Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

шӱрден

  • 1 орден

    о́рден
    ordeno;
    \орден Ле́нина Lenin-ordeno;
    \орден Кра́сного Зна́мени ordeno de Ruĝa Standardo;
    награди́ть \орденом rekompenci (или honori) per ordeno.
    * * *
    м. (мн. о́рдена́)
    1) ( знак отличия) orden f, condecoración f

    о́рден Ле́нина — Orden de Lenin

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    о́рден "Знак Почёта" — Orden de la Insignia de Honor

    о́рден "Побе́да" — Orden de la Victoria

    о́рден Оте́чественной войны́ — Orden de la Guerra Patria

    о́рден за заслу́ги пе́ред Оте́чеством — Orden por Méritos ante la Patria

    о́рден Свято́го Гео́ргия — Orden de San Jorge

    о́рден Андре́я Первозва́нного — Orden de San Andrés

    о́рден Алекса́ндра Не́вского — Orden de Alejandro Nevski

    награди́ть о́рденом — condecorar vt (con)

    получи́ть о́рден — estar condecorado (con)

    2) ист. ( организация) orden m

    ры́царский о́рден — orden de caballería

    3) архит. orden m
    * * *
    м. (мн. о́рдена́)
    1) ( знак отличия) orden f, condecoración f

    о́рден Ле́нина — Orden de Lenin

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    о́рден "Знак Почёта" — Orden de la Insignia de Honor

    о́рден "Побе́да" — Orden de la Victoria

    о́рден Оте́чественной войны́ — Orden de la Guerra Patria

    о́рден за заслу́ги пе́ред Оте́чеством — Orden por Méritos ante la Patria

    о́рден Свято́го Гео́ргия — Orden de San Jorge

    о́рден Андре́я Первозва́нного — Orden de San Andrés

    о́рден Алекса́ндра Не́вского — Orden de Alejandro Nevski

    награди́ть о́рденом — condecorar vt (con)

    получи́ть о́рден — estar condecorado (con)

    2) ист. ( организация) orden m

    ры́царский о́рден — orden de caballería

    3) архит. orden m
    * * *
    n
    1) gener. distintivo, condecoración, orden, placa
    3) law. orden (награда; рыцарский орден)

    Diccionario universal ruso-español > орден

  • 2 звезда

    звезда́
    stelo;
    astro (небесное тело);
    о́рден Кра́сной Звезды́ Ordeno de Ruĝa Stelo;
    \звезда экра́на stelo de ekrano.
    * * *
    ж. (мн. звёзды) в разн. знач.

    поля́рная звезда́ — estrella polar

    путево́дная звезда́ перен.estrella polar

    неподви́жная, па́дающая звезда́ — estrella fija, fugaz

    звезда́ пе́рвой величины́ — estrella de primera magnitud

    пятиконе́чная звезда́ — estrella de cinco puntas

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    морска́я звезда́ зоол. — estrella de mar, asteria f

    звезда́ экра́на — estrella de cine

    восходя́щая звезда́ — estrella naciente (ascensional); futura estrella ( о киноартисте)

    двойна́я звезда́ — estrella doble (binaria)

    ка́рликовая звезда́ — estrella enana

    блужда́ющая звезда́ — estrella errante (errática)

    переме́нная звезда́ — estrella temporaria (nova)

    ••

    ве́рить в свою́ (счастли́вую) звезду́ — confiar en su estrella

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    счита́ть звёзды ( ротозейничать) — andar por las estrellas, estar en las nubes (en la luna)

    он звёзд с не́ба не хвата́ет разг.él no ha inventado la pólvora

    * * *
    ж. (мн. звёзды) в разн. знач.

    поля́рная звезда́ — estrella polar

    путево́дная звезда́ перен.estrella polar

    неподви́жная, па́дающая звезда́ — estrella fija, fugaz

    звезда́ пе́рвой величины́ — estrella de primera magnitud

    пятиконе́чная звезда́ — estrella de cinco puntas

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    морска́я звезда́ зоол. — estrella de mar, asteria f

    звезда́ экра́на — estrella de cine

    восходя́щая звезда́ — estrella naciente (ascensional); futura estrella ( о киноартисте)

    двойна́я звезда́ — estrella doble (binaria)

    ка́рликовая звезда́ — estrella enana

    блужда́ющая звезда́ — estrella errante (errática)

    переме́нная звезда́ — estrella temporaria (nova)

    ••

    ве́рить в свою́ (счастли́вую) звезду́ — confiar en su estrella

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    счита́ть звёзды ( ротозейничать) — andar por las estrellas, estar en las nubes (en la luna)

    он звёзд с не́ба не хвата́ет разг.él no ha inventado la pólvora

    * * *
    n
    1) gener. diva, personalidad, estrella
    2) colloq. luminaria (кино, театра)
    3) eng. araña (напр., коллектора)

    Diccionario universal ruso-español > звезда

  • 3 вручить

    сов., вин. п.
    1) entregar vt

    вручи́ть о́рден — entregar una condecoración, condecorar vt

    вручи́ть пове́стку — entregar la citación

    2) перен. ( вверить) confiar vt

    вручи́ть чью́-либо судьбу́ — confiar la suerte de alguien (a)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) entregar vt

    вручи́ть о́рден — entregar una condecoración, condecorar vt

    вручи́ть пове́стку — entregar la citación

    2) перен. ( вверить) confiar vt

    вручи́ть чью́-либо судьбу́ — confiar la suerte de alguien (a)

    * * *
    v
    1) gener. (кому-л.) entregar
    2) liter. (кому-л.) (ââåðèáü) confiar

    Diccionario universal ruso-español > вручить

  • 4 легион

    легио́н
    legio;
    иностра́нный \легион fremdula legio.
    * * *
    м.
    legión f (тж. перен.)

    иностра́нный легио́н — legión extranjera; tercio m (тк. в Испании)

    О́рден почётного легио́на — Orden de la legión de honor

    и́мя им легио́н перен.su nombre forma legión

    * * *
    м.
    legión f (тж. перен.)

    иностра́нный легио́н — legión extranjera; tercio m (тк. в Испании)

    О́рден почётного легио́на — Orden de la legión de honor

    и́мя им легио́н перен.su nombre forma legión

    * * *
    n
    gener. legión (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > легион

  • 5 монашеский

    прил.
    monástico, monacal, monjil; de monje

    мона́шеский о́рден — orden religiosa

    мона́шеское одея́ние — hábito(s) de monje

    * * *
    прил.
    monástico, monacal, monjil; de monje

    мона́шеский о́рден — orden religiosa

    мона́шеское одея́ние — hábito(s) de monje

    * * *
    adj
    gener. de monje, frailengo, frailero, frailesco, fraileño, frailuno, monacal, monjil, monástico, monàstico

    Diccionario universal ruso-español > монашеский

  • 6 почёт

    почёт
    honoro;
    о́рден Знак Почёта ordeno Insigno de honoro;
    \почётный honora;
    \почётный член honora membro;
    \почётное ме́сто honora posteno;
    \почётный карау́л honorgardo.
    * * *
    м.
    respeto m, estima f

    быть в почёте, по́льзоваться почётом — ser respetado, gozar de mucha estima

    ока́зывать почёт — tratar con distinción

    окружи́ть кого́-либо почётом — colmar a alguien de respetos

    ••

    доска́ почёта советск.cuadro de honor

    почёт и уваже́ние! прост. — ¡todos mis respetos!

    * * *
    м.
    respeto m, estima f

    быть в почёте, по́льзоваться почётом — ser respetado, gozar de mucha estima

    ока́зывать почёт — tratar con distinción

    окружи́ть кого́-либо почётом — colmar a alguien de respetos

    ••

    доска́ почёта советск.cuadro de honor

    почёт и уваже́ние! прост. — ¡todos mis respetos!

    * * *
    n
    gener. estima, honor, honramiento, respeto, decoro

    Diccionario universal ruso-español > почёт

См. также в других словарях:

  • Нордервёрден — Коммуна Нордервёрден Norderwöhrden Страна ГерманияГермания …   Википедия

  • Вёрден — Коммуна Вёрден Wöhrden Герб …   Википедия

  • Эпенвёрден — Коммуна Эпенвёрден Epenwöhrden Герб …   Википедия

  • Бергевёрден — Коммуна Бергевёрден Bergewöhrden Страна ГерманияГермания …   Википедия

  • Швафёрден — Коммуна Швафёрден Schwaförden Герб …   Википедия

  • Фёрден-Барль — Коммуна Фёрден Барль Föhrden Barl Герб …   Википедия

  • Лентфёрден — Коммуна Лентфёрден Lentföhrden Герб …   Википедия

  • Гроссенвёрден — Коммуна Гроссенвёрден Großenwörden Герб Страна …   Википедия

  • Нойенкирхен-Фёрден — Коммуна Нойенкирхен Фёрден Neuenkirchen Vörden Герб …   Википедия

  • Хёрден (Гарц) — Коммуна Хёрден (Гарц) Hörden am Harz Герб …   Википедия

  • Лоэ-Фёрден — Коммуна Лоэ Фёрден Lohe Föhrden Герб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»