-
21 её локоны выбивались из-под шляпы
Универсальный русско-английский словарь > её локоны выбивались из-под шляпы
-
22 загибать края шляпы
Makarov: curl a hat brimУниверсальный русско-английский словарь > загибать края шляпы
-
23 заготовка шляпы
Textile: hoods -
24 изнанка шляпы
General subject: the inside of a hat -
25 картонка для шляпы
General subject: hatboxУниверсальный русско-английский словарь > картонка для шляпы
-
26 кожаный или шёлковый ободок подшиваемый изнутри к тулье женской шляпы
General subject: bandeauУниверсальный русско-английский словарь > кожаный или шёлковый ободок подшиваемый изнутри к тулье женской шляпы
-
27 кожаный ободок, подшиваемый изнутри к тулье женской шляпы
General subject: bandeauУниверсальный русско-английский словарь > кожаный ободок, подшиваемый изнутри к тулье женской шляпы
-
28 козырёк дамской шляпы
General subject: ugly (XIX в.)Универсальный русско-английский словарь > козырёк дамской шляпы
-
29 колпак для шляпы
Textile: hood for hat -
30 коробка для шляпы
General subject: hatbox -
31 коснуться шляпы
General subject: touch hat to -
32 лёгкий шарф, повязанный поверх шляпы
General subject: pagri (от солнца)Универсальный русско-английский словарь > лёгкий шарф, повязанный поверх шляпы
-
33 лента на тулье шляпы
Makarov: swirlУниверсальный русско-английский словарь > лента на тулье шляпы
-
34 мода на большие шляпы
General subject: the vogue of large hatsУниверсальный русско-английский словарь > мода на большие шляпы
-
35 модель шляпы
Makarov: model hat -
36 не снимать шляпы
General subject: keep on hat, remain covered, keep on hat -
37 не снять шляпы
General subject: remain covered -
38 ободок, подшиваемый изнутри к тулье женской шляпы
General subject: bandeauУниверсальный русско-английский словарь > ободок, подшиваемый изнутри к тулье женской шляпы
-
39 обработка наждачной бумагой поверхности фетровой шляпы
Textile: pouncingУниверсальный русско-английский словарь > обработка наждачной бумагой поверхности фетровой шляпы
-
40 она вынула булавки из шляпы
General subject: she unpinned her hatУниверсальный русско-английский словарь > она вынула булавки из шляпы
См. также в других словарях:
ШЛЯПЫ — (партия «шляп»), шведская политическая партия, ведущая консервативно дворянская группировка середины 18 века. Партия «шляп» образовалась в 1730 х годах и представляла интересы части дворянства и верхушки буржуазии, особенно столичной. Ее… … Энциклопедический словарь
Шляпы, головной убор — Шляпы Шляпа головной убор, состоящий из тульи покрывающей голову части и полей выступающей за края тульи полосы материала. Шляпы могут украшаться перьями, чучелами, лентами и т.п. Шляпа бывает как мужской, так и женской. Женский вариант обычно… … Википедия
Шляпы политическая партия — шведская политическая партия; см. Шапки и шляпы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шляпы, политическая партия — шведская политическая партия; см. Шапки и шляпы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
шляпы — пів, мн. Пр. Жіночі туфлі … Словник лемківскої говірки
Шляпы головной убор — см. Костюмы и Уборы головные … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шляпы, головной убор — см. Костюмы и Уборы головные … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пираты Соломенной Шляпы — (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece» … Википедия
Шапки и шляпы — названия двух политических партий в Швеции в XVIII в. Революция 1719 г., крайне ослабившая королевскую власть, передала ее в руки аристократии, которая распалась на две партии, ожесточенно враждовавшие друг с другом: шапки и шляпы . Название шляп … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
На воздух шляпы(шапки) кидать — На воздухъ шляпы (шапки) кидать (въ знакъ ликованія). Ср. Отъѣхавъ съ полверсты... я, въ избыткѣ восторга, кинулъ шляпу на воздухъ и закричалъ «ура!» Тургеневъ. Андрей Колосовъ. Ср. На воздухъ шапки полетѣли. Фетъ. Фаустъ. 6. Вагнеръ (Göthe.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
У нашего командира ни шляпы, ни мундира. — У нашего командира ни шляпы, ни мундира. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа