Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шуб

  • 81 неблагонадёжный

    (неблагонадёж|ен, -на, -но) уст. полит. прил. и в знач. сущ. м беэътимод, шубҳанок; политически неблагонадёжен аз ҷиҳати сиёсӣ беэътимод

    Русско-таджикский словарь > неблагонадёжный

  • 82 неблагонамеренный

    (неблагонамерен, -на, -но) уст. полит. прил. и в знач. сущ м беэътимод, шубҳанок

    Русско-таджикский словарь > неблагонамеренный

  • 83 недоверчиво

    нареч. нобоварона, бо шубҳа, бовар накарда; недоверчиво относиться друг к другу ба ҳамдигар бовар накар-дан

    Русско-таджикский словарь > недоверчиво

  • 84 недостоверный

    (недостовер|ен, -на, -но) носаҳеҳ, дилпурнашаванда, нодуруст, шубҳаовар; недостоверные слухи хабарҳои нодуруст

    Русско-таджикский словарь > недостоверный

  • 85 неуверенно

    нареч. бо шубҳа; ноустуворона, беҷуръатона; чувствовать себя неуверенно дудила будан

    Русско-таджикский словарь > неуверенно

  • 86 неуверенный

    (неуверен, -на, -но)
    1. эътимоднадошта, шубҳакунанда, боварнакунанда; неуверенный в своих силах одами ба қувваи худ эътимод надошта
    2. дудила, ноустувор(она), беҷуръат(она); неуверенный ответ ҷавоби дудила

    Русско-таджикский словарь > неуверенный

  • 87 никакой

    мест. отриц.
    1. ҳеҷ, ҳеҷ як, ҳеҷ кадом; не остаётся никаких сомнений ҳеҷ шубҳа намемонад; не иметь никакого представления ҳеҷ тасаввуроте надоштан; никакйм образом ба ҳеҷ ваҷҳ
    2. разг. ҳеҷ, асло, ҳеҷ не; никакой он мне не дядя вай ба ман асло амак намешавад
    3. в знач. прил. разг. нағз не, суст, ганда; шахматист он никакой вай шоҳмотбози суст аст без никаких, и никаких прост. бечуну чаро, бегуфтугӯ; и никаких гвоздей! прост. тамом - вассалом!

    Русско-таджикский словарь > никакой

  • 88 ничтоже

    ничтоже сумняся (сумняшеся) уст. теперьшутл. бе ҳеҷ шакку шубҳа, бо камоли эътимод, ҳеч фикру андеша накарда

    Русско-таджикский словарь > ничтоже

  • 89 обуревать

    несов. кого-что шӯрондан, ба ҷӯшу хурӯш овардан, безобита кардан, фаро гирифтан; его обуревают сомнёния ӯро шубҳа безобита мекунад

    Русско-таджикский словарь > обуревать

  • 90 отбросить

    сов.
    1. кого-что дур афкандан, андохтан, партофтан; отбросить камень с дороги сангро аз роҳ гирифта партофтан; взрывом его отбросило в сторону безл. таркиш ӯро ба як сӯ афканд; отбросить занавес пардаро кушода партофтан
    2. что перен. дур (рад) кардан; отбросить сомнения шакку шубҳаро рад кардан; отбросить страх тарсро дур кардан
    3. кого-что зада акиб нишондан, ақиб рондан, гурезондан; отбросить противника душманро зада ақиб рондан
    4. что перен. (тень, луч, свет и т. п.) андохтан, афкандан; \отбросить тень соя афкандан

    Русско-таджикский словарь > отбросить

  • 91 откинуть

    сов.
    1. кого-что андохтан, партофтан, барандохтан, дур андохтан, гирифта партофтан; откинуть камень с дороги сангро аз роҳ гирифта партофтан // что перен. аз худ дур кардан, дур кардан, даст кашидан; откинуть сомнения шакку шубҳаро дур андохтан // что разг. (при счёте) партофтан, аз ҳисоб баровардан; откинуть копейки тинҳоро ҳисоб накардан // что (для стекания жидкости) андохтан, рехтан; откинуть лапшу на дуршлаг угроро ба чавлй аидохтан
    2. кого-что разг. ақиб рондан (партофтан), дур андохтан; откинуть противника душманро ақиб рондан
    3. что бардоштан, боло кардан, кушодан, во (боз, яла) кардан; откинуть крышку рояля сарпӯши рояльро кушодан; откинуть дверной крючок чангаки дарро во кардан; откинуть занавеску пардаро кушодан
    4. ақиб партофтан, пас андохтан; откинуть голову сарро ба акиб партофтан, сарро ақиб кашидан; \откинуть волосы мӯи сарро пас андохтан

    Русско-таджикский словарь > откинуть

  • 92 отпасть

    сов.
    1. афтодан, ғалтидан, рехтан, ҷудо шуда афтодан; штукатурка отпала андоваи девор ҷудо шуда афтод // (о плодах, семенах) рехтан, пухта афтидан // уст. перен. ҷудо (дур) шудан, баромадан, тарки алоқа (муносибат) кардан; отпасть от организаии аз ташкилот ҷудо шудан (баромадан)
    2. перен. бекор (беэътибор, ботил) шудан; намондан, гум шудан, аз байн рафтан; сомнения отпали шакку шубҳае намонд; необходимость отпала зарурат намонд

    Русско-таджикский словарь > отпасть

  • 93 падать

    несов.
    1. афтидан, афтодан, ғалтидан, рехтан; забор падает девор ғалтида истодааст; падать навзничь пуштнокӣ афтодан
    2. (об осадках) боридан; снег падает барф борида истодааст
    3. овезон будан (шудан), фуромадан; волосы падали ей на плечи мӯяш ба кифтҳояш фуромада буд
    4. (о росе, тумане) паст фуромадан; падает туман туман паст мефурояд
    5. (о свете, тени) афкандан, афтидан, фуромадан // (о взгляде) афтодан о. на кого-что афтодан, ғалтидан; все заботы падают на неё ҳамаи ғаму ташвиш ба сари вай меафтад; подозрение падает на него аз ӯ шубҳа мекунанд (доранд)
    7. на что омадан; ударение падает на последний слог зада ба ҳиҷои охир меояд
    8. разг. рехтан, ғалтидан, афтидан; зубы падают дандонҳо меафтанд (мерезанд); волосы падают мӯйсар мерезад
    9. паст шудан, фуромадан, кам шудан; вода в реке падает оби дарё паст шуда истодааст; ветер падает шамол суст шуда истодааст; температура больного падает ҳарорати бемор фуромада (паст шуда) истодааст; цены падают нархҳо мефуроянд
    10. суст шудан, кам шудан, таназзул кардан; его влияние падает с каждым днём таъсири вай рӯз то рӯз кам мешавад // перен. вайрон шудан, хира шудан; настроение падает кайф мепарад, димоғ месӯзад
    11. книжн. (опускаться нравственно) бадахлоқ шудан, ахлоқан вайрон шудан // в чём (утрачивать значение) беэътибор шудан
    12. (дохнуть - о животных) мурдан, ҳаром мурдан
    13. (о звёздах) паридан
    14. несов. см. пасть
    II
    3, 4 <> падать духом маъюс шудан, навмед (ноумед) шудан; падать в ноги кому илтиҷо кардан, таваллою зорй кардан, ба пеши пои касе афтидан; падать в обморок беҳуш шудан, аз ҳуш рафтан; падать в чьй-л. объятия худро ба оғӯши касе андохтан; падать на колени зорӣ (тавалло) кардан; падать от смеха (со смеху) аз ханда рӯдакан шудан; \падатьть с ног аз ҳад зиёд монда шудан, аз по афтодан

    Русско-таджикский словарь > падать

  • 94 перепутье

    с дуроҳа, чорроҳа <> на перепутье дар ҳолати дудилагӣ, дар ҳолати номуайянӣ, дар шакку шубҳа мондан(и)

    Русско-таджикский словарь > перепутье

  • 95 решить

    сов.
    1. қарор додан, ба хуло­са омадан; она решила уехать отсюда вай қарор дод ки аз инҷо меравад: он решил посвятить себя науке ў қарор дод, ки ҳаёти худро ба тадқиқоти илмӣ бахшад
    2. что и с неопр. қарор кардан (баровардан), ҳукм баровардан; суд решил дело в его пользу қарордоди суд ба нафъи вай буд
    3. что ҳал кар­дан; решить задачу масъаларо ҳал кардан
    4. уст. что бартараф кардан; решить сом­нения шакку шубҳаҳоро бартараф кардан
    5. кого прост, маҳрум кардан: решить сна аз хоб маҳрум кардан решить жизни куштан; решить чью-л. судьбу (участь), решить судьбу (участь) чего-л. тақдири касеро, чизеро ҳал кардан: решено и подписано масъала катъиян ҳал шуд

    Русско-таджикский словарь > решить

  • 96 подвергнуть

    сов. кого-что чему гирифтор (мубтало, дучор) кардан; подвергнуть осмотру аз тафтиш гузарондан; подвергнуть наказанию ба ҷазо гирифтор кардан; подвергнуть сомнению зери шубҳа гузоштан; подвергнуть себя риску худро ба хатар андохтан, худро дучори хавф кардан

    Русско-таджикский словарь > подвергнуть

  • 97 подлежать

    несов. чему боистан, даркор (воҷиб) будан; не подлежит оглашению махфист не подлежит сомнению ҷои шубҳа нест

    Русско-таджикский словарь > подлежать

  • 98 подразумеваться

    несов.
    1. худ ба худ (бешакку шубҳа) маълум будан, фаҳмида шудан; что под этим подразумевается? дар зимни ин гапҳо чи фаҳмида мешавад?
    2. страд. зимнан дар назар дошта шудан; тахмин карда шудан

    Русско-таджикский словарь > подразумеваться

  • 99 поколебать

    сов.
    1. что ҷунбондан, алвонҷ хӯрондан, ларзондан, такон додан; вётер поколебал ветви деревьев шамол шохаҳои дарахтонро ҷунбонд
    2. что перен. халал расондан, паст кардан, резондан; суст кардан; поколебать чей-л. авторитет эътибори касеро халалдор кардан, обрӯи касеро рехтан
    3. кого-что перен. ба шубха андохтан, дудила кардан; его доводы не поколебали меня далелҳои вай маро ба шубҳа наандохтанд

    Русско-таджикский словарь > поколебать

  • 100 порядочность

    ж бовиҷдонй, боинсофй, покдилӣ, баномусӣ, батамизй, пок-виҷдон будан(и); я не сомневаюсь в его порядочности ман ба покдилии ӯ шубҳа надорам

    Русско-таджикский словарь > порядочность

См. также в других словарях:

  • ШУБ — Эсфирь Ильинична (1894 1959), кинорежиссёр, заслуженная артистка РСФСР (1935). Работала в области документального кино; фильмы: Падение династии Романовых (1927), Сегодня (1930), Испания (1939) и др. Творческие искания Шуб (гл. образом принцип т …   Русская история

  • шуб — приступ Словарь русских синонимов. шуб сущ., кол во синонимов: 1 • приступ (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Шуб — (от нем. Schub сдвиг, ступенька) приступ шизофрении. Форма шизофренического процесса, совершающегося по приступообразно поступательному типу. Каждый приступ завершается формированием того или иного дефекта по шизофреническому типу …   Психологический словарь

  • Шуб Э. И. — ШУБ Эсфирь Ильинична (1894–1959), кинорежиссёр, засл. арт. РСФСР (1935). Работала в области док. кино; ф.: Падение династии Романовых (1927), Сегодня (1930), Испания (1939) и др. Творч. искания Ш. (гл. обр. принцип т.н. монтажного фильма)… …   Биографический словарь

  • Шуб — Содержание 1 Терминология 2 Фамилия 2.1 Шубов 3 См. также …   Википедия

  • Шуб Э. — Эсфирь Ильинична Шуб Имя при рождении: Эсфирь Ильинична Шуб Дата рождения: 16 марта 1894 Место рождения: Сураж, Чер …   Википедия

  • Шуб Э. И. — Эсфирь Ильинична Шуб Имя при рождении: Эсфирь Ильинична Шуб Дата рождения: 16 марта 1894 Место рождения: Сураж, Чер …   Википедия

  • шубҳа — [شبهه] а. шак, гумонбарӣ; ба шубҳа андохтан касеро бадгумон кардан, ба шак андохтан; ба (дар) шубҳа афтодан бадгумон шудан, гумонбар шудан; шубҳа доштан дилпур набудан, шак доштан; шубҳа кардан гумонбар шудан, шак доштан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Шуб-ат —     (Shubad, совр. Пуаби), царица Ура в 2600 г. до н.э., ее гробница в 1927–1928 гг. была обнаружена Вулли в царском некрополе. Гробницы Ш. и Абарги (возможно, ее мужа) находились рядом. Ш. лежала на деревянных носилках, на ней был плащ, усеянный …   Археологический словарь

  • шубёнка — шуб/ёнк/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • Шуб-Ниггурат — Шуб Ниггурат, Шаб Ниггурат (англ. Shub Niggurath), также Чёрный Козерог Лесов с Тысячным Потомством (иначе Чёрный Козёл Лесов с Тысячью Младых, «Iä! The Black Goat of the Woods with a Thousand Young!») пе …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»