Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

шлагер

  • 1 шлагер

    popular tune (music); chanson

    Македонско-англиски речник > шлагер

  • 2 шлагер

    popular tune, разг. hit
    шлагерът на деня the topic of the day, the talk of the town
    * * *
    шла̀гер,
    м., -и, (два) шла̀гера popular tune, разг. hit; • \шлагерът на деня the topic of the day, the talk of the town.
    * * *
    popular tune ; hit {hit}
    * * *
    1. popular tune, разг. hit 2. ШЛАГЕРът на деня the topic of the day, the talk of the town

    Български-английски речник > шлагер

  • 3 шлагер

    шла̀гер м., -и, ( два) шла̀гера Schlager m, -; шлагерът се превърна в хит der Schlager wurde zum Hit.

    Български-немски речник > шлагер

  • 4 шлагер

    м 1. pièce f, air m, mélodie а succès; clou m; това е шлагерът на сезона c'est le clou de la saison; 2. прен (мания, мода) manie f, toquade f, mode f, vogue f.

    Български-френски речник > шлагер

  • 5 popular tune

    шлагер;

    English-Bulgarian dictionary > popular tune

  • 6 Schlager Werner

    Шлагер Вернер (род. в 1972)
    игрок в настольный теннис, многократный чемпион Австрии (в одиночных и парных играх). В 1997 вместе с К. Йиндраком (Jindrak Karl) занял 1-ю строчку мирового рейтинг-листа пар теннисистов. Бронзовый призёр чемпионатов Европы 1998 и 2000 (в парной игре) и чемпионата мира 1999 (в одиночной игре). Дошёл до четвертьфинала на Олимпийских играх 2000 в Сиднее, до финала турнира "Полиш Опен" (Polish Open) в 2002 (сильнее оказался только китаец Ма Лин - 1-я ракетка мира)

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Schlager Werner

  • 7 drawing card

    {'drɔ:iŋ'ka:d}
    n ам. разг. интересен номер, шлагер
    * * *
    {'drъ:in'ka:d} n ам. разг. интересен номер, "шлагер".
    * * *
    n ам. разг. интересен номер, шлагер
    * * *
    drawing card[´drɔ:iʃ¸ka:d] n разг. интересен номер, "шлагер".

    English-Bulgarian dictionary > drawing card

  • 8 hit

    {hit}
    I. 1. удрям, бия, нанасям удар
    удрям се (against, on/upon)
    2. удрям, улучвам, умервам, попадам в целта
    3. засягам (и прен.), обиждам
    to he hard HIT пострадвам, бивам силно засегнат
    to HIT someone where it hurts засягам някого на болното място, настъпвам някого по мазола
    4. попадам/натъквам се на, намирам, иалучквам, случвам, улучвам
    to HIT someone's fancy харесвам се/допадам някому
    5. отгатвам, улучвам
    to HIT a likeness улавям прилика
    you've HIT it отгатна, позна, улучи
    6. sl. поемам (пъm), пристигам в
    to HIT the road/trail/pike/breeze тръгвам на път/да странствувам
    to HIT the beach слизам на брега
    7. авт. (до) стигам, вдигам (скорост)
    8. разг. бивам публикуван в (печота)
    to HIT the big spots ам. sl. гуляя, пиянствувам
    to HIT the bottle пия много, удрям го на пиянство
    to HIT the spot услажда ми се, много ми се харесва
    to HIT the pace разг. водя бурен живот, to HIT the roof/ceiling ам. разг. избухвам, побеснявам
    it HITs you in the eye очевидно e, не може да не го видиш, ще ти избоде очите
    to HIT the hay/sack отивам да спя, лягам си
    to HIT the ground ав. sl. кацам, приземявам се
    to HIT the silk ав. sl. скачам с парашут
    hit back разг. отвръщам (на удара с удар) (at), връщам си го
    hit off улавям прилика/сходство, докарвам/имитирам точно, скицирам набързо
    to HIT it off погаждам се, разбирам се (with)
    hit on/upon натъквам се/попадам на, намирам, хрумва ми
    hit out удрям силно/наляво и надясно
    разг. нападам яростно (at)
    hit up ам. sl. to HIT someone up for изкрънквам от някого (пари и пр.)
    to HIT it up буйствувам
    II. 1. удар
    2. попадение
    full HIT точно попадение
    3. нападка
    сатирична забележка, сарказъм (at)
    that was a HIT at me това беше камък в моята градина
    4. разг. успех
    сензация (with сред), шлагер
    to make a HIT with имам голям успех/добивам голяма популяриост сред
    5. разг. късмет
    HIT or miss, ам. HIT-and-miss наслуки, както дойде, безразборно
    HIT songs, song HITs най-популярни песни, хитове (на грамофонна плоча и пр.)
    * * *
    {hit} v (hit) 1. удрям, бия, нанасям удар; удрям се (against, on/(2) {hit} n 1. удар; 2. попадение; full hit точно попадение; 3. нап
    * * *
    хит; чалвам; шлагер; улучвам; удар; умервам; удрям; попадение; постигам; попадам; бия; връхлетявам; засягам; наранявам; налучквам;
    * * *
    1. full hit точно попадение 2. hit back разг. отвръщам (на удара с удар) (at), връщам си го 3. hit off улавям прилика/сходство, докарвам/имитирам точно, скицирам набързо 4. hit on/upon натъквам се/попадам на, намирам, хрумва ми 5. hit or miss, ам. hit-and-miss наслуки, както дойде, безразборно 6. hit out удрям силно/наляво и надясно 7. hit songs, song hits най-популярни песни, хитове (на грамофонна плоча и пр.) 8. hit up ам. sl. to hit someone up for изкрънквам от някого (пари и пр.) 9. i. удрям, бия, нанасям удар 10. ii. удар 11. it hits you in the eye очевидно e, не може да не го видиш, ще ти избоде очите 12. sl. поемам (пъm), пристигам в 13. that was a hit at me това беше камък в моята градина 14. to he hard hit пострадвам, бивам силно засегнат 15. to hit a likeness улавям прилика 16. to hit it off погаждам се, разбирам се (with) 17. to hit it up буйствувам 18. to hit someone where it hurts засягам някого на болното място, настъпвам някого по мазола 19. to hit someone's fancy харесвам се/допадам някому 20. to hit the beach слизам на брега 21. to hit the big spots ам. sl. гуляя, пиянствувам 22. to hit the bottle пия много, удрям го на пиянство 23. to hit the ground ав. sl. кацам, приземявам се 24. to hit the hay/sack отивам да спя, лягам си 25. to hit the pace разг. водя бурен живот, to hit the roof/ceiling ам. разг. избухвам, побеснявам 26. to hit the road/trail/pike/breeze тръгвам на път/да странствувам 27. to hit the silk ав. sl. скачам с парашут 28. to hit the spot услажда ми се, много ми се харесва 29. to make a hit with имам голям успех/добивам голяма популяриост сред 30. you've hit it отгатна, позна, улучи 31. авт. (до) стигам, вдигам (скорост) 32. засягам (и прен.), обиждам 33. нападка 34. отгатвам, улучвам 35. попадам/натъквам се на, намирам, иалучквам, случвам, улучвам 36. попадение 37. разг. бивам публикуван в (печота) 38. разг. късмет 39. разг. нападам яростно (at) 40. разг. успех 41. сатирична забележка, сарказъм (at) 42. сензация (with сред), шлагер 43. удрям се (against, on/upon) 44. удрям, улучвам, умервам, попадам в целта
    * * *
    hit [hit] I. v ( hit [hit]) 1. удрям, бия, нанасям удар; удрям се ( against, on, upon); to \hit s.o. in the face удрям някого по лицето; to \hit s.o. a blow нанасям удар на някого; \hit hard! \hit out! удряй силно! to \hit a man when he is down нападам повален противник; to \hit below the belt сп. нанасям предателски удар, постъпвам нечестно; to \hit home удрям здравата, където боли; to \hit the nail on the head улучвам, отгатвам, познавам; постъпвам правилно; казвам точно на място; 2. удрям, улучвам, уцелвам, умервам; попадам в целта; to \hit the target улучвам мишената; to \hit the bull's eye ( to hit the mark) попадам в целта; прен. успявам, постигам целта си; 3. засягам, наранявам, обиждам; to be hard \hit бивам силно засегнат; to \hit s.o. where it hurts (to \hit on the gall) засягам болното място, настъпвам по мазола, бъркам в раната; 4. попадам на, намирам, натъквам се, налучквам (и to \hit on); случвам, срещам; to \hit s.o.'s fancy харесвам се на някого, допадам му; 5. отгатвам, улучвам; you've \hit it ти отгатна, улучи, позна; 6. правя впечатление, впечатлявам; how did it \hit you? как ти хареса? какво впечатление ти направи? it \hits you in the eye бие на очи, не може да не го видиш; 7. ам. разг. пристигам; to \hit ( the) town пристигам в града; to \hit the beach мор. слизам на брега; to \hit the headlines ставам сензация, привличам вниманието на медиите; to \hit the big spots гуляя, пиянствам; бохемствам, пирувам; to \hit the road ( trail) sl тръгвам, отправям се; пътешествам, странствам; скитосвам, скитам; to \hit the cеiling ам. избухвам, разгневявам се, разсърдвам се не на шега; to \hit the drink ав. sl кацам в море, вода; падам в морето; to \hit the ground ав. sl кацам, кацвам, приземявам се, слизам; to \hit the hay ( sack) ам. шег. отивам да спя, лягам си; to \hit a pace хвърча, летя, нося се стремително; прен. водя бурен живот; to \hit the silk ав. sl скачам с парашут; to \hit a wrong note муз. изсвирвам фалшива нота (на пиано); нападам, обвинявам без основание, погрешно; to \hit the bottle пия прекомерно; II. n 1. удар; a \hit! удар! (при фехтовка); 2. попадение; full \hit точно попадение; 3. нападка; сатирична забележка, остра духовитост; сарказъм (at); to have a sly \hit at правя ехидна забележка по адрес на; that was a \hit on me това беше камък в моята градина; 4. успех, сензация; to make a \hit правя сензация; произвеждам ефект; успявам напълно; 5. \hits комп. срив (кратковременно смущение в линия); it is \hit or miss все едно е; song \hits from operas популярни откъси от опери, потпури.

    English-Bulgarian dictionary > hit

  • 9 gassenhauer

    Gássenhauer m pejor улична песен, популярен шлагер.
    * * *
    der - шлагер (песен).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gassenhauer

  • 10 schlager

    Schláger m, - 1. Mus шлагер; 2. хит, сензация (пиеса с голям успех; бестселър; модна стока).
    * * *
    der, - шлагер: 1. пиеса, книга, песен с голям успех; 2. тър търсена стока (като мода).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlager

  • 11 Schlager

    m -s, =
    1) боевик, шлагер (модная песенка, книга, модный фильм)
    2) ком. модный ( ходкий) товар

    БНРС > Schlager

  • 12 aufpeppen

    auf|peppen sw.V. hb tr.V. umg привнасям повече ефектност (в шлагер, език).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufpeppen

  • 13 Kassenschlager

    Kássenschlager m umg касов шлагер (много купувана стока).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Kassenschlager

  • 14 Knüller

    Knǘller m, - umg шлагер, сензация (за филм, песен).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Knüller

  • 15 Oldie

    Óldie m, -s umg 1. стар шлагер; 2. човек, доста стар за дадена дейност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Oldie

  • 16 texten

    téxten sw.V. hb tr.V. пиша текст (за шлагер, реклама).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > texten

  • 17 Volltreffer

    Vólltreffer m 1. Mil пряко попадение; 2. umg голямо постижение, голям успех, шлагер.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Volltreffer

  • 18 air3

    m. (it. aria) 1. напев, мелодия; песен; 2. ария; un air3 d'opéra оперна ария. Ќ un air3 а la mode шлагер; l'air3 et la chanson привидното и действителността; avoir l'air3 а la danse имам вид на човек, който преуспява в начинанието си.

    Dictionnaire français-bulgare > air3

  • 19 Liebelei

       1932 - Германия (90 мин)
         Произв. Elite Tonfilm, Фред Лисса
         Реж. МАКС ОФЮЛЬС
         Сцен. Курт Александер, Ганс Вильгельм, Макс Офюльс по одноименной пьесе Артура Шпицлера
         Опер. Франц Планер
         Муз. Тео Маккебен (аранжировка мелодий Брамса, Моцарта и Бетховена)
         В ролях Магда Шнайдер (Кристина Вайринг), Вольфганг Либенайнер (лейтенант Фриц Лобхаймер), Луиза Ульрих (Мицци Шлагер), Вилли Айхбергер (Тео Кайзер), Густаф Грюндгенс (барон Эггердорф), Ольга Чехова (баронесса Эггердорф), Пауль Хорбигер (скрипач Ганс Вайринг).
       Вена, начало XX в. Лейтенант кавалерии Фриц Лобхаймер порывает со своей любовницей, замужней баронессой Эггердорф, и влюбляется в юную Кристину, дочь скрипача венской «Оперы». С 1-й встречи Кристина безумно влюбляется в своего кавалера. Уже после окончательного разрыва Фрица с баронессой барон узнает от брата о своем незавидном положении. Он вызывает Фрица на дуэль и убивает его. Узнав об этом, Кристина выбрасывается из окна.
        4-й фильм Макса Офюльса (его режиссерский дебют состоялся всего годом ранее), и уже почти шедевр. В нем присутствуют излюбленные места, атмосфера и внешние черты вселенной Офюльса, в которых прячется самое сокровенное содержание. Фривольность уже прокладывает дорогу через уязвимые сердца к самой пронзительной трагедии. Не прибегая к сатире (которая не входит в его палитру). Офюльс тем не менее высказывает все накопившееся о венском кодексе чести, который прячет свою жестокую природу за фасадом внешних приличий. Актеры играют с восхитительной тонкостью. Их лица оживлены весельем, ощущением счастья; страдание неожиданно превращает их в окаменевшие маски. За 20 лет до Наслаждения, Le Plaisir, Густаф Грюндгенс уже в точности напоминает маску Жана Галлана в 1-й новелле этого фильма. У фильма есть лишь 1 относительно слабая черта; несколько обезличенный классицизм в манере повествования и движениях камеры. Для Офюльса еще не наступило время пышных и гениальных творений; его час пробьет лишь после войны. В 30-е гг. Офюльсу только в Романе Вертера, Le Roman de Werther удалось в классической манере ярко проявить тот талант, что он позднее проявит в стиле барокко.
       N.В. Чуть позже Офюльс снял фр. версию фильма под названием История любви, Une histoire d'amour, 1933. 3 главных актера (Магда Шнайдер, Вольфганг Либенайнер, Густаф Грюндгенс) играют роли из Флирта, но Грюндгенс переозвучен ужасно писклявым голосом. Вилли Айхбергер (= Карл Эсмонд), Луиза Ульрих, Пауль Хорбигер заменены Жоржем Риго, Симоной Элиар, Абелем Тарридом. Офюльс сохранил большинство сцен и дублировал немецких актеров. Эта посредственная (иной она и быть не могла) версия была во Франции даже менее популярна, чем оригинал. Во французском ремейке Пьера Гаспара-Юи Кристина, Christine, 1958, Роми Шнайдер играет роль своей матери, а ее партнером выступает Ален Делон.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Liebelei

См. также в других словарях:

  • Шлагер, Вернер — Вернер Шлагер Гражданство …   Википедия

  • шлагер — (гер. Schlager) 1. успешен филм или театарска пиеса 2. лесна песна во модерен ритам 3. силен, нагласен говор 4. стока или нешто друго што е на мода 5. воопшто: хит, нешто привлечно, интересно, допадливо …   Macedonian dictionary

  • Чемпионат Европы по настольному теннису 2008 — 27 й чемпионат Европы по настольному теннису проходил с 4 по 12 октября 2008 года в Санкт Петербурге в СКК «Петербургский». Было разыграно 6 комплектов медалей: в мужском и женском одиночном и парном разрядах и командных соревнованиях, впервые не …   Википедия

  • Чемпионат Европы по настольному теннису 2005 — 25 й чемпионат Европы по настольному теннису проходил с 27 марта по 1 апреля 2005 года в датском городе Орхус. В ходе соревнований было разыграно 7 комплектов медалей: в мужском и женском одиночном и парном разрядах, в миксте, а также в командных …   Википедия

  • Настольный теннис на летних Олимпийских играх 2000 — Настольный теннис на XXVII летних Олимпийских играх Содержание 1 Медалисты 2 Страны 3 Результаты …   Википедия

  • Настольный теннис на летних Олимпийских играх 2008 — Соревнования по настольному теннису на летних Олимпийских играх 2008 проходили с 13 по 23 августа на спортивной арене Пекинского университета. Представители 56 стран разыграли четыре комплекта медалей, причём впервые вместо парного разряда прошли …   Википедия

  • Настольный теннис на XXVII летних Олимпийских играх — Содержание 1 Медалисты 2 Страны 3 Результаты 3.1 Женщины. Одиночный разряд …   Википедия

  • Чемпионат Европы по настольному теннису — Чемпионаты Европы по настольному теннису проводятся с 1958 года под эгидой Европейского союза настольного тенниса (ETTU). С 1958 по 2002 год чемпионаты Европы проводились по чётным годам, с 2003 года по нечётным, с 2008 года ежегодно. Программа… …   Википедия

  • Австрия на летних Олимпийских играх 2012 — Австрия на Олимпийских играх Код МОК: AUT …   Википедия

  • Чемпионат мира по настольному теннису 2003 — 48 й чемпионат мира по настольному теннису прошёл с 19 по 25 мая 2003 года во французской столице Париже во дворце спорта Берси. В ходе соревнований было разыграно 5 комплектов медалей: в мужском и женском одиночном и парном разрядах и в миксте.… …   Википедия

  • Musik Jugoslawiens — Der Artikel Musik Jugoslawiens behandelt alles rund um das Thema Musik in Jugoslawien in der Zeit von 1918 bis 1992 und ist nach Musikstilen geordnet. Für die Zeit seit 1992 sowie regionale Volksmusik siehe die Artikel über die Nachfolgestaaten… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»