Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шупшылаш

  • 1 шупшылаш

    шупшылаш
    I
    Г.: шыпшылаш
    -ам
    однокр.
    1. потянуть (на себя); дёрнуть

    Кандырам шупшылаш потянуть верёвку;

    кид гыч шупшылаш потянуть за руку.

    Кенета ала-кӧ (Эрикын) кид шокшыжым шупшыльо. Ю. Артамонов. Неожиданно кто-то потянул Эрика за рукав (букв. рукав Эрика).

    Тиде жапыште ала-кӧ омса кылым шупшыльо. А. Асаев. В это время кто-то потянул дверную ручку.

    2. подтянуть, пододвинуть, придвинуть, подтащить; подвинуть, передвинуть

    Пӱкеным шупшылаш подвинуть стул;

    пушым шупшылаш подтянуть лодку.

    Тиде «шудо каван» диван деке йыргешке ӱстелым содор шупшыльо. «Ончыко» Этот толстяк (букв. «стог сена») быстро подтащил к дивану круглый стол.

    (Капитан) шарен пыштыме топографический картым ончыкыжо шупшыльо, линейкым налын, ала-мом вискалыш. В. Юксерн. Капитан подтянул к себе расстеленную топографическую карту, взяв линейку, что-то измерил.

    3. притянуть, подтянуть, придвинуть; приблизить к кому-чему-л.

    Григорий Петрович Чачим шкеж дек шупшыльо, уло кертмын ӧндале. С. Чавайн. Григорий Петрович притянул к себе Чачи, крепко обнял.

    4. надвинуть; сдвинув, передвинув, закрыть, заслонить что-л.

    Микайла кидшым лупшалеш, презе упшыжым шинчапуныш шумеш шупшылеш. А. Эрыкан. Микайла махнул рукой, надвинул до бровей телячью шапку.

    5. задёрнуть (штору, занавеску и т. п.)

    Шторым шупшылаш задёрнуть штору.

    (Марпа) Когой почеш омсам петырыш, окналасе занавескым шупшыльо. П. Корнилов. Марпа заперла дверь за Когоем, задёрнула занавески на окнах.

    6. подтянуть, затянуть, стянуть; натянуть потуже

    Аркалыкым шупшылаш подтянуть чересседельник.

    Ачай, тувыр урвалтыжым тӧрлатен, ӱштыжым пеҥгыдыракын шупшыльо. О. Тыныш. Мой отец, оправив подол рубашки, затянул потуже пояс.

    (Липатов) пурла могырышто кечыше наганжым тӧрлатыш, кӱзанӱштыжым шупшыльо. В. Любимов. Липатов поправляет свой наган, висящий на правом боку, подтягивает ремень.

    7. затянуться; вдохнуть в себя дым при курении; потянуть, покурить

    Пытартыш гана шупшыльым да шикшым оҥго семын луктын колтышым. С. Вишневский. Я последний раз затянулся и кольцами выпустил дым.

    – Тьфу, тиде тошто чылымем чонышкем шуктен ыле: кум гана шупшылат, йӧренат кая. М. Рыбаков. – Тьфу, мне надоела эта старая трубка: три раза затянешься, тут же потухнет.

    8. затянуть, засосать; втянуть куда-л.

    Тиде куп, ойлат, еҥым шупшылеш. «Мар. ком.» Это болото, говорят, засасывает людей.

    Юл эҥер шупшылешат, вӱд пуча, Какшан верышкыже пурен шинчеш. Ю. Артамонов. Затянет Волга, и вода убудет, Кокшага войдёт в свои берега.

    9. затянуть, втянуть, вовлечь, привлечь во что-л.; заставить принять в чём-л. участие

    Рвезым чылт пуженыт. Тудым йоҥылыш корныш шупшылыныт. Н. Лекайн. Парня совсем испортили. Его вовлекли на ложный путь.

    – Первыяк кӧм шке век шупшылаш? – Теве мемнан ял рвезе Аймыр уло. В. Исенеков. – Кого привлечь в первую очередь на свою сторону? – Вот есть парень из нашей деревни Аймыр.

