Перевод: с русского на русский

с русского на русский

шӧрга

  • 1 шӧрга

    шӧрга
    Г.: шӧргӹш
    1. петля; сложенный и завязанный кольцом конец верёвки, шнурка и т. д

    (Лозневой) вичкыж керем дене шӧргам ыштен, пакчашке лекте. М. Бубеннов. Сделав петлю из тонкой верёвки, Лозневой вышел в огород.

    (Миклай), каргыме, кӱэш керемым кылден, шӧргам ыштен да, шӱйыш чиен, вӱдыш тӧрштен. Н. Лекайн. Миклай, окаянный, привязав верёвку к камню, сделал петлю, надел на шею и прыгнул в воду.

    2. охот. петля, силок; приспособление в виде затягивающейся петли для ловли птиц и зверей

    Сакар шордым эре шӧрга дене кучен. «Ончыко» Сакар лося ловил силком.

    Орлыкан кайык чоя шӧргаш пижын улмаш. «Мар. ком.» Несчастная птица угодила в хитрый силок.

    3. перен. петля; употр. для символического обозначения смертной казни через повешение, для символического обозначения гибели, беды, безвыходного положения, при котором остаётся только повеситься

    Ныл кече ончыч веле Элнет велне (капрал) бунтарь кид гыч пыкше-пыкше утлыш, ынде тудым адак шӧрга вуча. К. Васин. Лишь четыре дня тому назад у Илети капрал еле вырвался из рук бунтарей, а теперь его опять ждёт петля.

    – Сар алашам ужалаш перна, уке гын кеч шӱйыш шӧргам чий. М.-Азмекей. – Придётся продать гнедого мерина, иначе хоть в петлю лезь (букв. петлю надень на шею).

    Марийско-русский словарь > шӧрга

  • 2 кӧргаҥаш

    кӧргаҥаш
    Г.: кӧргӓнгӓш
    -ам
    становиться (стать) полым, дуплистым

    Кӧргаҥше пушеҥге. «Ончыко» Ставшее дуплистым дерево.

    Марийско-русский словарь > кӧргаҥаш

  • 3 пӧрга

    пӧрга
    бот. почки

    Пушеҥге пӧрга, пудешталт, лышташым шараш ямдылалтеш. Ю. Чавайн. Почки деревьев, лопаясь, готовятся к распусканию листьев.

    Сравни с:

    лышташнер

    Марийско-русский словарь > пӧрга

  • 4 нӧрга

    нӧрга
    диал. сметана, сливки

    Марийско-русский словарь > нӧрга

  • 5 тӱргаш

    тӱргаш
    -ем
    1. подниматься, вздыматься (о дыме, пыли и т. д.), валить; идти или подниматься массой, клубами; мести, вьюжить (о снеге)

    Шем шикш кӱшкӧ тӱрга. Е. Янгильдин. Чёрный дым поднимается вверх.

    Кузов шеҥгелне пурак тӱрга. К. Васин. Позади кузова вздымается пыль.

    Поран тӱрга, корным ӱштеш. В. Иванов. Вьюжит буран, дорогу заметает.

    Сравни с:

    тӱргалташ
    2. поднимать, поднять; извергать, извергнуть; (вы)пускать, (вы)пустить; выбрасывать, выбросить (дым, пар)

    Нугыдо шем шикшым тӱрген, танк йӱла. Е. Янгильдин. Извергая густой чёрный дым, горит танк.

    Сравни с:

    тӱргыкташ
    3. перен. разг. курить, дымить табаком

    Ванюшка папиросым поче-поче тӱрга. «Мар. Эл» Ванюшка курит папиросы одну за другой.

    Йомак кугыза-влак тамакым тӱргат-тӱргат да ойлат: «Теве тамакым шупшашат ия туныктен». Д. Орай. Старики-сказители покуривают табак и говорят: «Вот и табак курить чёрт научил».

    Сравни с:

    шупшаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱргаш

  • 6 пӱргаш

    пӱргаш
    Г.: пӹрхӓш
    -ем
    1. брызгать на кого-что-л. чём-л., сбрызгивать, опрыскивать кого-что-л. чем-л. (ртом)

    Шӱвылвӱдым пӱргаш брызгать слюной;

    умша дене вӱдым пӱргаш ртом брызгать водой.

    (Максим) умшаш налеш, пӱрга, кок кид денат алмаш-алмаш руэн, писын иеш. Ю. Галютин. Максим набирает в рот (воды), брызжет ею, перебирая обеими руками, быстро плывёт.

    Мый ужым, кузе тудо, апшатпошла шӱлышым пӱрген, кудал тольо. «Ончыко» Я видел, как он прискакал, фыркая, словно кузнечный мех.

    3. перен. брызгать, разбрызгивать; с силой, потоком разбрасывать, рассеивать, извергать, выпускать капли, искры, мелкие части чего-л.

    Шикшым пӱргаш выпускать дым, дымить;

    помпа гыч вӱдым пӱргаш брызгать из помпы водой.

    Вӱд ӱмбач кынелше лыжга мардеж почеш чевер, канде, нарынче пеледышан ужар олык юалге южым пӱрга. В. Юксерн. По ветру, поднявшемуся с поверхности воды, зелёный луг с алыми, синими, жёлтыми цветами рассеивает прохладный воздух.

    (Кугыза) ала-могай ладыра кожер кокла гыч тулым пӱрген шогышо ожым ончыктен. И. Лекайн. Из какого-то густого ельника дед показывал на коня, извергающего огонь.

    4. перен. брызгать (огнём – об оружии), стрелять сильно

    Тулым пӱргаш стрелять, брызгать огнём;

    дзот гыч пӱргаш брызгать из дзота.

    Кок-кум минут гыч вулно йӱрым пӱргаш тӱҥална. Но тушман садак шӱшкылтеш. К. Березин. Через две-три минуты мы стали брызгать свинцовым дождём. Но враг всё равно наступает.

    5. перен. направлять что-л. на кого-что-л., с силой проявлять (о чувствах, настроении)

    Тудо (Лида) ӱмбакем кок чолга тулжым виктаренат, ойлен моштыдымо куатле ойыпым чарныде пӱрга. Г. Чемеков. Лида направила на меня ясные взоры и брызгала несказанно сильными искорками.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱргаш

  • 7 лӧдӧ

    лӧдӧ
    1. ловушка, капкан, западня; приспособление для ловли птиц, зверей и рыб

    Лӧдым шындаш ставить ловушку;

    лӧдӧ дене кучаш ловить в ловушку;

    кайыклан лӧдӧ ловушка на птиц.

    Утларакшы тудо (Кажай) кайыквусым шӧрга да лӧдӧ дене кучен. М.-Азмекей. Кажай ловил дичь чаще силками и ловушками.

    (Рывыж) керек-мыняр чоя гынат, садак лӧдыш логалеш. К. Васин. Сколько бы ни была хитра лиса, всё равно попадает в капкан.

    2. перен. западня, уловка; специально подстроенная кем-л. с целью задержать, поймать, разоблачить кого-л. в чём-л.

    Жуликлан лӧдӧ уловка для жулика;

    лӧдым ышташ устроить уловку.

    Кенета Эчанын шӱмжылан рӱп чучын колтыш. – Лӧдыш логалам вет, – шоналтыш. Н. Лекайн. Вдруг Эчану стало жутко. – В ловушку ведь попаду, – подумал он.

    Семён тунамак омсам тӱкалаш пиже. – Ынде шкежат лӧдышкӧ логальыч! – пылышыжлан ӱдырамашын йӱкшӧ шоктыш. А. Юзыкайн. Семён тотчас же стал стучать в дверь. – Теперь ты и сам попал в ловушку, – послышался ему женский голос.

    Сравни с:

    шӧрга, оптыш

    Марийско-русский словарь > лӧдӧ

  • 8 лӧргаш

    лӧргаш
    -ем
    1. болтать без удержу, тараторить

    Лӧргаш лийже болтать бы ему без удержу;

    лӧргаш тарлалтын нанялся тараторить.

    2. реветь, протяжно плакать, выть

    Шаҥгысек лӧрга давно ревёт;

    йоча лӧрга ребёнок ревёт.

    Марийско-русский словарь > лӧргаш

  • 9 тӧргаш

    тӧргаш
    -ем
    1. скакать; ехать, передвигаться вскачь

    Кенета имне уло кертмын тӧргаш тӱҥале. В. Косоротов. Вдруг лошадь во всю мочь поехала вскачь.

    2. диал. прыгать, скакать, подскакивать

    Эрлашымак ме, чарайолын тӧрген, шижде тулан ошмам, столовыйышко куржна. Й. Осмин. Уже на другой день мы, прыгая босиком, не чувствуя раскалённого песка, побежали в столовую.

    Шуршо семын тӧрген, кок еҥ куржеш. М.-Азмекей. Прыгая, словно блохи, бегут два человека.

    Смотри также:

    тӧрштылаш
    3. перен. мчаться, нестись; быстро передвигаться (двигаться)

    Машина йӱд воштак тӧрга. В. Колумб. Машина мчится всю ночь.

    Озыркан орен тӧрга. Й. Осмин. Бешено несётся ураган.

    Сравни с:

    чымаш

    Марийско-русский словарь > тӧргаш

  • 10 ковер

    цэ/ рга (цэ/ рги) (жен.)

    Цыганско-русский словарь > ковер

  • 11 покрывало

    покрывало, простыня, ковер
    цэ/ рга (цэ/ рги) (жен.)

    Цыганско-русский словарь > покрывало

  • 12 кӧргашаҥаш

    кӧргашаҥаш
    -ам

    Пушеҥге ӱлыч кӱшкӧ кӧргашаҥын. А. Филиппов. Дерево стало полым снизу доверху.

    Сравни с:

    кӧргаҥаш

    Марийско-русский словарь > кӧргашаҥаш

  • 13 нугыдо

    нугыдо
    Г.: ныгыды
    1. густой, с большой концентрацией чего-л., насыщенный, не жидкий

    Нугыдо шӧр жирное молоко;

    нугыдо чай крепкий чай;

    нугыдо лавыра густая грязь;

    нугыдо руаш густое тесто.

    Ужамат, сайын пукшат, – Уляна нугыдо шӱрым кошталеш. В. Иванов. – Я вижу, хорошо кормят, – Уляна черпает густой суп.

    Нугыдо пӱрӧ шыпак шоҥештеш. К. Васин. Тихо пенится густая медовуха.

    2. густой, насыщенный, плотный, частый, мало проницаемый для глаза

    Нугыдо пыл густые облака;

    нугыдо тӱтыра густой туман;

    нугыдо ӱмыл густая тень.

    Изи тул эркын-эркын кугемеш, нугыдо шикшым пӱрга. Г. Чемеков. Маленький огонь потихоньку разгорается, изрыгает густой дым.

    А йӱр тугае нугыдо, виян, огеш кой ваштареш пошкудын пӧртшӧ. В. Дмитриев. А дождь такой частый, сильный, не видно даже дома соседа напротив.

    3. густой, состоящий из многих рядом расположенных однородных предметов (о растительности)

    Нугыдо чодыра густой лес;

    нугыдо шудо густая трава;

    нугыдо лышташ густая листва;

    нугыдо пондашан с густой бородой.

    Шеҥгелне ужар олык, умбалнырак – шемалге-ужар тӱсан нугыдо кожер. А. Эрыкан. Сзади зелёные луга, чуть дальше – тёмно-зелёный густой ельник.

    Шордын капше шемалге-кӱрен тӱсан нугыдо меж дене леведалтын. «Ончыко» Тело лося покрыто тёмно-коричневой густой шерстью.

    4. густой, полнозвучный, низкий, басистый (о звуке, голосе)

    Пагулын кӱжгӧ, нугыдо йӱкшӧ пелен оҥгыр гай яндар йӱк шокташ тӱҥалеш. М. Шкетан. Рядом с низким, густым голосом Пагула появляется другой голос, звонкий, как колокольчик.

    Вӧдыр Иванычын нугыдо басше чодыраште шергылт кайыш. А. Айзенворт. Густой бас Вёдыра Иваныча раздался в лесу.

    5. густой, яркий, сочный, выразительный (о краске, цвете), насыщенный (о картинах)

    Сарын шучкылыкшым, тудын нелылыкшым сӱретлаш поэт эн нугыдо чиям муэш. М. Казаков. Для описания ужасов войны, её тягостей поэт находит сочные краски.

    Марий калык ожнысек нугыдо тӱран коштыра вынер вургемым чия. К. Коряков. Марийцы издревле носят насыщенную узорами одежду из грубого холста.

    6. густой, богатый содержанием чего-л., обильный, насыщенный, полный

    Нугыдо тымык мёртвая, могильная тишина;

    нугыдо лупсан шудо обильно политая росой трава.

    Юж нугыдо, пӱтынь сандалык вашталтме гай чучеш. М. Шкетан. Воздух насыщен кислородом, кажется, что изменился весь мир.

    Кочкыш-йӱышнӓт, имне кургынат нугыдак огыл. «Ончыко» Не густо и с продовольствием, и с фуражом.

    7. в знач. сущ. густота, что-л. густое

    Вишкыдыже йоген лектеш, нугыдыжо кодеш. Жидкое вытекает, густое остаётся.

    Лышташын нугыдыжо вучымо ӱмылым пуа. Густота листьев даёт желанную тень.

    Марийско-русский словарь > нугыдо

  • 14 оптыш

    оптыш

    Купышто кӱдыр йӱк шокта. Эрат-касат тушко шоҥгырак-влак оптыш ончаш коштыт. М. Шкетан. На болоте слышны крики тетеревов. По утрам и вечерам люди постарше ходят туда проверять свои силки.

    Но рывыж керек-мыняр чоя гынат, садак оптышеш верештеш. К. Васин. Лиса сколько ни хитра, всё равно попадает в силок.

    Сравни с:

    шӧрга

    Марийско-русский словарь > оптыш

  • 15 ошалге-ужарге

    ошалге-ужар(ге)
    светло-зелёный, бледно-зелёный

    Ошалге-ужар шудо бледно-зелёная трава;

    лышташ ошалге-ужарге лист дерева светло-зелёный.

    Женьшень пеледмыж годым чылт ошалге-ужарге тулым пӱрга. «Мар. ком.» Женьшень во время цветения светится светло-зелёным огнём.

    Име нерла нӧлталтше ошалге-ужарге шудо нӧргӧ ӧрышыжым шуялта. А. Филиппов. Прорастающая, словно остриё иголки, бледно-зелёная трава протягивает свои отростки.

    Марийско-русский словарь > ошалге-ужарге

  • 16 ӧргаш

    ӧргаш
    -ем
    бодать, забодать кого-л.

    Ӧрген пушташ забодать до смерти.

    Ӱскырт еҥым ӱшкыж ӧрга. Калыкмут. Упрямого человека и бык бодает.

    Пӱчат Онтосьым шуко гана ӧргаш тӧчен. М.-Ятман. И олень много раз пытался забодать Онтося.

    Марийско-русский словарь > ӧргаш

  • 17 прашка

    прашка
    I
    уст. старинная мера длины дороги, равная примерно 29-30 км (ик вере имньым пукшен лукмо гыч вес пукшымо марте 29-30 меҥге кайыме корно кужыт)

    Салтак-влакым йӱдвелыш кусарат. Ынде Ӧрмӧкын илымашкыже шым прашка наре веле кодын. Я. Элексейн. Солдат переводят на север. Теперь до места, где проживает Эрмек, осталось лишь около семи упряжек.

    II
    уст.
    1. пристяжка; вид запряжки лошади сбоку от оглобель для помощи коренной (покшелнысе тӱп имньылан полшаш торта кок могырым имне-влакым кычкымаш)

    Тӧрга покшел имне таул деч куатлын, кок велне – таул шулдыр гай кок прашка. «Мар. ком.» Коренная лошадь скачет быстрей урагана, по бокам – две пристяжки, словно крылья урагана.

    Епрем торташ кычкыме йошкар алашажым шупшыл колтыш, прашкаште улшо ракш ожо тугакак чымыкта. Н. Лекайн. Епрем дёрнул свою тёмно-гнедую лошадь, запряжённую в оглобли, и светло-гнедой жеребец сбоку от оглобли также скачет.

    Прашка ден лента модыт имньын могыреш. А. Январёв. Упряжь и лента играют на теле лошади.

    3. в поз. опр. пристяжной

    Сопром Епрем, плугеш прашка имньым кычкен, Эчанын капка ончыкыжо толынат шогале. Н. Лекайн. Сопром Епрем запряг в плуг пристяжную лошадь и уже подъехал к воротам Эчана.

    Марийско-русский словарь > прашка

  • 18 пызгаш

    пызгаш
    -ем
    шипеть; издавать шипение

    Ночко пу пызген кия, да шем шикш кӱшкӧ тӱрга. Е. Янгильдин. Шипят сырые дрова, чёрный дым взвивается высоко.

    Сравни с:

    чожгаш

    Марийско-русский словарь > пызгаш

  • 19 пырыс

    пырыс
    I
    1. кошка; домашнее животное

    Ава пырыс кошка, самка кота;

    узо пырыс кот, самец кошки;

    шем пырыс чёрная кошка.

    Пакчашке пырыс лектынат, сарсим ваҥен шыпак шинчен. А. Бик, М. Большаков. Кошка вышла в огород и выслеживала воробья.

    2. перен. кошка; небольшой якорь для поднятия из воды утонувших предметов (вӱд йымак камвочшо ӱзгарым кычалаш да тудым лукташ йӧнештарыме наста)

    Тавышке ведра пурен каенат, пошкудо деке пырысым миен налаш кӱлеш ыле. Ведро утонуло в колодце, надо бы сходить к соседу за кошкой.

    3. в поз. опр. кошачий; относящийся к кошке, принадлежащий кошке

    Пырыс поч кошачий хвост,

    пырыс пун кошачья шерсть;

    пырыс шинча кошачьи глаза.

    Вуйыштем пырыс коваште дене ургымо упш. И. Ломберский. На голове у меня шапка из кошачьей шкуры.

    (Ӧртӧмӧ) пырыс йол нар кугу сигаркым пӱтырал пурлын да тӱрга. Д. Орай. Эртеме свернул цигарку размером с кошачью лапку и дымит.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.
    уст. брус, подпорка

    Платя пырысеш ӹштӹрвлӓштӹм, йыдалвлӓштӹм моло кошташ сӓкенӹт. Н. Игнатьев. На брусьях для полатей повесили сушить портянки, лапти.

    Марийско-русский словарь > пырыс

  • 20 самовар

    самовар
    1. самовар; приспособление для кипячения воды

    Самоварым шындаш поставить самовар;

    шокшо самовар горячий самовар.

    Ӱстембалне ший самовар, тӱрлӧ-тӱрлӧ кочкышлак. А. Бик. На столе – серебряный самовар, разные угощения.

    Овоп ӱстембаке самоварым конден шында. Д. Орай. Овоп ставит на стол самовар.

    2. в поз. опр. самоварный; самовара, относящийся к самовару, принадлежащий самовару

    Самовар петыртыш крышка самовара;

    самовар кран кран самовара;

    самовар шикш самоварный дым.

    Ствол (орудийын) мучаште шокшо юж самовар тӱньык семын тӱрга. К. Березин. На конце ствола орудия клубится горячий воздух, как в самоварной трубе.

    Марийско-русский словарь > самовар

См. также в других словарях:

  • РГА — Российская гастроэнтерологическая ассоциация ООО http://www.gastro.ru/​ мед., организация, РФ РГА Российская гостиничная ассоциация http://www.rha.ru/​ организация, РФ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Ёрга (значения) — Ёрга: Ёрга река в Верхнетоемском районе Архангельской области, правый приток реки Северная Двина. Ёрга посёлок в Приводинском городском поселении Котласского района Архангельской области Ёрга станция на территории Ломоватского сельского поселения …   Википедия

  • ірга — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Ёрга — У этого термина существуют и другие значения, см. Ёрга (значения). Характеристика Длина 159 км Площадь бассейна 1660 км² Бассейн Северный Ледовитый океан, Белое море Бассейн рек Северная Двина …   Википедия

  • РГА — Аббревиатура РГА может обозначать: Радио голос ангары Российская гастроэнтерологическая ассоциация Российская гостиничная ассоциация …   Википедия

  • ёрга — ёрзала, ёрзалка ёрга, ёрзала, ёрзалка (кто ёрзает) (Даль) …   Словарь употребления буквы Ё

  • РГА — см. Реакция гемагглютинации …   Большой медицинский словарь

  • РГА — см. Реакция гемагглютинации …   Медицинская энциклопедия

  • ірга — и/, ж. Високий декоративний чагарник родини розоцвітих із численними білими квітками …   Український тлумачний словник

  • РГА — реакция иммунной гемагглютинации …   Словарь сокращений русского языка

  • Верхняя Ёрга — Характеристика Длина 140 км Площадь бассейна 1270 км² Бассейн Сухона  → Северная Двина  → Белое море Водоток Исток …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»