Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шӱкедаш

  • 1 шӱкедаш

    шӱкедаш
    Г.: шӹкедӓш
    -ем
    многокр.
    1. толкать, подталкивать

    Тер воктене ӱдыр тошкыштеш: имньым покта, сапым шупшкеда, терым шӱкеда, уке, имне ок тарване. С. Чавайн. Возле саней топчется девушка: гоняет лошадь, дёргает вожжи, толкает сани, нет, лошадь ни с места.

    2. толкаться; толкать друг друга

    Ваш-ваш шӱкедаш толкаться.

    3. расталкивать; отталкивать всех, многих в разные стороны

    Ончем, пошкудо-влакым шӱкеден, ончыко лапка марий лектеш. В. Юксерн. Смотрю, расталкивая соседей, вперёд выходит мужчина невысокого роста.

    Сравни с:

    шӱкедылаш

    Марийско-русский словарь > шӱкедаш

  • 2 шӱкедаш

    Г. шӹ ке́дӓ ш -ем многокр.
    1. толкать, подталкивать. Тер воктене ӱдыр тошкыштеш: имньым покта, сапым шупшкеда, терым шӱ кеда, уке, имне ок тарване. С. Чавайн. Возле саней топчется девушка: гоняет лошадь, дёргает вожжи, толкает сани, нет, лошадь ни с места.
    2. толкаться; толкать друг друга. Ваш-ваш шӱ кедаш толкаться.
    3. расталкивать; отталкивать всех, многих в разные стороны. Ончем, пошкудо-влакым шӱ кеден, ончыко лапка марий лектеш. В. Юксерн. Смотрю, расталкивая соседей, вперёд выходит мужчина невысокого роста. Ср. шӱ кедылаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱкедаш

  • 3 шеҥаш

    шеҥаш
    Г.: шӓнгӓш
    -ам
    1. усердно искать, разыскивать; шарить, обшаривать, обшарить кого-что-л. где-л.

    Кӱсеныште шеҥаш шарить в кармане.

    Урядник Жучков, фонарьым чӱктен, чыла вере шеҥаш тӱҥале. К. Васин. Урядник Жучков зажёг фонарь и стал шарить везде.

    Ялыште Тукайым кычалыт, ик пӧрт кодыде шеҥыт. Г. Ефруш. В деревне ищут Тукая, шарят каждый дом.

    2. раздвигать, раздвинуть; расталкивать, растолкать кого-л.; очищать (очистить), освобождать (освободить) место или проход

    Шеҥыт, шӱкедылыт, чыланат архиерейын кидшым шупшалнешт. М. Шкетан. Расталкивают, толкаются, все хотят поцеловать руку архиерея.

    Кок рвезе, калыкым шеҥын, ӱстел дек миен шогальыч. В. Иванов. Два парня, расталкивая людей, подошли к столу.

    Сравни с:

    лоҥдаш, шӱкедаш
    3. раздвигать, раздвинуть; двигая в разные стороны, разъединять (разъединить) что-л.; перебирать, перебрать что-л.

    Вондерлам шеҥаш раздвигать кусты;

    оргажым шеҥаш раздвигать заросли.

    Изи мардеж эре шеҥеш, оман лышташ нимом ок кол. Г. Ефруш. Ветерок всё перебирает, сонная листва ничего не слышит.

    4. ворошить, разворошить, перебирать, перебрать что-л.; рыться, порыться (отыскивая что-л.)

    Ачамын тошто вургемже коклаште пешак шеҥам, да тудо шарналтеш. В. Любимов. Я ворошу старую одежду отца, и он мне вспоминается.

    5. перен. диал. продвигаться, продвинуться; двигаясь, проходить (пройти) вперёд или между чем-л.

    Тушман ятыр вере границым пӱчкын, ончыко да ончыко шеҥеш. Я. Ялкайн. Враг во многих местах пересёк границу, продвигается всё дальше вперёд.

    Рашитов утыр ончыко, пурла омса дек, шеҥеш. Я. Ялкайн. Рашитов продвигается всё дальше вперёд, к правой двери.

    6. перен. бередить, разбередить; растравлять, растравить, терзать, мучить

    Шеҥеш рекрут сем калык чоным. В. Дмитриев. Терзает рекрутская песня душу народа.

    Ну мо пура, шӱмемжым шеҥын? А. Бик. Ну что проникает, бередя моё сердце?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шеҥаш

  • 4 шӱкедылаш

    шӱкедылаш
    Г.: шӹкедӹлӓш
    -ам
    1. многокр. толкать, подталкивать; двигать, перемещать в каком-л. направлении

    Ваш-ваш (икте-весым) шӱкедылаш толкать друг друга.

    Сер воктене ӱдыр-влак коштыт, пырням шӱкедылыт. Н. Лекайн. На берегу ходят девушки, подталкивают брёвна.

    2. толкаться; толкать друг друга

    Перрон калык йӱк-йӱан, чемодан дене теме. Куржталыт, шӱкедылыт, вагон омсаш шӱшкылтыт. Ю. Артамонов. Перрон наполнился людскими голосами, чемоданами. Бегают, толкаются, втискиваются в двери вагонов.

    3. расталкивать; отталкивать всех, многих в разные стороны

    Еҥ-влакым шӱкедылын, Анук шиялтыш йӱк йоҥгалтме велыш куржеш. Г. Зайниев. Расталкивая людей, Анук бежит в ту сторону, откуда раздаются звуки свирели.

    Сравни с:

    шӱкедаш

    Марийско-русский словарь > шӱкедылаш

  • 5 шӱкешташ

    шӱкешташ
    -ам
    многокр. толкать; расталкивать; заталкивать, вталкивать

    – Ом пале. Ала-куш чошен колтышт, – кылтам шӱкештын, Йыван вашешта. Д. Орай. – Не знаю. Куда-то убежали, – заталкивая снопы, ответил Йыван.

