Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шужаш

  • 1 шужаш

    шужаш
    -ем
    1. проголодаться; почувствовать голод, захотеть есть

    Мӱшкырет шужа гын, уржа киндат калач лиеш. Калыкмут. Если проголодаешься, то и ржаной хлеб покажется калачом.

    Кожин кечыгут пашам ыштен ноен, пӱжалтын, шужен. В. Косоротов. Работая целый день, Кожин устал, вспотел, проголодался.

    2. голодать; постоянно недоедать, испытывать недостаток в пище в течение долгого времени

    Калык шужа, вӱр йоген кола, а те кинде дене йышт торгаен киеда! К. Васин. Народ голодает, умирает от потери крови, а вы втихаря торгуете хлебом!

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шужаш

  • 2 шужаш

    2 спр.
    Идиоматические выражения:
    - шужен мӱшкыреш
    - шужен ий

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шужаш

  • 3 шужаш

    -ем
    1. проголодаться; почувствовать голод, захотеть есть. Мӱ шкырет шужа гын, уржа киндат калач лиеш. Калыкмут. Если проголодаешься, то и ржаной хлеб покажется калачом. Кожин кечыгут пашам ыштен ноен, пӱ жалтын, шужен. В. Косоротов. Работая целый день, Кожин устал, вспотел, проголодался.
    2. голодать; постоянно недоедать, испытывать недостаток в пище в течение долгого времени. Калык шужа, вӱ р йоген кола, а те кинде дене йышт торгаен киеда! К. Васин. Народ голодает, умирает от потери крови, а вы втихаря торгуете хлебом!
    // Шужен илаш голодать; жить впроголодь. Ожнысо поян-влак тошто семынак ток илыш дене илат, йорло-влак шужен илат. М. Шкетан. Бывшие богачи как и раньше живут в достатке (букв. зажиточной жизнью), бедняки голодают. Шужен кияш голодать (долго). Мемнан марий шужен кияш тӱҥалеш, но шылым, шӧ рым ок коч. К. Васин. Наш мариец будет голодать, но мяса, молока не ест. Шужен колаш умирать (умереть) с голоду. Киндан улам, садак чонем коршта: Тӱ няште ала-кӧ шужен кола. А. Иванова. Есть у меня хлеб, всё равно сердце болит: на земле кто-то умирает с голоду. Шужен кошташ голодать (часто, постоянно), ходить голодным. Изи йочалан кылмен, шужен кошташ шуко пернен. Б. Данилов. Ребёнку часто приходилось мёрзнуть, голодать. Шужен пыташ проголодаться (сильно). – Шич, ӱдырем, коч, кечыгут тыш-туш куржталын, шужен пытенат докан. П. Корнилов. – Садись, доченька, ешь, наверно, бегая целый день туда-сюда, ты сильно проголодалась. Шужен шинчаш
    1. бедствовать, голодать (долгое время). – Сар деч вара чияш уке, кочкаш уке. Шужен шинчен улына. Ю. Артамонов. – После войны одежды (букв. одеваться) не было, еды (букв. есть) не было. Мы голодали. 2) Г. проголодаться (сильно). Кечӹ мычкы качделамат, тамаок шужен шӹ нзӹ нӓм. МДЭ. Я не ела целый день, сильно проголодалась. Шужен шогаш голодать (об отсутствии, недостатке кормов). (Эчу:) Вольыкшо шужен шогаш тӱҥалеш мо? А. Конаков. (Эчу:) Что, скотина-то будет стоять без корма?
    ◊ Шужен ий голодный год; год, скудный хлебом, продуктами питания. Мемнан кундемыште шужен ий лиеда. В. Косоротов. В наших краях бывают голодные годы. Шужен мӱ шкыр голодный желудок. Шужен мӱ шкыр дене пашам кузе ыштем? Муро. Как буду работать с голодным желудком? Шужен пагыт (саман) голодное время. Владимир Ильич шужен пагыт годым эн ондак йоча-влакын токлыкышт верч тыршен. А. Юзыкайн. Владимир Ильич в голодное время в первую очередь заботился о сытости детей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шужаш

  • 4 шужен ий

    голодный год.
    Основное слово: шужаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шужен ий

  • 5 шужен мӱшкыреш

    Основное слово: шужаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шужен мӱшкыреш

  • 6 вусаш

    вусаш
    Г.: вуснаш
    -ем
    проголодаться, испытать, испытывать сильный голод

    Мый пеш чот вусышым. Я сильно проголодался.

    Сравни с:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > вусаш

  • 7 йыклык

    йыклык
    вчистую, начисто, совсем, полностью, окончательно

    Йыклык мушкаш вымыть начисто;

    йыклык шужаш совсем проголодаться.

    Сурт йыклык пытымым ужын, Олатай янлык семын урмыжын мланде ӱмбак шуҥгалте. К. Васин. Увидев, что хозяйство полностью сгорело, Олатай завыл как зверь и рухнул наземь.

