-
1 шкевуя
шкевуяГ.: ӹшке вуя1. про себя; не вслух, тихо– Шужен шинчат, очыни, икшывышт кочкаш йодыт, – толшо еҥ шкевуя ойлышат, пӧртыш пурыш. О. Тыныш. – Вероятно, голодают, дети просят кушать, – произнёс про себя пришлый и зашёл в дом.
(Сусыр еҥ) ала-мом шкевуя вудыматылеш, коклан-коклан йӧсын кычкырал колта. К. Васин. Раненый что-то бормочет про себя, временами мучительно вскрикивает.
2. про себя; не выражая внешним образом, в душе, в уме«Ах, молан ты пий-влакым ашна!» – шкевуя вурсен озам (Арнявий). И. Васильев. «Зачем он держит этих собак!» – ругала про себя хозяина Арнявий.
3. самостоятельно, сам; без постороннего влияния, помощи, собственными творческими усилиямиШкевуя ямдылалташ готовиться самостоятельно.
Алгебра дене мӧҥгыш пуымо заданийымат шкевуя сеҥен ом керт. И. Васильев. И домашние задания по алгебре не могу решить сам.
Тидын деч вара Миша шкевуя тунемын. Б. Данилов. После этого Миша учился самостоятельно.
4. самостоятельно; независимо от других, без посторонней помощиДояркылан (Верук) ӱмаште веле шкевуя ышташ тӱҥалын. В. Абукаев. Самостоятельно работать дояркой Верук начала только в прошлом году.
Михаил Александрович Владимир эргыжын шкевуя илаш ямдылалташ кӱлмым шижын налын. М. Бубеннов. Михаил Александрович почувствовал, что его сыну Владимиру необходимо готовиться жить независимо.
Тоня (рвезылан) кынелашыже полшен, но (рвезе) шкевуя каен кертын огыл. Н. Тихонов. Тоня помогла парню встать, но он не мог идти сам.
5. сам; само собой; по собственному почину или непроизвольноТыге шкевуя кушшым (умылам) кӧн арам йомдарыме шуэш? А. Юзыкайн. Кто захочет потерять хмель, выросший само собой?
6. сам; самовольно, по своему усмотрению, прихоти; без разрешения, произвольно; по собственной инициативе, по своему починуСвинцов шкевуя решитлыш: батальоным шеҥгек чактараш. К. Березин. Свинцов решил сам: отвести батальон назад.
(Соловьёв:) Ксения, мом те укем шеҥгеч шкевуя озаланаш тӱҥалын улыда? А. Волков. (Соловьёв:) Ксения, что это вы в моё отсутствие стали самовольно распоряжаться?
7. добровольно; сам, по собственному желанию, без принуждения– Вербовщик тушкат шуын, ужат? – Ме шкевуя толынна. В. Исенеков. – Знать, вербовщик и туда добрался? – Мы прибыли добровольно.
Ала ачаж-аваж корно дене колтеныт, ала шкевуя сарыш каен (Ана). «Ончыко» Ану то ли отправили вслед за родителями, то ли добровольно ушла на фронт (букв. войну).
8. сам по себе, самостоятельно, независимо от прочегоПырдыжыште шагат гына шкевуя шотла. И. Васильев. Только часы на стене щёлкают (букв. считают) сами по себе.
Идиоматические выражения:
-
2 шкевуя паша
самостоятельная работа; письменное задание в учебных заведениях, выполняемое собственными силами, без посторонней помощиИк кечын математикым туныктышо, классыш пурымеке, «шкевуя паша лиеш» манын увертарыш. В. Сапаев. В один день учитель математики, войдя в класс, сообщил, что будет самостоятельная работа.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шкевуя -
3 автономий
автономийавтономия (элым шкевуя вуйлатымаш, шкевуя илымаш)Папкыште автономий нерген законын текстше киен. К. Васин. В папке лежал текст закона об автономии.
-
4 самостоятельный
самостоятельныйсамостоятельный, независимый (эрыкан, шке семын, шкевуя илыше, ыштыше, шонышо)Самостоятельный кугыжаныш самостоятельное государство;
самостоятельный значениян имеющий самостоятельное значение.
Тек врач, врач ӱдыр ужшо, могай мый самостоятельный еҥ улам. А. Волков. Пусть врач, девушка-врач увидит, какой я самостоятельный человек.
Смотри также:
шкевуя -
5 координаций
координаций1. координация (иктаж-мом ыштымаште икте-весе дене ваш келшен шогымаш але икте-весын пашаштым ваш келыштарымаш)Координацийна уке – кажне шкевуя толаша. У нас нет координации – каждый действует сам по себе.
2. координационный, осуществляющий координацию, согласованный в действияхКоординаций комитет пашашкыже погынен. Координационный комитет собрался для своей работы.