    10. потянуть, вытянуть; оказаться какого-л. веса

    – Ӱшкыжет мыняр килограммым шупшыльо? Ф. Москвин. – Сколько килограммов вытянул твой бычок?

    11. заиграть, сыграть (на гармошке, баяне, аккордеоне)

    Гармонист сӧрвалтараш ыш тӱҥал, парняжым модыктен, гармоньжым шупшыльо. В. Иванов. Гармонист не заставил себя упрашивать, перебирая пальцами, заиграл на гармони.

    Койышан рвезе баяным шупшыльо, мардеж гай писе куштымо семым тарватыш. Ю. Артамонов. Щеголеватый парень заиграл на баяне, вывел стремительную, как ветер, плясовую мелодию.

    12. одёрнуть; потянув вниз, поправить, привести в порядок

    Ӱдыр шовычым тӧрлатыш, ончылшовычым шупшыльо да кушташ лекте. Девушка поправила платок, одёрнула фартук и вышла плясать.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шыпшылаш
    -ам
    доить, подоить; надаивать, надоить

    Ушкалым шупшылаш доить корову.

    Кече еда (шӧрым) 8,5 килограмм дене шупшылыт. «Мар. ком.» Каждый день надаивают по 8,5 килограмма молока.

    Сравни с:

    лӱшташ

    Марийско-русский словарь > шупшылаш

  • 2 нерым шупшылаш

    шмыгнуть (дёрнуть) носом; с шумом втянуть воздух

    – Чыла вере кычал пытарышым, нигуштат уке, – Микале нержым шупшыльо. Е. Янгильдин. – Я везде обыскал, нигде нет, – шмыгнул носом Микале.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шупшылаш

    Марийско-русский словарь > нерым шупшылаш

  • 3 йорт

    подр. сл.

    Шӱмемлан йорт чучо да шинчамат шкеак кумалте. М.-Азмекей. У меня сердце ёкнуло, и глаза сами закрылись.

    2. подражание быстрому, резкому движению

    Йорт шупшылаш резко дёрнуть.

    Шижынат ышт шукто, имне йорт шупшыл колтыш. «Мар. ком.» Не успели опомниться, как лошадь резко дёрнула.

    Марийско-русский словарь > йорт

  • 4 лӱшташ

    лӱшташ
    -ем
    1. доить, подоить; надоить

    Казам лӱшташ доить козу;

    кид дене лӱшташ доить руками;

    эрдене лӱшташ доить утром;

    (Авам) ушкалым лӱшта, сейчас кычкыралам. П. Корнилов. Мама доит корову, сейчас позову.

    Шуко шӧрым лӱштет – маякла волгалташ тӱҥалат. М. Иванов. Надоишь много молока, будешь светить, как маяк.

    Сравни с:

    шупшылаш
    2. перен. доить, вытягивать что-л. от кого-л., высасывать, постепенно получать от кого-л. деньги, продукты и т. д

    Эргыже ачажым-аважым лӱштенак лӱшта. Сын так и высасывает из своих родителей.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лӱшташ

  • 5 мӱшкырйымал

    мӱшкырйымал
    Г.: мӹшкӹрлӹвӓл
    подпруга; ремень у седла и седёлки, затягиваемый под брюхом лошади

    Мӱшкырйымалым шупшылаш подтянуть подпругу.

    Мӱшкырйымал рудылто, шылыжвал волен кайыш. В. Косоротов. Подпруга развязалась, седёлка сползла.

    Марийско-русский словарь > мӱшкырйымал

  • 6 пош

    I
    1. мех. (приспособление для нагнетания воздуха)

    Апшат пош кузнечный мех;

    гармонь пош мехи гармони;

    пошым пошаш раздувать (огонь) мехом;

    пошым шупшылаш растянуть меха.

    Васлий кӱртньӧ оражым адакат возакыш шурал шындыш, пошым пошаш тӱҥале; Н. Лекайн. Васлий ещё раз сунул в очаг железку, стал качать мех.

    Тӱрлыман у капкам почеш каче – шаралт кайыш йӱкан гармонь пош. Й. Осмин. Юноша открывает новые узорчатые ворота, и вот растянулись мехи голосистой гармони.