    Кочкын колтышым ик подкиндым да шинчам каралтышым: йыклык шере, шинчалым пышташ тӱвыт монденам. М. Шкетан. Съел я одну лепёшку и глаза вытаращил: совсем без соли, совершенно забыл положить соли.

    Сравни с:

    йӧршеш, ялт, чылт, йылт

    Марийско-русский словарь > йыклык

  • 8 йыташ

    йыташ
    -ем
    диал. жаждать, проголодаться; ощущать сильный голод (чот шужаш)

    Кечывал марте чот йытышым до обеда я сильно проголодался.

    Иге-влакын шумлык вургыжын ава чон да йытен. Э. Анисимов. Из-за птенцов болела душа матери и жаждала.

    Марийско-русский словарь > йыташ

  • 9 шужен ий

    голодный год; год, скудный хлебом, продуктами питания

    Мемнан кундемыште шужен ий лиеда. В. Косоротов. В наших краях бывают голодные годы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен ий

  • 10 шужен илаш

    голодать; жить впроголодь

    Ожнысо поян-влак тошто семынак ток илыш дене илат, йорло-влак шужен илат. М. Шкетан. Бывшие богачи как и раньше живут в достатке (букв. зажиточной жизнью), бедняки голодают.

    Составной глагол. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен илаш

  • 11 шужен кияш

    Мемнан марий шужен кияш тӱҥалеш, но шылым, шӧрым ок коч. К. Васин. Наш мариец будет голодать, но мяса, молока не ест.

    Составной глагол. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен кияш

  • 12 шужен колаш

    Киндан улам, садак чонем коршта: тӱняште ала-кӧ шужен кола. А. Иванова. Есть у меня хлеб, всё равно сердце болит: на земле кто-то умирает с голоду.

    Составной глагол. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен колаш

  • 13 шужен кошташ

    голодать (часто, постоянно), ходить голодным

    Изи йочалан кылмен, шужен кошташ шуко пернен. Б. Данилов. Ребёнку часто приходилось мёрзнуть, голодать.

    Составной глагол. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен кошташ

  • 14 шужен мӱшкыр

    Шужен мӱшкыр дене пашам кузе ыштем? Муро. Как буду работать с голодным желудком?

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен мӱшкыр

  • 15 шужен пагыт

    Владимир Ильич шужен пагыт годым эн ондак йоча-влакын токлыкышт верч тыршен. А. Юзыкайн. Владимир Ильич в голодное время в первую очередь заботился о сытости детей.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен пагыт

  • 16 шужен пыташ

    – Шич, ӱдырем, коч, кечыгут тыш-туш куржталын, шужен пытенат докан. П. Корнилов. – Садись, доченька, ешь, наверно, бегая целый день туда-сюда, ты сильно проголодалась.

    Составной глагол. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен пыташ

  • 17 шужен саман

    Владимир Ильич шужен пагыт годым эн ондак йоча-влакын токлыкышт верч тыршен. А. Юзыкайн. Владимир Ильич в голодное время в первую очередь заботился о сытости детей.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен саман

  • 18 шужен шинчаш

    1) бедствовать, голодать (долгое время)

    – Сар деч вара чияш уке, кочкаш уке. Шужен шинчен улына. Ю. Артамонов. – После войны одежды (букв. одеваться) не было, еды (букв. есть) не было. Мы голодали.

    2) Г. проголодаться (сильно)

    Кечӹ мычкы качделамат, тамаок шужен шӹнзӹнӓм. МДЭ. Я не ела целый день, сильно проголодалась.

    Составной глагол. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен шинчаш

  • 19 шужен шогаш

    голодать (об отсутствии, недостатке кормов)

    (Эчу:) Вольыкшо шужен шогаш тӱҥалеш мо? А. Конаков. (Эчу:) Что, скотина-то будет стоять без корма?

    Составной глагол. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен шогаш

  • 20 шужымаш

    шужымаш
    сущ. от шужаш
    1. голод, голодание; длительное недоедание вследствие недостатка пищи

    Неле паша, шужымаш (Василий Игнатьевичын ачажын) самырык капшым вашке лунчыртеныт. Б. Данилов. Тяжёлый труд, голод быстро истощили молодой организм отца Василия Игнатьевича.

    Ыштен налме пашадаржым (Очандр) ешыжлан колтен шогыш, тыге шужымаш деч утарыш. А. Юзыкайн. Заработанные деньги Очандр посылал семье, так спас от голодания.

    Сравни с:

    шужымо
    2. голод; отсутствие или крайний недостаток хлеба и продуктов питания как массовое бедствие вследствие неурожая и др. причин

    Шужымаш дене пырля калыкым тӱрлӧ чер орландараш тӱҥале. А. Юзыкайн. Наряду с голодом разные болезни начали морить народ.

    Элыште шужымаш озаланен. «Мар. ком.» В стране свирепствовал (букв. хозяйничал) голод.

    Марийско-русский словарь > шужымаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»