть чего нибудь (спец.). Щеки блока.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Щека — (щёчная область, лат. bucca)  парная боковая часть лица человека или морды животного, распространяющаяся от скуловой дуги до нижнего края нижней …   Википедия

  • щека — уписывать за обе щеки.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. щека захват; карман, толстяк, щечка Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ЩЕКА — ЩЕКА, и, вин. щёку, мн. щёки, щёк, щекам, жен. 1. Боковая часть лица от скулы до нижней челюсти; передняя боковая часть морды, головы животного. Румяные щёки. Поцеловать в щёку. За обе щёки есть, уписывать (жадно, с большим аппетитом; разг.). За… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЩЕКА — к щеке приросла у кого. Перм. Шутл. Об исхудавшем человеке. Подюков 1989, 234. Щека щеку ест у кого. Народн. Ирон. Об очень худом человеке. Жиг. 1969, 253; СРГМ 1980, 49. Позвонить по щекам кому. Кар. Шутл. Надавать пощёчин кому л. СРГК 5, 30.… …   Большой словарь русских поговорок

  • щека — и, вин. щёку; мн. щёки, щёк, щекам; ж. 1. Часть лица от скулы до нижней челюсти. Правая, левая щ. Пухлые румяные щёки. Худые бледные щёки. Со впалыми щеками. Шрам на щеке. Испачкать щёку. Поцеловать в щёку. По щекам катились слёзы. За обе щеки… …   Энциклопедический словарь

  • щека — ЩЕКА, и, вин. щёку, мн щёки, род. щёк, дат. щекам, ж Боковая часть лица человека или морды животного от скулы до нижней челюсти. Анна Ивановна замолчала. Слезы градом катились у нее по щекам (Паст.). Почувствовав взгляд человека, птаха прекратила …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»