    2. пчел. дымарь (приспособление для окуривания пчёл)

    Пӧрт гыч еҥ лекте. Пошым тӱргыктен, мӱкш ончаш пиже. «Ончыко» Из дома вышел человек. Окуривая дымарем, он начал осматривать пчёл.

    II
    Г.

    Сравни с:

    мурда

    Марийско-русский словарь > пош

  • 7 сап

    I
    Г.: сӓп
    1. вожжи, ремни, верёвки для управления лошадью

    Сапым луштараш ослабить вожжи;

    сапым шупшылаш потянуть вожжи;

    шӱштӧ сап ременные вожжи;

    сапым пышташ пристегнуть вожжи.

    Сапым кучо чотырак, ынже пуро тер йымак. Й. Кырля. Держи крепче вожжи, чтоб не попали под сани.

    Шола кидше дене сапым кучен, пар алашам виктара. Д. Орай. Держа левой рукой вожжи, он управляет парой меринов.

    2. в поз. опр. вожжевой; относящийся к вожжам

    Сап мучаш концы вожжей;

    сап руалтыш крючок вожжей.

    Школ нерген Тамара ойлен гын, сап лукым аваже тудлан ончыктен. Ю. Чавайн. Если Тамара заговаривала о школе, то мать ей показывала концы (букв. загиб) вожжей.

    Идиоматические выражения:

    II
    ткац. ценовные дощечки (дощечки, проходящие между нитками основы)

    Вынер куымо годым аршын кутышан чыра дене сапым ыштат. Когда ткут холст, из лучины делают ценовные дощечки длиною с аршин.

    Марийско-русский словарь > сап

  • 8 сигарке

    сигарке
    Г.: цигӓркӓ
    1. цигарка, самокрутка (шке пӱтырымӧ тамак)

    сигаркым шупшылаш затянуться цигаркой;

    сигаркым шупшаш курить цигарку.

    Жаров, тамак мешакым луктын, сигаркым пӱтыраш тӱҥале. Н. Лекайн. Достав кисет, Жаров начал скручивать цигарку.

    2. в поз. опр. цигарки; относящийся к цигарке

    Сигарке шикш дым цигарки.

    Кас шӱдыр-влак я ылыжыт, я йомыт, сигарке тулла койыт авалан. М. Емельянов. Вечерние звёзды то зажгутся, то угаснут, кажутся матери огнями цигарок.

    Марийско-русский словарь > сигарке

  • 9 шупшыл волташ

    стянуть, стащить, сдёрнуть

    Тудо тӧрштен шинче да Сизовым кыртмен кучыш, тудыжым тевак мландӱмбак шупшыл волта. Д. Фурманов. Он, подскочив, сел и цепко схватил Сизова, чуть не стащил его на землю.

    Составной глагол. Основное слово:

    шупшылаш

    Марийско-русский словарь > шупшыл волташ

  • 10 шупшыл колташ

    1) дёрнуть, потянуть (быстро, неожиданно)

    Тойплат имньым пурлашке шупшыл колтыш. А. Юзыкайн. Тойплат дёрнул лошадь на правую сторону.

    2) затянуться, закурить

    Эчан тӱрвешыже сигаркым пурльо, Андри Иван дек миен пижыктышат, шупшыл колтыш. Н. Лекайн. Эчан зажал губами сигарку, прикурил у Андри Ивана (букв. подойдя к Андри Ивану) и затянулся.

    3) заиграть (на гармошке и т. д.), растянуть мехи

    Мирон гармоньым шупшыл колтыш. А. Айзенворт. Мирон заиграл на гармони.

    Составной глагол. Основное слово:

    шупшылаш

    Марийско-русский словарь > шупшыл колташ

  • 11 шупшыл кудалташ

    сбросить, скинуть, сдёрнуть

    Терехов леведышым шупшыл кудалтыш, пистолетым виктен, шыдын кычкырале: «А ну, кынел, гад!» Ю. Артамонов. Терехов сбросил покрывало, нацелив пистолет, зло крикнул: «А ну, вставай, гад!»

    Составной глагол. Основное слово:

    шупшылаш

    Марийско-русский словарь > шупшыл кудалташ

  • 12 шупшыл лукташ

    вытащить, выдернуть, вынуть, стащить, снять

    Перекати-Поле пуйто тидым веле вучен, лодакше гыч кердым шупшын лукто. К. Васин. Перекати-Поле будто только этого и ждал, вытащил саблю из ножен.

    Составной глагол. Основное слово:

    шупшылаш

    Марийско-русский словарь > шупшыл лукташ

  • 13 шупшылмаш

    шупшылмаш
    Г.: шыпшылмаш
    сущ. от шупшылаш II доение, дойка

    Ушкал(ым) шупшылмаш дойка коровы.

    Смотри также:

    лӱштымаш

    Марийско-русский словарь > шупшылмаш

  • 14 шупшыл налаш

    дёрнуть, выдернуть, потянуть

    Марийка кидшым шупшыл нале. М. Бубеннов. Марийка дёрнула руку.

    Составной глагол. Основное слово:

    шупшылаш

    Марийско-русский словарь > шупшыл налаш

  • 15 шупшыл шындаш

    затянуть, стянуть

    Кӱжгӧ трос чымалте, витле-кудло наре пырням чот шупшыл шындыш. В. Исенеков. Толстый трос натянулся, крепко затянул около 50–60 брёвен.

    Составной глагол. Основное слово:

    шупшылаш

    Марийско-русский словарь > шупшыл шындаш

  • 16 шӱжӧр

    шӱжӧр
    диал.
    Г.: шӹшер
    1. молоко; белая жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих для вскармливания младенца, детёныша

    Нугыдо шӱжӧр густое молоко;

    шӱжӧрым йӱаш пить молоко;

    шӱжӧрым шупшылаш доить молоко.

    (Чачи) кастене пелштоп атеш ушкал водар гыч лекше шӱжӧрым вигак пыштен, больницыш нумал куржо. С. Чавайн. Вечером Чачи, налив в полуштофную посуду парного молока, понесла в больницу.

    Смотри также:

    шӧр
    2. в поз. опр. молочный, молока; относящийся к молоку, связанный с молоком

    Шӱжӧр ведра ведро для молока (подойник);

    шӱжӧр пуш запах молока.

    Смотри также:

    шӧр I

    Марийско-русский словарь > шӱжӧр

  • 17 ӹштӓш

    ӹштӓш
    -ем
    Г.
    доить, подоить (корову, козу)

    Ышкал ӹштӓш лӓктӓш выйти подоить корову.

    Сравни с:

    лӱшташ, шупшылаш II

    Марийско-русский словарь > ӹштӓш

  • 18 эҥыр

    эҥыр
    Г.: ӓнгӹр

    Эҥырым ямдылаш готовить удочку;

    эҥырым шупшылаш потянуть удочку;

    эҥыр дене кучаш ловить удочкой;

    эҥырым кышкаш закидывать удочку.

    Ондрий шукертак эҥырым кудалтен. И. Одар. Ондрий уже давно закинул удочку.

    Эҥыр дене олаҥге, шереҥге, юрдий, южгунам турышко логалеш. На удочку ловятся окунь, сорожка, пескарь, иногда голавль.

    Эҥыреш йылым пижыкташ насаживать на крючок червя (дождевого);

    эҥыр гыч мучышташ вырваться с крючка.

    Мый эҥырыш вес шукшым керым. В. Орлов. Я насадил на крючок другого червяка.

    – Эҥыржым гын, ончалза, мӱшкырыш вошт нелын шынден (пийгырыш). А. Айзенворт. – А крючок, посмотрите, ёрш проглотил до самого брюха.

    Сравни с:

    эҥыжа
    3. в поз. опр. удочный, удочки; относящийся к удочке

    Эҥыр колко поплавок удочки.

    Колызо эҥер серыште эҥыр чичкажым эскерен шинча. «Мар. Эл» Рыбак сидит на берегу реки и следит за поплавком.

    4. в поз. опр. крючковой, крючка; относящийся к крючку (рыболовному)

    Кориш, олаҥгым эҥыр мучаш гыч мучыштарен, Васлийын кол атышкыже пышта. О. Шабдар. Кориш, сняв с кончика крючка окуня, положил в посуду (для рыбы) Василия.

    Марийско-русский словарь > эҥыр

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»