Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шыргыжалаш

  • 1 шыргыжалаш

    шыргыжалаш
    -ам
    однокр.
    1. улыбнуться, усмехнуться; улыбкой выразить какие-л. чувства

    Чоян шыргыжалаш хитро улыбнуться.

    – А тый мыйым вучаш тӱҥалат? – ӱдырын чурийышкыже ончалын, Янис кумылзакын шыргыжале. А. Юзыкайн. – А ты будешь ждать меня? – посмотрев в лицо девушки, приветливо улыбнулся Янис.

    Йыван тетла йодышым ыш пу, шыргыжале гына. Ф. Майоров. Йыван больше не стал задавать вопросов, лишь усмехнулся.

    2. перен. улыбнуться; засиять, засветиться (выражая какое-л. чувство, состояние – о взгляде, лице и т. д.)

    Настуш тудым (Корийым) вигак ыш пале, вара шинчаже шыргыжале. А. Березин. Настуш не сразу узнала Корий, затем её глаза улыбнулись.

    Нина нимомак ыш вашеште, лач чурийже гына шыргыжале. П. Корнилов. Нина не ответила ничего, лишь её лицо засияло.

    3. перен. засиять, засветиться (о солнце)

    Пӱртӱс ылыжмым ончен, кече шыргыжале. М. Иванов. Смотря на пробуждение природы, солнце засияло.

    4. перен. улыбнуться; достаться кому-л., явиться к кому-л.; посулить удачу, счастье

    Поян эргылан пиал шыргыжалын, а йорло йочам оласе училищыште туныктышо мӧҥгеш шке ялышкыже пӧртылтен колтен. А. Юзыкайн. Сыну богача улыбнулось счастье, а бедного мальчика учитель городского училища отправил обратно в свою деревню.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шыргыжалаш

  • 2 кугешнен

    кугешнен
    1. деепр. от кугешнаш
    2. нар. гордо, горделиво, надменно, чванливо

    Шкендым кугешнен кучет ведёшь себя чванливо;

    кугешнен шыргыжалаш надменно улыбнуться;

    кугешнен вуйым кучаш горделиво держать голозу.

    Ӱстелтӧрыштӧ землемер кугешнен шинча, воктенже урядник. Н. Лекайн. За столом горделиво восседает землемер, рядом с ним – урядник.

    3. нар. с большим удовлетворением, испытызая чувство гордости, морального удовлетворения, душевного подъёма

    – Ончымо сӧсна-влак сай урлыкан улыт, да эн сайлан шотлышт, – аваже кугешненрак кошартыш. М. Евсеева. – Выращиваемые свиньи – хорошей породы, и их посчитали лучшими, – удовлетворённо закончила мать.

    – Кызыт шке шинчатлан от ӱшане, – Семекей кугыза кугешнен шӱлалта. А. Юзыкайн. – Теперь и своим глазам не веришь, – вздыхает дед Семекей с чувством гордости.

    4. нар. величественно, гордо, внушительно

    Кугешнен лойгалтше тисте гордо развевающийся флаг;

    кугешнен йогышо Юл величественно текущая Волга.

    Кугурак зданий кугешнен шинча. Г. Чемеков. Здание, которое побольше, выглядит величественно.

    Теве Шердыж вӱд воктене кугешнен шога вӱдвакш... А. Январёв. Вот на Сердежке-реке гордо стоит водяная мельница.

    Марийско-русский словарь > кугешнен

  • 3 кугешныде

    кугешныде
    1. деепр. от кугешнаш
    2. нар. скромно, без хвастовства, не проявляя гордости, без бахвальства

    Кугешныде шыргыжалаш скромно улыбнуться;

    кугешныде мутланаш скромно вести беседу.

    Ӧпкелаш ок лий, – Пётр кугешныде пелешта. М. Евсеева. – Грех жаловаться, – скромно говорит Петр.

    – (Приёмник) сайын приниматла. Выставкыште кумшо премийым налын, – Витя кугешныде ешарен. В. Орлов. – Приёмник хорошо принимает. На выставке получил третью премию, – без бахвальства добавил Витя.

    Марийско-русский словарь > кугешныде

  • 4 лыжган

    лыжган
    1. спокойно; вежливо

    Лыжган йодаш спросить вежливо;

    лыжган кояш вести себя спокойно;

    лыжган шинчаш сидеть спокойно;

    лыжган шыргыжалаш вежливо улыбнуться.

    Айдеме семын сай шомак дене лыжган туныктат гын, Мичуат вашке тунемеш ыле. М. Шкетан. Если бы его учили добрыми человеческими словами, спокойно, Мичу тоже научился бы быстро.

    Роза, театрысе семынак лыжган тауштен, вуйжым калык могырыш савыш. М. Рыбаков. Как в театре, вежливо поблагодарив, Роза поклонилась в сторону зрителей.

    2. нежно; ласково

    Лыжган ниялташ нежно погладить;

    лыжган шупшалаш нежно поцеловать;

    лыжган муралташ нежно запеть.

    – Изи Васлием, – мане Овдачи лыжган, – тыйын ачатат, аватат уло дыр, а тый тыге орланен коштат. Н. Лекайн. – Василёк ты мой, – ласково сказала Овдачи, – у тебя, наверное, есть и отец, и мать, а ты терпишь такие муки.

    Лай муро деч посна ом керт илен, ом шокто гын, лыжган гына мурем. Ю. Исаков. Не могу жить без ласковой песни, не умею играть, так пою нежно.

    3. плавно, мягко; тихо, не спеша

    Лыжган ошкылаш шагать плавно;

    лыжган толын шогалаш подойти мягко;

    лыжган йӱр йӱреш тихо идёт дождь.

    Парашют зонтик гай, кӱшыч тӧрштет гын, манеш, лыжган веле волет. М. Шкетан. Парашют, как зонтик, если, говорит, спрыгнешь с высоты, спустишься плавно.

    «Жигули» кудывече гыч лыжган кудал лекте. Ю. Артамонов. «Жигули» мягко выкатили со двора.

    Марийско-русский словарь > лыжган

  • 5 лыжге

    лыжге
    плавно, спокойно, вежливо, тихо, чуть слышно

    Лыжге мален колташ спокойно уснуть;

    лыжге шыргыжалаш вежливо улыбнуться;

    лыжге ошкылаш тихо шагать.

    Икмыняр жап гыч Ксениян кидше лыжге ӱлык вола. А. Волков. Через некоторое время руки Ксении плавно опускаются вниз.

    Тый улат тугаяк пеш рвезе, тугаяк лыжге ойлет, воштылат. А. Бик. Ты такой же совсем молодой, также спокойно говоришь, улыбаешься.

    Смотри также:

    лыжган

    Марийско-русский словарь > лыжге

  • 6 ӧкым

    ӧкым
    1. нар. насильно, насильственно; против воли, силой, принуждённо

    Но южышт шкеныштым ынешт палдаре, ӧкым шыргыжалаш тӧчат, пуйто утыжо нимат лийын огыл. Н. Лекайн. Но некоторые не хотят выдавать себя, пытаются принуждённо улыбаться, будто ничего не случилось.

    (Сима:) Мыйым ӧкым марлан пуынешт. П. Эсеней. (Сима:) Меня хотят насильно выдать замуж.

    2. нар. неохотно, нехотя, без желания, скрепя сердце

    Институтышто тунемме годым сводный лекцийыш пеш ӧкым коштат ыле. В. Косоротов. Во время учёбы в институте ты очень неохотно ходил на сводные лекции.

    – Коридорышто вучалтыза, – секретарь ӧкымрак кынел шогалят, Светланам ӱжаш кайыш. В. Иванов. – Вы подождите в коридоре, – секретарь, неохотно поднявшись, пошла за Светланой.

    3. прил. невольный, принудительный, принуждённый

    «Мӱйым шолыштынат» манын ышт судитле, а халатностьлан кум тылзылан ӧкым пашам пуышт. М. Шкетан. За воровство мёда меня не засудили, а за халатность дали три месяца принудительного труда.

    Ты минутышто мый ӱдырын тӱсыштыжӧ ала-могай ӧкым ажгынымашым шижын нальым. А. Асаев. В эту минуту на лице девушки я уловил какое-то невольное возбуждение.

    Марийско-русский словарь > ӧкым

  • 7 порын

    порын
    Г.: пурын
    1. приветливо, вежливо, тактично, ласково

    Порын шыргыжалаш улыбнуться ласково;

    порын вашешташ отвечать вежливо.

    Культура отделыште мыйым порын вашлийыч. В. Иванов. В отделе культуры меня встретили приветливо.

    Сакар кугызам ончале: кугызан шинчаже пеш порын коеш. С. Чавайн. Сакар посмотрел на старика: глаза старика смотрят очень ласково.

    2. добром, по-доброму, по-хорошему, согласно, мирно

    – Эчан, тый таче мемнан деке порынак толын отыл ала-мо? – йодмо семын пелештыш ӱдыр. Н. Лекайн. – Эчан, ты сегодня к нам пришёл, видимо, не с добром? – вопросительно произнесла девушка.

    – Мый йывыртышым, шонем, ты ӱдыр деч ынде порынак ойырлем. А. Асаев. – Я обрадовался, теперь, думаю, с этой девушкой разойдусь по-хорошему.

    3. хорошо, качественно, по-хорошему, как следует, как положено, как должно

    Теле гоч (Приваксин) сеялкым олмыктен, ик сеялкымат порынжо олмыктен шуктен огыл. Н. Лекайн. Всю зиму Приваксин ремонтировал сеялки, но ни одну сеялку качественно не отремонтировал.

    (Порис:) Эх, порын пасу пашам пытарашат ок лий. И. Николаев. (Порис:) Эх, нельзя даже закончить полевые работы по-хорошему.

    Марийско-русский словарь > порын

  • 8 татун

    татун
    диал.
    1. дружно, единодушно, (находясь) в согласии, в ладу с кем-л., без ссор

    Татун илаш жить без ссор;

    татун ыштылаш действовать согласованно, дружно.

    Каче ден ӱдыр, вашлийын у кечым, у еш илышыш пурышт татун. Й. Осмин. Жених и невеста, встречая новый день, пусть без ссор войдут в новую семейную жизнь.

    Смотри также:

    келшен
    2. дружески, доброжелательно, дружелюбно, с дружеским выражением или тоном; дружелюбным (казаться, быть)

    Татун кутыраш дружески беседовать;

    татун шыргыжалаш дружелюбно улыбнуться;

    татун кояш казаться доброжелательным.

    Чыламат татун ончалын, (ава) эплын шинче шыргыжал. Й. Осмин. Оглядев всех дружелюбно, мать тихонечко уселась.

    Смотри также:

    порын
    3. спокойно, покойно, умиротворенно; без раздражения, озабоченности, запальчивости

    Чонланат татун чучеш. Тошто ой. И на душе спокойно.

    Йорга памаш татун люрга. Й. Осмин. Спокойно журчит игривый ручеёк.

    /смтыматлын

    Марийско-русский словарь > татун

  • 9 чоян

    чоян
    1. хитро, лукаво, изворотливо

    Чоян ончалаш хитро посмотреть;

    чоян шыргыжалаш хитро улыбнуться.

    Овдачи шиже, Яким тудын деч чоян йодыштеш. Н. Лекайн. Овдачи догадалась, Яким расспрашивает её хитро.

    (Эргубаев) умбакыжат чоянак илынеже, озаланат, пашазе-влакланат йӧршӧ лийнеже. С. Николаев. Эргубаев и в дальнейшем хочет жить хитро, хочет угождать и хозяину, и рабочим.

    2. втихаря, тихо, втихомолку, скрытно, украдкой, тайно, незаметно от других

    – Нимогай йӱкым ит лук. Часовойын бдительностьшым терген налына, пырысла чоян ошкылаш кӱлеш. А. Березин. – Ты не издавай никакого звука. Проверим бдительность часового, нужно шагать тихо, как кошка.

    Самсон кугыжан пондашыжым ик ӱдырамаш чоян гына пӱчкын налын. М. Шкетан. Одна женщина втихаря отрезала бороду царя Самсона.

    Марийско-русский словарь > чоян

  • 10 шыргыжалмаш

    шыргыжалмаш
    сущ. от шыргыжалаш улыбка, усмешка

    Ныжылге-ныжылге шинчаончалтыш, поро деч поро шыргыжалмаш. В. Косоротов. Нежный-нежный взгляд, добрейшая улыбка.

    Тунамак самырык ӱдырамашын чурийже весела шыргыжалмаш дене леведалте. А. Юзыкайн. Лицо молодой женщины тотчас же озарилось весёлой улыбкой.

    Сравни с:

    шыргыжалме

    Марийско-русский словарь > шыргыжалмаш

  • 11 шыргыжалме

    шыргыжалме
    1. прич. от шыргыжалаш
    2. в знач. сущ. улыбка

    Мый, тоштемше коман журналым ончен шинчышемла, ушем дене йочан ласка чон дене шыргыжалмыжым ужам. К. Васин. Рассматривая журнал с потрёпанным переплётом, в уме я представляю безмятежную улыбку ребёнка.

    Шыргыжалмыже годым (Веран) вичкыж кӱшыл тӱрвыжӧ изиш нӧлталтеш. А. Эрыкан. При улыбке тонкая верхняя губа у Веры немного приподнимается.

    Сравни с:

    шыргыжалмаш

    Марийско-русский словарь > шыргыжалме

  • 12 шыргыжалын колташ

    Овдачий, изи кайыкым ужын, шыргыжал колтыш. В. Иванов. Овдачий, увидев птичку, улыбнулась.

    2) перен. засиять, засветиться (о солнце и т. д.)

    Пӱнчер коклаште кечыште йылгыжше ер нунылан ший дене шыргыжал колтыш. А. Айзенворт. В сосновом бору серебром засияло им озеро, сверкающее на солнце.

    Составной глагол. Основное слово:

    шыргыжалаш

    Марийско-русский словарь > шыргыжалын колташ

  • 13 шыриялташ

    шыриялташ
    -ем
    диал. улыбнуться, усмехнуться

    – (Вӧдырын) ыштымыже молан йӧра, – рвезе койдарен шыриялтыш. – Кызыт чыла пашажым пужен ыштена. Г. Гордеев. – На что годится работа Вёдыра, – ехидно усмехнулся парень. – Сейчас всю его работу переделываем.

    Смотри также:

    шыргыжалаш

    Марийско-русский словарь > шыриялташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»