-
21 dry hides
-
22 branded cows
-
23 cows
1) Общая лексика: молочный скот2) Макаров: шкуры крупного рогатого скота -
24 native cows
-
25 Rinderzecke
сущ.текст. клещ, поражающий шкуры крупного рогатого скота -
26 peaux des gros bovidés
сущ.Французско-русский универсальный словарь > peaux des gros bovidés
-
27 Großviehhäute
сущ. -
28 Hälfte der großen Haut
сущ.текст. половина шкуры крупного рогатого скота, разрезанной вдоль хребтаУниверсальный немецко-русский словарь > Hälfte der großen Haut
-
29 cow
1. корова; 2. самка слона, самка кита, самка тюленя; 2. pl шкуры крупного рогатого скотаEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > cow
-
30 heavy cows
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > heavy cows
-
31 light cows
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > light cows
-
32 animal hide
1. шкура взрослого животного; 2. pl шкуры крупного рогатого скотаEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > animal hide
-
33 mestizo
метисо (шкуры крупного рогатого скота от скрещивания испано-американской и английской пород)English-Russian dictionary of leather and footwear industry > mestizo
-
34 hide neck wrinkle defect
Кожевенная промышленность: воротистость шкуры (порок в виде складок и морщин на воротке шкуры (кожи) крупного рогатого скота)Универсальный англо-русский словарь > hide neck wrinkle defect
-
35 кожа
сущ.Русское существительное кожа относится как к человеку, так и к животному. Оно также называет материал, полученный из шкуры животных, и изделия из него. В английском языке только слово skin может относиться и к человеку, и к животному. Другие английские эквиваленты русского существительного кожа различают разные свойства и типы кожи животного.1. skin — кожа, шкура (гладкий, верхний, тонкий и мягкий слой, покрывающий тело человека или животного, на котором может быть волосяной покров: волосы, мех или шерсть; в отношении животпых skin относится как к коже и меху живого животного, так и к коже и меху, снятому с убитого животного и подготовленному к выделке): a pale (sunburnt, soft, dark) skin — бледная (загорелая на солнце/обгоревшая на солнце, нежная, темная) кожа; olive skin — смуглая кожа; smooth skin — гладкая кожа; peeling skin — шелушащаяся кожа; bearskin медвежья шкура; pigskin — свиная кожа; crocodile skin — крокодиловая кожа; sheepskin — овечья шкура; cured skin — дубленая кожа/дубленая шкура; thick (thin) skin — толстая (тонкая) кожа/тодстая (тонкая) шкура; a snake skin змеиная кожа; a bear's skin — медвежья шкура; а skin disease — кожное заболевание; a skin cream — крем для кожи; the skin of one's face (of one's hands) кожа лица (рук); a goat/sheepskin coat дубленка/овечий тулуп; to protect one's skin — защищать кожу; to break smb s/one's skin — разодрать кожу; to scratch one's skin — чесать кожу/ расчесать кожу/расцарапать кожу; to cast one's skin — сбрасывать кожу/ менять кожу; to cure skins — дубить кожу; to rub an ointment (cream) into the skin — втирать мазь (крем) в кожу She had a beautiful soft skin. — У нес была красивая, мягкая кожа./У нее была красивая, нежная кожа. Most snakes shed their skins several times a year. — Большинство змей меняют кожу несколько раз в год. I have fair skin that burns very easily. — У меня светлая кожа, и она легко обгорает на солнце. The lotion is specially designed for oily skin. — Этот лосьон специально предназначен для жирной кожи. I've got sunburnt and now my skin is peeling. — Я обгорела на солнце, и теперь у меня шелушится кожа. My sandals are made of pigskin. — Мои сандалии из свиной кожи. Не brought me wonderful crocodile skin shoes from Portugal. — Он привез мне из Португалии чудесные туфельки из крокодиловой кожи.2. hide — кожа, шкура (тж. материал), грубая кожа (толстая, грубая кожа, особенно верхний слой, обычно покрывающий более мягкий и тонкий слой — skin; обычно в прямом значении используется только, когда речь идет о животных, о людях используется только в переносном смысле): elephant hide — шкура слона; rhino's hide — шкура носорога; cattle hide — шкура крупного рогатого скота; camel's hide — верблюжья шкура; raw hide — парная шкура/сырая шкура The bag is made of boar hide. — Чемодан сделан из грубой свиной кожи. Cow hide is used for making suede. — Из шкуры коровы делают замшу. Не tried to save his own hide by putting the blame on us. — Обвиняя нас, он пытался спасти свою шкуру. Не was lucky to emerge from the fight with a whole hide. — Ему повезло, что он не пострадал в потасовке./К счастью, в этой драке он остался цел и невредим.3. leather — кожа, шкура (материал, полученный путем выделки кожи разных животных; leathers — только в форме множественного числа — одежда из кожи, особенно та, которую носят мотоциклисты): leather apron — кожаный фартук; a black leather jacket — черный кожаный пиджак/черная кожаная куртка; leather shoes — кожаные туфли; a leather belt — кожаный пояс; leather gloves — кожаные перчатки; a leather cap — кожаная кепка/фуражка; a leather sofa — кожаный диван; leathers — Одежда из кожи (для мотоциклистов); patent leather — лакированная кожа; Morocco leather — сафьян; Russia leather— юфть; made of leather — сделанный из кожи/кожаный4. pelt — кожа, кожа с мехом, шкура, мех (в прямом значении только о шкуре животных; особенно, если речь идет о мелком скоте и других мелких животных): fine silky pelt — тонкий шелковистый мех The pelt was ready for tanning. — Шкура была готова для дубления. кожа с мехом — pelt — см. кожа -
36 butting
['bʌtɪŋ]2) Авиация: соединяющий встык3) Морской термин: стыкующий4) Железнодорожный термин: округ5) Автомобильный термин: стыковка6) Лесоводство: затёска конца бревна, откомлёвка, укорачивание (длинных брёвен)7) Электроника: соединение в стык, соединяющий в стык8) Вычислительная техника: соединение встык, стык (разновидность сетевого интерфейса)9) Нефть: сращивание встык10) Автоматика: стыкование, стыковой12) Велосипеды: баттирование, баттинг (различие в толщине стенок труб рамы по окружности или длине трубы. Применение баттинга позволяет повысить прочность и жёсткость рамы при снижении ее веса) -
37 spreader
['spredə]1) Общая лексика: навозоразбрасыватель, нож для масла, приспособление для раскладки, распорка, распределитель, распространитель, спредер2) Медицина: шпатель (бактериологический), расширитель (напр. буж, крючок)3) Техника: жгуторасправитель, клеепромазочная машина, прибор для нанесения сорбента (на пластинку в хроматографии), разбрасыватель, разделитель (потока в мундштуке экструзионной головки), разравниватель; траверса, растяжка, траверса подъёмного устройства, ширительное устройство, забрасыватель (топлива в топку)4) Сельское хозяйство: переносчик болезни, разбросная сеялка5) Строительство: распределительный арматурный стержень, распределитель (бетона, гравия, щебня, высевок и т. п.), распределительный элемент конструкции (для распределения нагрузки на большую длину или площадь), отвальный плуг, планировщик6) Железнодорожный термин: фиксирующий трос (контактной сети)7) Автомобильный термин: разжимное приспособление8) Архитектура: распределительный элемент конструкции (для распре деления нагрузки на большую длину или площадку)9) Горное дело: конвейер-отвалообразователь, отвалообразователь, расколот, спредер (на открытых работах)10) Дорожное дело: гудронатор, распорка (продольная)11) Лесоводство: поперечный брусок, спредерное устройство, станок для нанесения клея, заполнитель (в пестицидах), разбрасыватель (удобрений, ядохимикатов)12) Металлургия: уширительная клеть13) Текстиль: рядок шлихтовальной машины, шпредер, льночесальная машина, раскладочная машина (для лубяных волокон), раскладчик (закройного стола), расстилальщик, рядок сновальной машины, холстовая трепальная машина14) Электроника: рассеиватель (например, heat spreader in a diode bar)15) Нефть: бортораздвигатель, распорный станок, станок для разжимания покрышек, шпрединг-машина, расширитель16) Кожевенная промышленность: приспособление для намазывания пастообразных продуктов, схватка17) Пищевая промышленность: намазочная машина, приспособление для размазывания пастообразных продуктов, спредер (борторасширитель для покрышек)18) Целлюлозно-бумажная промышленность: разгонный валик, рейка19) Экология: диффузор, раструб, устройство для равномерного распределения воды, устройство для разбрасывания21) Полимеры: разделитель потока (в мундштуке экструзионной головки)22) Пластмассы: рассекатель потока23) Бетонное производство: лягушка24) Макаров: клеемазальная машина, оператор по отделке поверхности мучных кондитерских изделий, оператор по отделке поверхности хлебобулочных изделий, приспособление для раскладывания, раскладыватель, устройство для развешивания макаронных изделий на бастуны, разделитель (в мундштуке экструзионной головки), рабочий, расстилающий шкуры (для инспекции или посола), разнога-расширитель (для разделки туш крупного рогатого скота), растяжка (для туш), приспособление для намазывания пастообразных продуктов (напр. лопатка)25) Мелиорация: распределительный трубопровод26) Электрохимия: лопатка для намазки пасты27) Яхтенный спорт: краспица -
38 Mataderoshäute
сущ.текст. южно-американские шкуры матадерос (крупного рогатого скота, поступающие с городских и сельских боен) -
39 cowhide leather
кожа из шкур крупного рогатого скота; кожа из шкуры коровы; яловкаEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > cowhide leather
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Туши крупного рогатого скота — а) туши крупного рогатого скота в субпозициях 0201 10 и 0202 10 целые туши забитых животных после обескровливания, нутровки и снятия шкуры, импортируемые с головой или без головы, с ногами или без ног, с другими неотделенными субпродуктами или… … Официальная терминология
Шкуры — представляют собой сырой материал кожевенного производства. На заводах различают: Ш. парные или свежие, идущие прямо с боен; Ш. мокросоленые, т. е. консервированные поваренной солью и не высушенные; Ш. сухосоленые, т. е. высушенные после посола,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
борушистость шкуры (кожи) — Порок в виде утолщенных грубых складок на воротке и при воротковой части чепрака шкуры крупного рогатого скота. Примечание На коже проявляются в виде грубых складок, не поддающихся разглаживанию. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство… … Справочник технического переводчика
ГОСТ 18157-88: Продукты убоя скота. Термины и определения — Терминология ГОСТ 18157 88: Продукты убоя скота. Термины и определения оригинал документа: 116. Адсорбционная рафинация жира Осветление жира с использованием адсорбентов Определения термина из разных документов: Адсорбционная рафинация жира… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
воротистость шкуры (кожи) — Порок в виде складок и морщин на воротке шкуры (кожи) крупного рогатого скота. Примечание На коже проявляются в виде рельефно выраженных, резких, глубоких и плохо разглаженных складок или морщин. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство… … Справочник технического переводчика
свищ (порок шкуры) — свищ Ндп. свищеватость Порок в виде углублений, отверстий в шкуре преимущественно в чепрачной части крупного рогатого скота, оленей и коз в результате повреждения личинками овода. Примечание На коже проявляется в виде отверстий или углублений со… … Справочник технического переводчика
Кожевенное сырьё — шкуры домашних и диких животных, морских зверей, рыб и рептилий, используемые для выделки кожи. Пригодность шкуры для выделки определенного вида кожи и особенности выделки определяются толщиной и равномерностью распределения ее по площади … Большая советская энциклопедия
Кожа (материал) — Кожа (материал), вырабатывается из шкуры животного. К. ‒ соответствующим образом обработанная дерма (сохранившая в основном природную волокнистую структуру), свойства которой под влиянием механических, физических и химических воздействий изменены … Большая советская энциклопедия
Кожа — I Кожа наружный покров тела животных и человека, осуществляющий функции защиты организма от внешних воздействий, а также осязания, обмена веществ (в том числе газообмена), выделения, иногда и терморегуляции. К. предотвращает проникновение … Большая советская энциклопедия
кожа натуральная — вырабатывается из шкур животных. По назначению подразделяется на четыре класса: обувную, шорно седельную, техническую и одёжно галантерейную. К обувной коже относится кожа для низа и верха обуви. Кожа для низа обуви – жёсткий на изгиб и сжатие… … Энциклопедия техники
ШКУРА. ШКУРКА — Снятая с туши или трупа животного кожа с волосяным (шерстным) покровом. Используется как кожевенное и меховое сырье. Строение шкуры, ее химический состав и качество волосяного покрова зависят от вида, породы, пола и возраста животных, качества их … Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных