Перевод: с русского на русский

с русского на русский

шулдыран

  • 41 тымыклык

    тымыклык
    книжн.
    1. тишина, тишь, спокойствие; отсутствие шума, ветра, волн и т. д

    Пич пӱнчерысе тымыклыкым шем шулдыран узо сузат огеш помыжалтаре. «Ончыко» Тишину глухого соснового бора не нарушает даже чернокрылый глухарь.

    2. покой, тишина; спокойствие, безмятежность, умиротворенность

    (Алексей:) Эх, Лидия Васильевна, тыйын кумыл йодметым шукташ тыршен, шӱм тымыклыкем йомо. «Пачемыш» (Алексей:) Эх, Лидия Васильевна, стремясь удовлетворить твоё желание, я потерял сердечный покой.

    Сравни с:

    тымык

    Марийско-русский словарь > тымыклык

  • 42 ужартыме

    ужартыме
    Г.: ыжартымы
    1. прич. от ужарташ
    2. прил. позеленённый

    Ужартыме тувыр позеленённая рубашка.

    Тиде гутлаште ужартыме шулдыран ош комбым осал марий карт кугызалан кучыктыш. В. Юксерн. В это время злой мужик вручил старику-жрецу белого гуся с позеленёнными крыльями.

    Марийско-русский словарь > ужартыме

  • 43 ушташ

    ушташ
    I
    -ем
    1. вспоминать, вспомнить; воспроизводить (воспроизвести) в памяти

    Йолташым ушташ вспомнить товарища;

    эртышым ушташ вспоминать прошлое.

    Тушеч Какшан кок велке, пуйто шарлен кок патыр шулдырла, кушкеш Йошкар-Ола, йомакыштат от ушто, мондалтын йомо шем Чарла. Г. Гадиатов. Оттуда в две стороны Кокшаги, раскинувшись словно два богатырских крыла, растёт Йошкар-Ола, даже в сказке не вспомнишь, забыт бесследно тёмный Чарла.

    2. поминать, помянуть кого-л.; производить (произвести) обряд поминовения усопшего

    Тиде кечын шӱгарлаш шукын погынат, тоштыеҥым уштат. «Ончыко» В этот день многие собираются на кладбище, поминают предков.

    Кугу тау, тый, шольым, толынат. Пырля ме уштена аванамат. В. Чалай. Большое спасибо, ты, браток мой, пришёл. Вместе помянем и нашу мать.

    II
    -ем
    диал. звать, позвать; голосом, сигналом просить приблизиться

    Эрге шӱшкалта кум кашын, талын кычкырал ушта – патыр шулдыран кӧк ожо пыл гыч ӱлык чоҥешта. Сем. Николаев. Парень свистнул трижды, громко крикнув, позвал – гнедой жеребец с богатырскими крыльями летит вниз с небес.

    Марийско-русский словарь > ушташ

  • 44 чалвараш

    чалвараш
    зоол. лунь полевой; птица семейства орлиных

    Кугу шулдыран чалвараш длиннокрылый лунь полевой.

    Чалвараш пикшла чоҥешта. Летит лунь как стрела.

    Марийско-русский словарь > чалвараш

  • 45 чывывараш

    чывывараш
    диал.
    Г.: цӹвӹ вӓрӓш
    ястреб-тетеревятник; хищная птица отряда ястребиных

    Теве пушеҥге кокла гыч ошалге-лудо, выче-выче пыстылан, кӱчык шулдыран кайык писын чоҥештен толеш. Тиде чывывараш. Ю. Чавайн. Вот из-за деревьев быстро подлетает светло-серая птица с пёстрым оперением и с короткими крыльями. Это ястреб-тетеревятник.

    Марийско-русский словарь > чывывараш

  • 46 шогертен

    шогертен
    Г.: шагыртем
    зоол.
    1. сорока (корак ешыш пурышо кужу почан, ош шулдыран шем кайык)

    Шогертен леваш йымаке пура – поран лиеш. Пале. Сорока залетает под навес – к метели.

    Коклан шогертен чоҥештен эрта, да адак чыла шыплана. А. Эрыкан. Иногда пролетает сорока, и опять кругом тишина.

    2. перен. разг. сорока (о болтливом человеке, сплетнике, сплетнице)

    (Метри:) Тый мо, бригадир, тиде шогертенлан ӱшанет? «Ончыко» (Метри:) Ты что, бригадир, веришь этой сороке?

    3. перен. легкомысленный, ветреный; не имеющий твёрдых моральных принципов

    Пытартыш ийыште то пивной йыр, то кушто шогертен ӱдыр-влак улыт – колыштал кошталтын. Г. Ефруш. В последний год похаживал, слушая, то по пивным барам, то там, где бывают легкомысленные девушки.

    4. в поз. опр. сорочий; относящийся к сороке

    Шогертен пыжаш сорочье гнездо.

    Ямет шогертен поч гай ужаргын-шемын йылгыжше пинчакым чиен. Д. Орай. Ямет надел блестящий, как сорочий хвост, тёмно-зелёный пиджак.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шогертен

  • 47 шудышырчык

    шудышырчык
    Г.: шуды цӹрцӹк
    зоол.

    Чодыра кокласе чара верыште шудышырчык-влак тунар шукын тӧрштылыт, йӱр йӱреш, шонет. К. Паустовский. На лесной поляне прыгает столько много кузнечиков, невольно подумаешь, что идёт дождь.

    Шудышырчык ночко игече вашеш ок муро. «Мар. ком.» Кузнечики перед ненастьем не стрекочут.

    2. сверчок (вияш шулдыран-влак ешыш пурышо, шулдыржо дене чоргыктышо насекомый)

    Коҥга йымал корешыште шудышырчык чик-чирик мутлана. М. Айгильдин. В щели под печкой стрекочет (букв. разговаривает: чик-чирик) сверчок.

    Сравни с:

    шурнышырчык

    Марийско-русский словарь > шудышырчык

  • 48 шурнышырчык

    шурнышырчык
    зоол.

    Шурнышырчыкым шулдыраҥме деч ончычак пытараш кӱлеш. «Мар. ком.» Саранчу надо уничтожать до появления у них крыльев.

    Сравни с:

    саранча

    Шурнышырчык-влак вондерлаште да шудо коклаште илат. «Мар. ком.» Серые кузнечики обитают среди кустарников и зарослей трав.

    Сравни с:

    шудышырчык

    Шурнышырчык-влак ял озанлык культурым ятыр локтылыт. Х. Балдаев. Кобылки наносят много вреда сельскохозяйственным культурам.

    Сравни с:

    шудышырчык

    Марийско-русский словарь > шурнышырчык

  • 49 шыҥа

    шыҥа
    Г.: шӹнгӓ
    зоол.

    Кеҥежым купышто ӱвыра, шыҥа поша. А. Эрыкан. Летом на болоте появляется очень много мошек и комаров.

    Шинчам кочкеш гынат, шикшанышке шыҥа ок погыно. В. Орлов. Хотя глаза дерёт, но туда, где дымно, не собираются комары.

    2. Г.

    кого шӹнгӓ большая муха.

    Шӹнгӓлӓнӓт ясым ӹнем ӹштӹ ылнежӹ. Н. Игнатьев. Я бы и мухи не обидел.

    Пармы, шӹнгӓ лӓктӹн шӹнзӹн – пӹл ганьы. В. Патраш. Слепни, мухи появились – как тучи.

    Сравни с:

    карме
    3. Г.
    мошка, мошки, мошкара

    Вадеш шӹнгӓ авырем нӓлеш. Вечером донимает мошкара.

    Сравни с:

    ӱвыра
    4. в поз. опр. комариный, комарий, комара; связанный с комаром, относящийся к комару

    Шыҥа нер комариное жало.

    Чыланат ӱмбал тувырым да шыҥа калпакым налыныт. И. Одар. Все взяли (с собой) верхнюю рубашку и комариную маску.

    Рӱмбалгыме семын нӧрӧ купла гыч шыҥа тӱча кынелеш. М. Рыбаков. По мере наступления сумерек с сырых болот поднимается комариный рой.

    5. Г.
    в поз. опр. мушиный, мухи; относящийся к мухе

    Шӹнгӓ шылдыр крыло мухи;

    шӹнгӓ пырылмаш укус мухи.

    Окняжы моло шӹнгӓ шыр веле. МДЭ. Всё окно засижено мухами (букв. в мушином помёте).

    6. Г.
    в поз. опр. мошки, мошкары; относящийся к мошке, мошкаре

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шыҥа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»