Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

шубу

  • 1 закутаться


    I, сов. зыщIэуфэн, зэшыхьэкIын; закутаться в шубу джэдыгур зэшыхьэкIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > закутаться

  • 2 запахнуть


    I (зап´ахнуть) I, сов., тк. 3 л. чем и без доп. мэ къэун; запахло сеном мэкъумэ къэуащ
    II (запахн´уть) I, сов., что зэшыхьэкIын, зэшэкIын; запахнуть шубу джэдыгур зэшыхьэкIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > запахнуть

  • 3 запахнуться


    I, сов. зэшыхьэкIын; запахнуться в шубу джэдыгур зэшыхьэкIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > запахнуться

  • 4 кутаться


    I, несов. зыщIэуфэн, зыкIуэцIышыхьын, зэшэкIын; кутаться в шубу джэдыгум зыкIуэцIышыхьын

    Школьный русско-кабардинский словарь > кутаться

  • 5 расценить


    II (расценю, расценишь), сов., что уасэ хуэгъэувын; расценить шубу джэдыгум уасэ хуэгъэувын; перен. (дать оценку) пщIэшхуэ хуэщIын; высоко расценить его поступок абы и бгъэдыхьэкIэм пщIэшхуэ хуэщIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > расценить

  • 6 сбросить


    II (сброшу, сбросишь), сов.
    1. къедзыхын; сбросить с крыши черепицу унащхьэм кхъуэщын къедзыхын
    2. зыщыдзын; сбросить с себя шубу джэдыгур зыщыдзын

    Школьный русско-кабардинский словарь > сбросить

  • 7 скинуть


    I, сов., кого-что унэщIын, едзыхын, зэтедзын; скинуть дрова с машины машинэм илъ пхъэр унэщIын; скинуть шубу джэдыгур)ытедзын, зыщыдзын

    Школьный русско-кабардинский словарь > скинуть

  • 8 запахнуть


    I (зап´ахнуть) сов. мэ щыун, мэ щыоу ыублэн, мэ пыун, мэ пыоу ыублэн
    II (запахн´уть) сов. что гупитIур зэтедзэн; къызэщэкIын
    он запахнул шубу ащ джэдыгу гупитIур зэтридзагъ

    Русско-адыгейский словарь > запахнуть

  • 9 покрыть


    сов.
    1. кого-что чем (укрыть) тепхъон
    покрыть ребенка одеялом сабыим чхыIэн тепхъон
    2. что чем (обшить, обить) теплъхьан
    телъашъо фэпшIын, теубзэн
    покрыть крышу железом унашъхьэм тенэч теплъхьан
    покрыть шубу сукном джэдытум цыяпхъэ теубзэн
    3. что чIиухъумэн
    снег покрыл землю осым чIыгур чIиухъумагъ
    4. что чем (обработать поверхность) бгъэлэн
    покрыть шкаф лаком лаккIэ шкафыр бгъэлэн
    5. что (оплатить, возместить) птыжьын, пщыныжьын
    покрыть долги чIыфэхэр птыжьын
    6. что (расстояние) пкIун покрыть дистанцию в десять километров за час азыфагу илъ гъогоу километрипшIыр сыхьаткIэ пкIун
    7. кого-что (случить — о животных) гъэлъыхъожьын

    Русско-адыгейский словарь > покрыть

  • 10 проносить


    I несов. см. пронести
    II сов. что
    1. щыгъын
    проносить шубу три года джэдыгур илъэсищэ щыгъын
    2. (износить) гъэлэжьэн
    проносить подмётки лъэгукIадэхэр гъэлэжьэн

    Русско-адыгейский словарь > проносить

  • 11 сбросить


    сов.
    1. кого-что (вниз) къептэкъохын, къебдзыхын
    сбросить снег с крыши унашъхьэм осыр къептэкъохын
    2. что (снять) зыщыбдзын
    сбросить с себя шубу джэдыгур зыщыбдзын
    3. кого-что, перен. (свергнуть) тебдзын
    сбросить иго самодержавия самодержавием ихьазаб зытебдзын
    4. что (листву): деревья уже сбросили листву чъыгыхэм тхьапэхэр къапытэкъужьыгъах
    ◊ сбросить со счетов хэмылъытэн, хэбдзын

    Русско-адыгейский словарь > сбросить

  • 12 снять


    сов.
    1. кого-что тепхын, кIэрыпхын, пыпхын, кIэпхын
    снять скатерть со стола столтехъор столым тепхын
    снять сливки с молока щэм щатэр тепхын
    снять очки нэгъунджэр кIэпхын
    снять картину со стены сурэтыр дэпкъым кIэрыпхын
    2. что (одежду, обувь) щыпхын
    снять шубу джэдыгур щыпхын
    снять шапку паIор щыпхын
    снять сапоги щазмэхэр щыпхын
    3. что, с.-х. Iупхыжьын, угъоижьын
    снять рожь хьамцIыир Iупхыжьын (е угъоижьын)
    снять урожай лэжьыгъэр Iупхыжьын
    4. кого-что, перен. хэптхыкIыжьын
    Iущын, IугъэкIын, тещын
    снять с учёта учётым хэптхыкIыжьын
    снять с работы IофшIэным Iущын
    5. кого-что, воен. Iущын
    снять караул къэрэгъулыр Iущын
    снять охрану пэсакIор Iущын
    6. кого (убить) уукIын
    снять часового къэрэгъулыр уукIын
    7. что, перен. (отменить) зэкIэпхьажьын, хэбгъэкIын; тепхыжьын
    снять своё предложение уигущыIэ зэкIэпхьажьын
    снять вопрос с повестки дня зытегущыIэщтхэм зы Iофыгъо горэ ахэбгъэкIын
    снять выговор выговорыр тепхыжьын
    8. кого-что (сфотографировать) карт техын
    9. что (переснять) тепхын
    снять копию с документа документым копие тепхын
    10. что (нанять) убытын
    снять квартиру фэтэр убытын
    ◊ снять с себя ответственность пшъэдэкIыжьыр зытепхын
    как рукой сняло разг. щымыIэгъахэм фэдэу, къемыузыгъахэм фэдэу (узыр)

    Русско-адыгейский словарь > снять

См. также в других словарях:

  • Шубу на шубу надевать — Шубу на шубу надѣвать (иноск.) чрезъ мѣру наживаться. Шуба признакъ довольства («тепла»). Ср. «Поживемъ, шубу наживемъ». Ср. «Шуба тепла и мохната жить вамъ тепло и богато!» (говорятъ, сажая молодыхъ за столъ на шубу). Ср. Жизнь сдѣлалась дорога …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Шубу бей - теплее, жену бей - милее. — Шубу бей теплее, жену бей милее. См. МУЖ ЖЕНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • шубу на шубу надевать — (иноск.) чрез меру наживаться Шуба признак довольства ( тепла ) Ср. Поживем, шубу наживем . Ср. Шуба тепла и мохната жить вам тепло и богато! (говорят, сажая молодых за стол на шубу). Ср. Жизнь сделалась дорога... если бы вопрос только о жизни… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Шубу на кол — Пск. О чьей л. смерти. СПП 2001, 82 …   Большой словарь русских поговорок

  • Возьми шубу, да не быть бы шуму. — Возьми шубу, да берегись шуму! Возьми шубу, да не быть бы шуму (слово Стеньки Разина астраханскому воеводе, который у него в свою долю грабежа богатую персидскую шубу получил). См. ОСТОРОЖНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Возьми шубу, да не быть бы от ней шуму — Возьми шубу, да не быть бы отъ ней шуму. Поясн. Слова Стеньки Разина астраханскому воеводѣ, вымогавшему у Разина дорогую соболью шубу и несправедливости котораго главнѣйшимъ образомъ вызвали бунтъ. Ср. Карабановъ. Записки …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • не шубу шить — бракованный, непригодный, негодный Словарь русских синонимов. не шубу шить прил., кол во синонимов: 4 • бракованный (16) • …   Словарь синонимов

  • возьми шубу, да не быть бы от ней шуму — Слова Стеньки Разина астраханскому воеводе, вымогавшему у Разина дорогую соболью шубу и несправедливости которого главнейшим образом вызвали бунт Ср. Карабанов. Записки …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Была шуба - в шубе хаживали; нет шубы - шубу нашивали! — См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кучи хоромину житую, а шубу шитую! — См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Блюди рогожу, а шубу - вши съели. — Блюди рогожу, а шубу вши съели. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»