    Марийско-русский словарь > шӱкешташ

  • 6 шеҥаш

    Г. шӓ́нгӓ ш -ам
    1. усердно искать, разыскивать; шарить, обшаривать, обшарить кого-что-л. где-л. Кӱ сеныште шеҥаш шарить в кармане.
    □ Урядник Жучков, фонарьым чӱ ктен, чыла вере шеҥаш тӱҥале. К. Васин. Урядник Жучков зажёг фонарь и стал шарить везде. Ялыште Тукайым кычалыт, ик пӧ рт кодыде шеҥыт. Г. Ефруш. В деревне ищут Тукая, шарят каждый дом. Ср. кычалаш, шераш, пургедаш.
    2. раздвигать, раздвинуть; расталкивать, растолкать кого-л.; очищать (очистить), освобождать (освободить) место или проход. Шеҥыт, шӱ кедылыт, чыланат архиерейын кидшым шупшалнешт. М. Шкетан. Расталкивают, толкаются, все хотят поцеловать руку архиерея. Кок рвезе, калыкым шеҥын, ӱстел дек миен шогальыч. В. Иванов. Два парня, расталкивая людей, подошли к столу. Ср. лоҥдаш, шӱ кедаш.
    3. раздвигать, раздвинуть; двигая в разные стороны, разъединять (разъединить) что-л.; перебирать, перебрать что-л. Вондерлам шеҥаш раздвигать кусты; оргажым шеҥаш раздвигать заросли.
    □ Изи мардеж эре шеҥеш, оман лышташ нимом ок кол. Г. Ефруш. Ветерок всё перебирает, сонная листва ничего не слышит.
    4. ворошить, разворошить, перебирать, перебрать что-л.; рыться, порыться (отыскивая что-л.). Ачамын тошто вургемже коклаште пешак шеҥам, да тудо шарналтеш. В. Любимов. Я ворошу старую одежду отца, и он мне вспоминается.
    5. перен. диал. продвигаться, продвинуться; двигаясь, проходить (пройти) вперёд или между чем-л. Тушман ятыр вере границым пӱ чкын, ончыко да ончыко шеҥеш. Я. Ялкайн. Враг во многих местах пересёк границу, продвигается всё дальше вперёд. Рашитов утыр ончыко, пурла омса дек, шеҥеш. Я. Ялкайн. Рашитов продвигается всё дальше вперёд, к правой двери.
    6. перен. бередить, разбередить; растравлять, растравить, терзать, мучить. Шеҥеш рекрут сем калык чоным. В. Дмитриев. Терзает рекрутская песня душу народа. Ну мо пура, шӱ мемжым шеҥын? А. Бик. Ну что проникает, бередя моё сердце?
    // Шеҥын каяш продираться, продраться; продвигаться, продвинуться; двигаясь, проходить (пройти) вперёд или между чем-л. Сусыргалше тушман Юл век шеҥын кая. М. Казаков. Подраненый враг продвигается к Волге. Шеҥын кошташ
    1. шарить, рыскать; усердно искать кого-что-л. Тер коклаште калык шеҥын коштеш. А. Эрыкан. Между санями рыщут люди. 2) рыться, перебирать, ворошить, ища что-л. Кычалыт, шеҥын коштыт, йырым-йыр ончат – вапш уке. В. Сапаев. Ищут, роются, смотрят вокруг – сети нет. 3) пробираться, продираться, продвигаться; двигаясь, пройти вперёд или между чем-л. (Азамат:) Молан, кӧ н верч тыге ир янлык гай акрет годсо Элнет оргажым шеҥын коштам? С. Николаев. (Азамат:) Почему, из-за кого я, подобно дикому зверю, пробираюсь по Илетским чащобам? Шеҥын лекташ
    1. обшарить, обыскать что-л., роясь везде. Тунамак уло клат кӧ ргыжым шеҥын лектыч да уло-уке пытартыш погыжым нумал луктыч. К. Васин. Тотчас же обшарили весь амбар и вытащили последнее имущество. 2) выбираться, выбраться; пробираться, пробраться, пробиться; с трудом проходить (пройти) через что-л. Ларивон Пагул тӱ шка гыч вашештыш да Венцов деке шеҥын лекте. В. Юксерн. Ларивон Пагул ответил из толпы и пробрался к Венцову. Шеҥын лукташ
    1. вытеснить, вытолкать; тесня, удалить, заставить выйти. Ачиным черет омсадӱ рыш шеҥын лукто. Я. Ялкайн. Очередь вытеснила Ачина к двери. 2) откопать, выкопать, вырыть, отрыть; роя, извлечь, вынуть, достать. Лум йымач ечым шеҥын лукташ извлечь из-под снега лыжи. Шеҥын пураш
    1. втиснуться, протиснуться, ворваться, пролезть, пробраться, пробиться, проникнуть куда-л. (Мичу) каван йымак шеҥын пурат, мален колта. М. Шкетан. Мичу, пробравшись под скирду, засыпает. 2) перен. ворваться, вмешаться куда-л.; стать участником чужого дела. Тыгеракын Сакар ден Чачин илыш корнышкышт Макар шеҥын пурыш. С. Чавайн. Таким образом в жизнь Сакара и Чачи вмешался Макар.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шеҥаш

  • 7 шӱкедылаш

    Г. шӹ ке́дӹ лӓш -ам
    1. многокр. толкать, подталкивать; двигать, перемещать в каком-л. направлении. Ваш-ваш (икте-весым) шӱ кедылаш толкать друг друга.
    □ Сер воктене ӱдыр-влак коштыт, пырням шӱ кедылыт. Н. Лекайн. На берегу ходят девушки, подталкивают брёвна.
    2. толкаться; толкать друг друга. Перрон калык йӱ к-йӱ ан, чемодан дене теме. Куржталыт, шӱ кедылыт, вагон омсаш шӱ шкылтыт. Ю. Артамонов. Перрон наполнился людскими голосами, чемоданами. Бегают, толкаются, втискиваются в двери вагонов.
    3. расталкивать; отталкивать всех, многих в разные стороны. Еҥ-влакым шӱ кедылын, Анук шиялтыш йӱ к йоҥгалтме велыш куржеш. Г. Зайниев. Расталкивая людей, Анук бежит в ту сторону, откуда раздаются звуки свирели. Ср. шӱ кедаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱкедылаш

  • 8 шӱкешташ

    -ам многокр. толкать; расталкивать; заталкивать, вталкивать. – Ом пале. Ала-куш чошен колтышт, – кылтам шӱ кештын, Йыван вашешта. Д. Орай. – Не знаю. Куда-то убежали, – заталкивая снопы, ответил Йыван. Ср. шӱ кедылаш, шӱ кедаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱкешташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»