-
1 шотлымо
шотлымо1. прич. от шотлаш2. прил. вычислительный; служащий для производства вычислений, занимающийся вычислениямиШотлымо рӱдер вычислительный центр.
Училищыште шотлымо техника кабинетым угыч ыштыме. «Мар. ком.» В училище заново создан кабинет вычислительной техники.
3. прил. уважаемый, почитаемый; высоко ценимый за что-л.Калык шотлымо еҥ лийза! «Ончыко» Будьте уважаемыми народом людьми!
4. в знач. сущ. счёт, учёт, подсчёт; определение количества, суммы, подведение итога чему-л.Тымапин шотлымыж почеш, кок тӱшкажланат эше кок важык гыч пӱчкеден оралыман. В. Юксерн. По подсчётам Тымапи, обеим группам необходимо распилить и сложить ещё по две сажени.
Идиоматические выражения:
-
2 шотлымо чот мут
-
3 Количественные числительные
-
4 аксиома
аксиомаВор деч вор ок шоч. Тиде аксиома. В. Сапаев. От вора вор не рождается. Это аксиома.
-
5 доказательство
доказательствоДоказательствым кондаш привести доказательство;
чыла доказательство уло имеются все доказательства.
– Рюмкиным титаклаш могай доказательствыда уло? «Ончыко» – Какие у вас имеются доказательства для обвинения Рюмкина?
Касаткиным вещественный доказательствым муде арестоватлышна, а вара луктын колташ логале! К. Васин. Касаткина мы арестовали, не найдя вещественных доказательств, а потом пришлось его выпустить!
2. логич. доказательство, система умозаключений (иктаж-могай чынлан шотлымо данный негызеш вес положенийын лийын кертмыжым установитлымаш)Теоремын доказательствыже доказательство теоремы.
-
6 единица
единицаЭн изи тичмаш числа – единица. Единица дене (иктын-иктын) шотлымо дене вес тичмаш числа-влак лийыт. «Арифметика» Наименьшее целое число – единица. Прибавляя при счёте по единице, мы получаем другие целые числа.
Йылмын вашталтдыме единицыже неизменяемая единица языка.
Нуно (омоним-влак) марий йылмыште йӧршын вес мут, лексикын посна единицыже улыт. Г. Патрушев. Омонимы в марийском языке – это совершенно другие слова, особые лексические единицы.
-
7 законопроект
законопроектЗаконопроектым ямдылаш подготовить законопроект.
Кумдан каҥашыме деч вара законопроектым сайлан шотлымо. После широкого обсуждения законопроект был одобрен.
-
8 илыш-кече
илыш-кечежизнь, существование (о продолжительности существования, жизни кого-л.)Илыш-кечыже кужу его жизнь долга;
илыш-кечыже мучашке лишемын жизнь подошла к концу.
Кеч янлык тушманын илыш-кечыже кужу огыл, эрласе кечыже шотлымо гынат, але тудо кредалеш. В. Иванов. Хотя жизнь хищного врага обречена на гибель, известен его завтрашний день, он ещё сражается.
-
9 инквизитор
инквизиторИнквизитор-шамыч еретик-шамычым да ересь шонымашанлан шотлымо еҥ-шамычым кычалыныт. «Кокла курым.» Инквизиторы искали еретиков и подозреваемых противников церковных догм.
-
10 машина
машина1. машина (механизм)Ургымо машина швейная машина;
тӱредме машина жнейка;
ӱдымӧ машина сеялка;
шийме машина молотилка;
пуалтыме машина веялка;
вургем мушмо машина стиральная машина;
шудо солымо машина сенокосилка;
пареҥге лукмо машина картофелекопалка;
йытын кӱрмӧ машина льнотеребилка;
межпочкымо (лӱлымӧ) машина шерстобойка;
олым пӱчкедыме машина соломорезка;
шотлымо машина счётная машина.
Кид дене пӱтырен ургымо машинам муаш йӧсӧ. «Мар. ком.» Трудно найти ручную швейную машину.
Вӱд деч посна электростанцийлаште, заводлаште паровой машинат пашам ыштен ок керт. К. Васин. На электростанциях, заводах и паровые машины не могут работать без воды.
2. перен. машина (механизм гай кӱрылтде пашам ыштыше организаций, учреждений да т. м.)Военный машина военная машина;
буржуазный государственный машина буржуазная государственная машина.
Чиновник машинан уло колесаже пӧрдаш тӱҥале. С. Чавайн. Стали крутиться все колёса чиновничьей машины.
3. разг. машина; автомобиль, автомашинаЛегковой машина легковая машина;
грузовой машина грузовая машина;
санитарный машина санитарная машина;
пожарный машина пожарная машина;
машинам вӱдаш водить (вести) машину.
Ме цемент дене грузитлыме машинам верештна. О. Тыныш. Мы нашли машину, гружённую цементом.
Мемнан машина магазин ончылан шогале. В. Сапаев. Наша машина остановилась перед магазином.
4. в поз. опр. машинныйМашина часть-влак машинные части;
машина кудывече машинный двор.
(Мамаевын) кидше, вургемже машина ӱй дене амырген. К. Васин, Й. Осмин. Руки и одежда Мамаева испачканы машинным маслом.
-
11 обижатлаш
обижатлаш-ем1. обижать, обидеть; причинять (причинить) кому-л. обидуИзим обижатлаш обижать маленьких.
Иван Васильевич мыйым огыл – ачамым пеш чот обижатлыш. М. Рыбаков. Иван Васильевич не меня – отца моего сильно обидел.
Ондак толшым обижатлаш оҥай огыл. Н. Лекайн. Пришедшего раньше других неудобно обижать.
2. наделять (наделить) чем-л. в недостаточной степени или плохим по качеству; обделять, обделитьМландым шеледыме годымат, пашадарым шотлымо годымат поян Япык Арпик Йываным кертмыж семын обижатлаш тӧчыш: йорло Йыванлан ударак мландым ойырыш, чӱдӧ пашадарым тӱлыш. Н. Лекайн. И во время земельного надела, и во время расчёта за труд богач Япык по возможности старался обижать Арпик Йывана: бедняку Йывану выделил худшую землю, платил скудный заработок.
-
12 отвлечённый
отвлечённый1. лингв. отвлечённый (предметым шкенжым шотыш налде тудын ойыртемжым лӱмдышӧ)Отвлечённый лӱм мут отвлечённое имя существительное.
-Т суффикс качестве значениян отвлечённый лӱм мутым веле ышта. «Мар. фил.» Суффикс -т образует только отвлечённые имена существительные со значением качества.
2. мат. отвлечённый (висыме кугытым ончыктышо шомак деч посна каласалтше числа)Шотлымо чот мут-влак отвлечённый числам ончыктат гын, лӱм мут семынак падеж дене вашталт кертыт. «Мар. ком.» Если количественные числительные обозначают отвлечённые числа, то они, как и имена существительные, могут изменяться по падежам.
-
13 очко
очкоЛаткандаш очком погаш набрать восемнадцать очков; кум очко ок сите не хватает трёх очков.
Штрафной очко штрафное очко;
кок очко два очка.
Пытартыш турлаште татар футболист-влак очко почеш очком погеныт. «Мар. ком.» В последних турах татарские футболисты набирали одно очко за другим.
-
14 пошма
пошмаГ.: пашмаэтн. пасмо; одна из частей, на которые делится моток пряжи (шӱртым шотлымо виса; ик пошмаште кумло пырче шӱртӧ)Вынерым ошемдыме годым пошмажым шотлымат ок кӱл. «Мар. ӱдыр» При отбеливании холста не обязательно считать пасмы.
Кумда вынер лу-латик пошман лиеш. Широкий холст бывает с десятью-одиннадцатью пасмами.
-
15 путаялташ
путаялташГ.: путыялташ-амвозвр.1. путаться, спутаться; перепутываться, перепутатьсяШӱртӧ путаялтын нитки перепутались;
кӱнчыла путаялтын пряжа спуталась.
2. путаться, запутываться, запутаться; терять (потерять) свободу движений, зацепляясь, задевая за что-л.Пийым поктен чарышыла азямешыже путаялтын, кугыза шӱртнен йӧралте. И. Стрельников. Гоняясь за собакой, старик упал, запутавшись в своём азяме.
3. путаться, спутаться; сбиваться, сбиться; ошибаться, ошибитьсяШотлымо годым путаялташ сбиваться при счёте.
(Осяндра кува:) Спектакльжым вет наизусть модман. Ола калык ончылно путаялт шогалам гын? К. Волков. (Бабка Осяндра:) В спектакле надо ведь играть наизусть. Если перед городским зрителем я собьюсь?
Составные глаголы:
-
16 серыплаш
серыплаш-емпоэт. отбивать, отбить, обозначить что-л. увесистыми ударамиЛитавра кыра ийгот шотлымо чаҥла. Кандашле куд чотым тый серыпле, сем. М. Якимов. Литавры бьют, как колокола, считающие года. Отбей ты восемьдесят шесть ударов, музыка.
-
17 счёт
1. спорт. счёт, результат (очко але шотлымо дене ончыктыман результат)5:3 счёт дене ме ончылно улына. «Ончыко» Мы впереди со счётом 5:3.
Моисеев матчын латшымше минутыштыжо счётым почеш. «Мар. ком.» Моисеев на семнадцатой минуте матча открывает счёт.
2. фин. счёт; финансовый документСчёт почеш тӱлыман. Надо уплатить по счёту.
Шӱдӧ теҥгелан счётым кондышт. Принесли счёт на сто рублей.
3. фин. счёт; денежный вкладБанкыште счётым почаш открыть счёт в банке.
– Счётдам петырыме огыл дыр, номерже могай? – Ваш счёт, наверное, не закрыт, какой его номер?
-
18 табель
табельТабельыште чыла предмет тураште «отлично» да «сай» гына. Б. Данилов. В табеле против каждого предмета только «отлично» и «хорошо».
-
19 трудодень
трудоденьразг. трудодень (колхозлаште паша ыштымым шотлымо единице)Трудоденьлан сайын огыт тӱлӧ. М. Иванов. На трудодни платят плохо.
Оксамат трудоденьлан пуат. С. Вишневский. И деньги выдают за трудодни.
-
20 тӱп родо
совершенный (истинный, подлинный, настоящий) родственник, коренное родство по материнской линииАва гоч шотлымо родым тӱп родо маныт. Ӱпымарий. Родственников по материнской линии называют истинными родственниками.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тӱп
- 1
- 2