Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

штат+нью-йорк

  • 121 Knickerbocker State

    • Knickerbocker State, the «штат никербокеров», прозвище штата Нью-йорк. Ассоциируется с голландскими колонистами, основавшими Новый Амстердам на месте нынешнего Нью-Йорка <от Knickerbocker, фамилия вымышленного персонажа, от лица которого написана книга Вашингтона Ирвинга «История Нью-Йорка до конца голландской династии», 1809>

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Knickerbocker State

  • 122 On the Town

       1950 – США (98 мин)
         Произв. MGM (Артур Фрид)
         Реж. СТЭНЛИ ДОНЕН и ДЖИН КЕЛЛИ
         Сцен. Бетти Комден и Адолф Грин по их же мюзиклу, вдохновленному балетом Джерома Роббииза «Свободный мужчина» (Fancy Free)
         Опер. Херолд Россон (Technicolor)
         Муз. Леонард Бёрнстайн, Роджер Идэнз
         Слова Бетти Комден и Адолф Грин
         Хореогр. Джин Келли
         В ролях Джин Келли (Гэби), Фрэнк Синатра (Чип), Бетти Гарретт (Брунгильда Эстерхази), Энн Миллер (Клер Хаддесен). Джулз Маншин (Оззи), Вера-Эллен (Айви Смит), Флоренс Бейтс (мадам Дилёвска), Элис Пирс (Люси Шмилер), Джордж Мидер (профессор), Ганс Конрид (Франсуа), Юджин Борден (официант), Роберт Б. Уильямз (полицейский).
       Молодые моряки Гэби, Чип и Оззи получают увольнительную на сутки и приезжают в Нью-Йорк. За этот короткий промежуток времени они хотят исследовать город и даже – кто знает? – найти себе подружек. В метро Гэби, уроженец Мидоувилля, штат Индиана, видит афишу с фотографией «Июньская Мисс Турникет» и тут же влюбляется в изображенную на ней девушку. Он думает, что она знаменита на весь город, тогда как на самом деле она – самая обычная девушка, отобранная для того, чтобы олицетворять собой типичную американку в ежемесячном конкурсе. По воле случая Гэби фотографируется с ней на перроне, после чего она исчезает.
       Гэби просит друзей отправиться с ним на ее поиски. По дороге таксистка Брунгильда Эстерхази кладет глаз на Чипа и не отстает от него ни на шаг, а Оззи охмуряет очаровательную девушку-археолога Клер Хаддесен, с которой знакомится в Музее естествознания. Она увлечена Оззи, поскольку видит в нем точную копию доисторического человека Pithecanthropus erectus. Выходя из музея, Оззи вынимает одну кость из гигантского скелета диплодока, и скелет рушится па пол. Из-за этой оплошности весь остаток дня за 3 друзьями и их спутницами будет гоняться полиция.
       Друзья расходятся и продолжают искать Мисс Турникет по отдельности. Наконец Гэби находит ее в «Симфоническом зале», где та берет уроки танцев у мадам Дилёвска. Он с боем добивается от девушки согласия на свидание на крыше Эмпайр-стейт-билдинг. Там встречаются все 3 пары, после чего все вместе отправляются в тур по ночным клубам. Клер и Брунгильда по доброте душевной подговаривают официантов, чтобы те обращались с Мисс Турникет (в миру – Айви Смит) по-царски и поддерживали иллюзии Гэби насчет ее славы. Но ровно в 23.30 Айви исчезает, словно Золушка. Она спешит в некое ярмарочное заведение на Кони-Айленде, где работает, чтобы оплачивать уроки танцев, а Гэби воображает, будто она сказочно богата и посещает только высшее общество.
       На какое-то время Гэби становится кавалером соседки Брунгильды по комнате, симпатичной, простуженной и очень некрасивой коротышки. Он провожает ее домой, а затем вновь отправляется на розыски Айви. Мадам Дилёвска говорит ему, что Айви работает на Кони-Айленде. 5 друзей едут туда на такси Брунгильды, которая ловко сбрасывает с хвоста полицейских. Гэби видит Мисс Турникет за более чем скромной работой танцовщицы, а заодно узнает, что она – его землячка. Все это лишь больше разжигает его страсть. Вновь появляются рассвирепевшие полицейские. Моряки пытаются улизнуть, переодевшись в восточных танцовщиц, но в итоге все же попадают в кутузку. Брунгильда и Клер задабривают полицейских, расхваливая на все лады морской флот и моряков. Друзей отпускают на свободу, и наутро Айви, Клер и Брунгильда прощаются с ними в порту и провожают в рейс.
         Режиссерский дебют Стэнли Донена и Джина Келли. Параллельно неореалистической революции в Европе, Увольнительная в город совершает гораздо более скромную, но не менее эффективную революцию в своей области, то есть – в мюзикле. Следуя указаниям продюсера Артура Фрида, готового к любым нововведениям, Комден и Грин переписывают свою популярную бродвейскую пьесу («Увольнительная в город», созданная по мотивам балета «Свободный мужчина», музыку к которому написал Леонард Бёрнстайн, а хореографию поставил Джером Роббинз), а Донен и Келли выводят ее с театральной сцены прямо на улицы Нью-Йорка. Никто и никогда до этого момента не снимал столько планов и музыкальных сцен в настолько обширных и многолюдных реальных городских экстерьерах. И хотя соавторам не удалось осуществить задуманное и снять весь фильм на городских улицах, уличные сцены достаточно хороши, чтобы картина заняла уникальное место в истории кино. Помимо этой структурной революции, в жанр решительно вторгаются новые черты: динамизм, молодость и юмор. Донен гениален в карикатуре, и фильм изобилует бесчисленным количеством юмористических штрихов, легких или подчеркнутых, которые то обозначают детали характера или атмосферы, то обогащают перипетию или же придают дополнительный блеск хореографии. Таким образом, удается счастливо обогнуть главный подводный камень жанра – приторность.
       2 из 6 номеров, добавленных к оригинальному мюзиклу («Доисторический человек», где действие происходит в Музее естествознания, и «Положись на меня», пародия на вестерн, когда Синатра, Джулз Маншин, Бетти Гарретт, Энн Миллер и Элис Пирс пытаются поднять настроение Джину Келли), и по сей день удивляют своей чудесной молодостью, не подвластной моде. Фильм оригинален и тем, что похож на альбом хореографических набросков и эскизов на фоне довольно простых декораций, подчеркивающих движения и позы: в нем используются все возможные фигуры с участием от 1 до 6 танцоров, за исключением массовых номеров с батальонами девушек и армиями статистов, какими пичкал публику Базби Бёркли. Впрочем, новаторство Увольнения в город логично вписывается в естественный ход эволюции, поскольку большая часть его создателей (Донен, Келли, Комден, Грин, Синатра, Джулз Маншин, Бетти Гарретт) уже работали вместе на Отведи меня на матч, Take Me Out to the Ball Game, 1949, Базби Бёркли; Донен и Келли написали сценарий к этому фильму и подготовили музыкальные номера. Дуэт Келли и Синатры в роли матросов уже фигурировал в симпатичной картине Джорджа Сидни Поднять якоря, Anchors Aweigh, 1943.
       Прекрасно осознавая подлинную значимость фильма, Донен (которому в 1949 г. было всего 25 лет) довольно скромно оценивал свой с Келли вклад в развитие мюзикла. «Мы не понимали, что обновляем жанр. Мы никогда не говорили себе: „Сейчас мы сделаем нечто такое, чего не делал раньше никто другой“. Мы всего лишь думали, что именно так надо снимать и понимать мюзикл. Именно так мы его ощущали. Мы были не первое, кто показал людей, поющих на улице. Лубич делал это до нас – и Мамулян тоже. Мы всего лишь немного углубили эту идею, чтобы уравнять в шансах сюжет, музыку, операторскую работу, смех, не выпячивая какой-либо элемент в ущерб другим. Для нас главным в мюзикле была правильная дозировка. Раньше мюзикл всегда оказывался рабом одного из этих элементов» (интервью Даниэлю Паласу и Бертрану Тавернье в журнале «Cahiers du cinéma», № 143, 1963). Наконец, стоит отметить, что этот глоток свежего воздуха, это великолепное использование натуры вовсе не означает движения в сторону реализма. Как отметил Донен много лет спустя, история мюзикла как раз начиналась с реализма: в большинстве сюжетов были показаны певцы и танцоры на репетициях, в процессе создания спектакля. Заставить персонажей петь и танцевать в метро, на улицах, у знаменитых памятников и т. д. было, наоборот, самым антиреалистическим шагом из всех возможных. Зато какой же это праздник, и сколько бодрости он несет с собой.
       N.B. В сновидческом балете «Один день в Нью-Йорке» Синатру и Джулза Маншина рядом с Келли заменяют танцоры Алекс Ромеро и Ли Шеддон. Вместе с Верой-Эллен танцуют Мария Гроскап и Кэрол Хейни, ассистентка-хореограф Келли, которой Донен подарил важную комическую роль в фильме Пижамная игра, The Pajama Game.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > On the Town

  • 123 Empire State

    ˈempaɪəˈsteɪt (американизм) "Имперский штат" (прозвище штата Нью-Йорк) - * of the South "Имперский штат Юга" (прозвище штата Джорджия)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Empire State

  • 124 empire state

    [ʹempaıə͵steıt] амер.
    «Имперский штат» ( прозвище штата Нью-Йорк)

    Empire State of the South - «Имперский штат Юга» ( прозвище штата Джорджия)

    НБАРС > empire state

  • 125 Massachusetts

    сущ.
    сокр. MA общ., амер. Массачусетс (штат, расположенный на северо-востоке США; площадь — 21456 кв. км; граничит со штатами Коннектикут, Нью-Хэмпшир, Нью-Йорк, Род-Айленд; столица — г. Бостон (Boston))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Massachusetts

  • 126 New Jersey

    сокр. NJ общ., амер. Нью-Джерси (штат, расположенный на востоке США; граничит со штатами Делавэр, Нью-Йорк, Пенсильвания; площадь — 20169 кв. км; столица — г. Трентон (Trenton))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > New Jersey

  • 127 New York

    сокр. NY общ., амер. Нью-Йорк (штат, расположенный на северо-западе США; граничит со штатами Коннектикут, Массачусетс, Нью-Джерси, Пенсильвания, Род-Айленд, Вермонт; площадь — 127190 кв. км; столица — Албани (Albany))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > New York

  • 128 Pennsylvania

    сущ.
    сокр. PA общ., амер. Пенсильвания (штат, расположенный на северо-востоке США; граничит со штатами Делавэр, Мериленд, Нью-Джерси, Нью-Йорк, Огайо, Западная Вирджиния; площадь — 117348 кв. км; столица — г. Харрисбург (Harrisburg))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Pennsylvania

См. также в других словарях:

  • Штат Нью-Йорк — Нью Йорк [[Image:|100px|ГербНью Йорка]] Флаг Нью Йорка Герб Нью Йорка Прозвище штата: «Имперский штат» …   Википедия

  • Штат Нью Йорк — Нью Йорк [[Image:|100px|ГербНью Йорка]] Флаг Нью Йорка Герб Нью Йорка Прозвище штата: «Имперский штат» …   Википедия

  • Сонная Лощина (штат Нью-Йорк) — Сонная Лощина (англ. Sleepy Hollow) поселение в городке Маунт Плезант, Округ Вестчестер, штат Нью Йорк, расположенное на восточном берегу Гудзона в 48 километрах к северу от центра Манхэттена. Связано с метрополисом линией Метро Северный Гудзон… …   Википедия

  • Нью-Йорк, штат Северо-Американского Союза — Нью Йорк [[Image:|100px|ГербНью Йорка]] Флаг Нью Йорка Герб Нью Йорка Прозвище штата: «Имперский штат» …   Википедия

  • Нью-Йорк штат Северо-Американского Союза — Нью Йорк [[Image:|100px|ГербНью Йорка]] Флаг Нью Йорка Герб Нью Йорка Прозвище штата: «Имперский штат» …   Википедия

  • Нью Йорк (штат) — Нью Йорк [[Image:|100px|ГербНью Йорка]] Флаг Нью Йорка Герб Нью Йорка Прозвище штата: «Имперский штат» …   Википедия

  • Штат Северо-Американского Союза Нью-Йорк — Нью Йорк [[Image:|100px|ГербНью Йорка]] Флаг Нью Йорка Герб Нью Йорка Прозвище штата: «Имперский штат» …   Википедия

  • НЬЮ-ЙОРК (штат) — НЬЮ ЙОРК (New York), штат на северо востоке США, крупнейший в группе Средне Атлантических штатов (Middle Atlantic States). Площадь 141 тысяч км2. Население 19,2 млн человек (2004). Административный центр город Олбани (см. ОЛБАНИ). В пределах… …   Энциклопедический словарь

  • Нью-Йорк (<<штат>>) — Нью Йорк (штат) Нью Йорк (New York) штат на северо востоке США (см. Соединенные Штаты Америки), крупнейший в группе Североатлантических штатов, граничит на востоке со штатами Вермонт, Массачусетс, Коннектикут, на севере и западе с Канадой (см.… …   Географическая энциклопедия

  • Нью-Йорк Рейнджерс — Страна …   Википедия

  • НЬЮ-ЙОРК (город) — НЬЮ ЙОРК (New York) (официально New York City, сокращенно N.Y. и N.Y.C., прозвище «Большое яблоко», Big Apple), город на северо востоке США, штат Нью Йорк. Крупнейший город страны, вместе с многочисленными пригородами образует одну из крупнейших… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»