-
6 оригинальный
оригинальныйоригинальный (кӱсынлымӧ, кусарыме огыл, шкевуя ыштыме; шке шотан, моло гай огыл)Оригинальный сочинений оригинальное сочинение.
Чылт оригинальный почеламутым лудметла чучеш. К. Васин. Кажется, что читаешь совсем оригинальное стихотворение.
Марий театр оригинальный репертуарым ыштымаште кугу йӧсылыкым чытен илен. М. Георгина. Марийский театр в составлении оригинального репертуара встречался с большими трудностями.
-
7 ӧртым кедараш
пугать, напугать сильно(Лиза) шкевуя роаш цацышывлӓн ӧртыштым кедара ыльы. И. Горный. Лиза сильно пугала тех, кто рубил лес самовольно.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кедараш -
8 самостоятельность
самостоятельностьсамостоятельность (шкевуя ыштымаш, эрыкан илымаш, шке семын шонымаш)Пӱтынь флотышто кок вӱдйымал пуш, канонерка да кок минный заградитель веле лийын гынат, Ульманис элын «самостоятельностьшо» дене моктанаш йӧратен. А. Бик. Хотя во всём флоте были только две подводные лодки, канонерка и два минных заградителя, Ульманис любил хвастаться «самостоятельностью» страны.
-
9 самоуправлений
самоуправленийМемнан илышыш кызыт самоуправлений чот шыҥа. В нашу жизнь сейчас глубоко внедряется самоуправление.
-
10 суверенитет
суверенитетсуверенитет (кугыжанышын, республикын чыла шотыштат шкевуя улмыжо; калыкын праваже-влак)Суверенитет нерген деклараций декларация о суверенитете;
нацийын суверенитетше национальный суверенитет.
-
11 федеральный
федеральныйполит. федеральный (шкевуя илыше посна кугыжаныш-влакын иктыш ушнымо кугыжаныш дене кылдалтше)Федеральный войска федеральные войска;
федеральный правительстве федеральное правительство.
Федеральный закон верысе закон деч кӱшнӧ шога. Федеральные законы имеют приоритет перед местными законами (букв. федеральный закон стоит выше местных законов).
-
12 федераций
федерацийполит.1. федерация; государство (политически да юридически шкевуя илыше кугыжаныш-влакын иктыш ушнымо кугыжаныш ушемышт)Российский Федераций Российская Федерация.
Таче посна налмаште кажне республикат, пӱтынь мемнан федерацият кызытсе цивилизацийын пеш кугу сеҥымашыжым ончыктат. «Мар. ком.» Сегодня и каждая республика в отдельности, и наша федерация в целом свидетельствуют о больших успехах современной цивилизации.
2. федерация; союз, объединение обществ, организаций и т. д. (икмыняр организацийын ушемышт)Профсоюз-влакын тӱнямбалсе федерацийышт Всемирная федерация профсоюзов.
Роликан коньки дене мунчалтыме шотышто национальный федерацийым ыштыме. «Мар. ком.» Создана национальная федерация по катанию на роликовых коньках.
3. в поз. опр. федеративный, федеральный; относящийся к федерацииФедераций радамыште мемнан калык-влак экономически, социально да культурно вияҥме кужу корным эртеныт. «Мар. ком.» Наши народы в составе федерации прошли долгий путь экономического, социального и культурного развития.
-
13 фермер
фермерфермер (посна мландым шке але арендыш налше да тушто шкевуя ыштыше еҥ, ферме оза)Ялысе рвезе фермер лие: мландым пӱчкын пуышт, машинам, тракторым нале. Ю. Артамонов. Деревенский парень стал фермером: ему отвели землю, он купил машину, трактор.
-
14 ханстве
ханствеист. ханство (хан кугыжаныш)Руш кугыжан Озаҥ ханствым сеҥен налмешкыже, марий-влак шкевуя иленыт. «Мар. Эл» До того времени как русский царь подчинил себе Казанское ханство, марийцы жили самостоятельно.
-
15 шкеора
шкеора1. сам, лично, персонально(Варя) шкеорак эше ик чаркам темен йӱӧ. В. Косоротов. Варя сама налила и выпила ещё рюмку водки.
2. сам, самостоятельно, без постороннего влияния, помощи, собственными творческими усилиямиЙыван окна рамым ышташат, шкеора янак шогалташат, коҥга опташат, тыгак молыланат тунеме. В. Косоротов. Йыван самостоятельно научился делать оконные рамы, ставить оконные косяки, класть печи и прочему.
3. сам по себе, самостоятельно, независимо от прочего– А тый, Слава, ынде шкеора ошкыл. В. Косоротов. – А ты, Слава, теперь шагай сам по себе.
Идиоматические выражения:
-
16 ыштылаш
ыштылашГ.: ӹштӹлӓш-аммногокр.1. делать, поделывать, проявлять деятельность, заниматься чем-л.Изи годым мо дене модат, кугу лиймеке, тудымак ыштылаш тӱҥалат. Д. Орай. Во что в детстве играешь, когда вырастешь, тем же будешь заниматься.
(Овдоким:) Мом тыште ыштылат? Н. Арбан. (Овдоким:) Что здесь делаешь?
2. делать, производить, изготавливать, вырабатывать, готовитьСатум ыштылаш производить товар;
ӱзгарым ыштылаш изготавливать утварь.
(Ӱдыр-влак) нальыч кидышкышт кольмым, шорвондым, мландым кӱнчаш, пушкыдемдаш, йыраҥлам ыштылаш пижыч. А. Юзыкайн. Девушки взяли в руки лопаты, грабли, принялись копать, рыхлить землю, делать грядки.
– Аркаш, манам, подкиндым ыштылаш тӱҥал, а мый, манам, когыльо комым йӧрем. М. Шкетан. – Аркаш, говорю, ты начинай делать лепёшки, а я, говорю, буду раскатывать тесто для вареников.
3. делать, поступать; совершать какой-л. поступок, поступать каким-л. образомПалыме ӱмбачын тыге ыштылаш – преступлений дене иктак! В. Косоротов. Заведомо поступать так – равно преступлению.
Молан юмын законышто ик семын возалтеш, а поп вес тӱрлын ыштылеш? В. Юксерн. Почему в законе божьем пишется одно, а поп поступает по-другому?
4. делать, выполнять, устраивать, производить, проводить что-л., заниматься чем-л., выполнять какую-л. работуОпытым ыштылаш проводить опыты.
Мыйым таче тӱрлӧ сомылкам ыштылаш мӧҥгыш коденыт. О. Тыныш. Меня сегодня оставили дома выполнять разную работу.
5. делать, производить, совершать какие-л. действия; в сочет. с сущ. в вин. п., указывающими на род деятельности, в качестве всп. гл. обозначает совершение соответствующего действияЮжгунам Яндышев кынелын, тулым чӱктен шинчен, ала-могай планым ыштылын. М. Шкетан. Иногда Яндышев вставал, зажигал свет и сидел, строил (букв. делал) какие-то планы.
Пашам вияҥден колташ ала-кӧ эреак чаракым ыштылеш. С. Ибатов. Кто-то всё время препятствует (букв. делает препоны) усилению деятельности.
6. делать, проводить, выполнять, осуществлять, проделыватьОтчётым ыштылаш делать отчёты;
проектым ыштылаш осуществлять проекты.
Шуко тӱрлӧ сату денат савыртышым ыштылаш лиеш. М. Шкетан. И различной продукцией можно делать товарооборот.
Английский авиаций Германийыш, Францийыш налётым ыштылеш. В. Иванов. Английская авиация совершает налёты на Германию, Францию.
7. делать, оказывать, осуществлять, причинять, приносить что-л. кому-л., служить причиной чего-л.Экшыкым ыштылаш приносить несчастье.
Мемнан ялыштат зияным ыштылыт. В. Любимов. И в нашей деревне вредят (букв. причиняют вред).
8. делать кого-что-л. кем-чем-л., каким-л.; приводить в какое-л. состояние, положение(«Поэт»), курскам я кумым ыштыл, поэзийыш нушкеш. В. Горохов. «Поэт», делая зятем или кумом, ползёт в поэзию.
9. делать, производить, организовывать, основать, образовать, составлять, создавать что-л., делать существующим, представлять собой(Эҥер вӱд), лу семын тодылалтын, кужашлам, иксалам ыштылеш. М. Шкетан. Река, изгибаясь десять раз, образует полуострова и заливы.
Кӧ тиде пудыранчыкым ыштылеш, Зорин, Пекшиев Пётр але просто самырык еҥ – Александр Пекшиев толашен коштеш? Н. Лекайн. Кто организовывает эти беспорядки, Зорин, Пекшиев Пётр или просто молодой человек – Александр Пекшиев старается?
10. строить, воздвигать, сооружать, создавать какие-л. сооружения (здания, машины и т. д.)(Изам) тӱрлӧ машинам, самолётым ыштылын, инженерлан тунемын. В. Иванов. Мой брат строил разные машины, самолёты, учился на инженера.
Иван ожнысо скиф калык почеш мучашдыме степьыште коштын, курганым ыштылын. А. Эрыкан. Иван ходил за древним скифским народом по бескрайней степи, возводил курганы.
11. делать; в сочет. с нар. и сущ. с послелогами в наречном значении выражает действие по данному нар. или сущ.Тупынь ыштылаш делать наперекор;
иктыш ыштылаш соединять (букв. делать в одно).
– Кӧ тыланда шкевуя ыштылаш разрешитлен? «Мар. ком.» – Кто вам разрешил самовольничать (букв. делать самостоятельно)?
Составные глаголы:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский