Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

шия

  • 61 ampolla

    f 1) мехур (на кожа); levantar ampollas прен. причинявам голямо дразнение; 2) колба (с дълга шия); 3) вж. burbuja; 4) ампула с лекарство.

    Diccionario español-búlgaro > ampolla

  • 62 cabestrillo

    m 1) презраменна превръзка за болна ръка; 2) синджирче за шия.

    Diccionario español-búlgaro > cabestrillo

  • 63 cerviz

    f тил; шия; ser de dura cerviz прен. непокорен.

    Diccionario español-búlgaro > cerviz

  • 64 coser1

    tr 1) шия, съшивам, пришивам, правя подгъв; 2) прен. надупчвам някого с множество рани; 3) броширам (книги); 4) прен. събирам, свързвам.

    Diccionario español-búlgaro > coser1

  • 65 cuellierguido,

    a adj 1) с изправена шия; 2) прен. горделив.

    Diccionario español-búlgaro > cuellierguido,

  • 66 cusir

    tr разг. шия небрежно.

    Diccionario español-búlgaro > cusir

  • 67 engallar

    1. tr изправям глава, шия; 2. prnl 1) изправям се, протягам се; 2) вдигам нагоре глава (за кон); 3) прен. арогантен, високомерен съм, виря си главата.

    Diccionario español-búlgaro > engallar

  • 68 esquila1

    f 1) звънец за шия на добитък, хлопка; 2) малка камбана.

    Diccionario español-búlgaro > esquila1

  • 69 esquilón

    m хлопатар, голям звънец ( за шия на добитък).

    Diccionario español-búlgaro > esquilón

  • 70 extender

    (-ie-) 1. tr 1) разширявам, разпростирам; разпространявам; extender los poderes разширявам пълномощията; 2) протягам (шия, ръка); 3) издавам (документ); 4) разстилам; 2. prnl 1) заемам, разполагам се; разпростирам се; 2) разширявам се; 3) прен. разпространявам се (слухове); 4) разпростирам се, впускам се в дълги разговори; 5) прен. надувам се; 6) изтягам се, хвърлям се; 7) прен. простирам се, стигам до.

    Diccionario español-búlgaro > extender

  • 71 gaita

    f 1) муз. гайда; 2) муз. вид кларнет; 3) разг. врат, шия; 4) разг. неприятност, главоболие; templar gaitas прен., разг. подмилквам се, подмазвам се; es una gaita прен., разг. трудно, мъчно е; главоболна работа; estar uno de gaita прен., разг. доволен, весел съм, разговарям с удоволствие.

    Diccionario español-búlgaro > gaita

  • 72 lonco

    m 1) Ч. шия, врат, тил; 2) Ч. второто отделение в стомаха на преживно животно.

    Diccionario español-búlgaro > lonco

  • 73 meter

    1. tr 1) слагам, поставям; 2) вкарвам, влагам, пъхам; 3) пускам (слух, приказка); 4) предизвиквам, причинявам (страх, шум и т. н.); 5) включвам (в сделка, мероприятие); 6) залагам пари (на хазартна игра); оставям в залог; 7) подгъвам плат (при шев); 8) представям, подавам (молба, иск); 9) измамвам, вкарвам в заблуда; 10) притискам, смествам, помествам, сгъстявам (букви, редове); 11) поставям, потапям; 12) разг. удрям, нанасям плесници, побой; 13) мор. поставям, закрепвам платната; 14) карам настойчиво някого да разбере нещо; 2. prnl 1) намесвам се, бъркам се, пъхам се; 2) влизам в близки отношения с някого; 3) прен. забърквам се, оплитам се; meter en un berenjenal прен. попадам в небрано лозе; 4) вливам се (за река, ручей); 5) хвърлям се срещу врага; 6) залавям се с нещо, ставам някакъв (за професия; с предл. a, de); 7) с предл. a залавям се с нещо, което не разбирам; meter a enseñar хващам се да преподавам (без да разбирам нищо); 8) навлизам навътре в морето (за нос, ивица земя), вклинявам се навътре в сушата (за море); 9) с предл. con скарвам се с някого; a todo meter с пълна скорост, с голям порив; estar uno muy metido con una persona прен. много съм близък с някого; estar uno muy metido en una cosa прен. доста съм се увлякъл в нещо, затънал съм до шия; meter a uno con otro въвеждам някого в компанията на друг, за да му помага; meterse uno con otro забърквам се с някого; meterse uno donde no le llaman (en lo que no le importa, en lo que no le toca, en lo que no le va ni le viene) разг. бъркам се, меся се, пъхам си носа, където не ми е работа; meterse uno en sí (mismo) прен. мисля, разсъждавам; meterse uno en todo прен., разг. пъхам се навсякъде, във всичко; meterse hasta el cuello en un asunto прен., разг. затънал съм до гуша в нещо; meterse uno por medio прен., разг. а) намесвам се в спор, проблем, ставам посредник; б) преча на нещо, възпрепятствам; no meterse uno en nada не искам да имам нищо общо; meterse en barajas обезпечавам успех (на работа); meterse de hoz y de coz разг. действам безразсъдно.

    Diccionario español-búlgaro > meter

  • 74 olivo

    m маслиново дърво; tomar el olivo измъквам се, избягвам; olivo y aceituno es todo uno погов. не по врат, а по шия.

    Diccionario español-búlgaro > olivo

  • 75 pescuezo

    m 1) тил; 2) врат, шия; 3) прен. суетност, гордост; torcer uno el pescuezo разг. умирам; torcer (retorcer) a uno el pescuezo разг. извивам врата някому, удушавам.

    Diccionario español-búlgaro > pescuezo

  • 76 pespuntar

    tr шия тегели ( пикирам).

    Diccionario español-búlgaro > pespuntar

  • 77 vestir

    (-i-) 1. tr 1) обличам; 2) покривам, прикривам; 3) прен. украсявам (думи, факти и пр.); 4) прен. шия дрехи; 5) прен. засягам дълбоко, изписвам се на лицето (за чувство, болка и др.); 2. intr 1) обличам се, нося се (с bien, mal съответно облечен съм добре, елегантно/облечен съм лошо); 2) елегантен, модерен съм; 3) с предл. de нося специално облекло (по цвят, предназначение и др.); 3. prnl 1) обличам се; 2) покривам се (небе с облаци, дървета със зеленина, кора и пр.); 3) надувам се, перча се с власт, служба; демонстрирам власт, авторитет и др.; quedar(se) una mujer para vestir santos прен., разг. оставам неомъжена.

    Diccionario español-búlgaro > vestir

  • 78 ajourer

    v.tr. (de ajouré) правя, шия ажур; оставям процепи.

    Dictionnaire français-bulgare > ajourer

  • 79 blanc2,

    blanche adj. (frq. °blank "brillant") 1. бял; race blanc2,che бяла раса; barbe blanc2,che бяла брада; 2. чист, измит, изпран; linge blanc2, чисти долни дрехи; 3. бледен, побледнял; 4. невинен, оправдан, чист, неопетнен. Ќ arborer drapeau blanc2, издигам бяло знаме, предавам се (за войска); argent blanc2, сребърни пари, бели пари; arme blanc2,che хладно оръжие; carte blanc2,che пълна свобода, пълна власт; c'est bonnet blanc2, et blanc2, bonnet не по врат, ами по шия; dire tantôt blanc2, tanôt noir постоянно променям мнението си; faire chou blanc2, не постигам никакъв резултат, не успявам; gelée blanc2,che скреж, слана; harengs blanc2,s солени, но неопушени херинги; nuit blanc2,che безсънна нощ; vers blanc2,s бели, неримувани стихове; verre blanc2, безцветно стъкло; fer-blanc2, тенекия; globule blanc2, бяло кръвно телце; houille blanche водна енергия; produits blanc2,s бяла домакинска техника; page blanc2,che чиста страница; voter blanc2, гласувам с бяла бюлетина; mariage blanc2, фиктивен брак; voix blanc2,che безизразен глас; lumière blanc2,che светлина, която прилича на дневната; bruit blanc2, широкоспектърен шум, покриващ голяма част от честотната скЂла; променлив паразитен шум; salle blanc2,che стерилна стая. Ќ Ant. noir, fade, malpropre.

    Dictionnaire français-bulgare > blanc2,

  • 80 bonnet

    m. (o. i.; p.-к. du frq. °obbunnu "ce qui est attaché sur", ou var. de boune, du gallo-rom. °bottina) 1. шапка, шапчица, кепе; bonnet а poil калпак; bonnet de nuit нощно кепе; bonnet de bain плувна шапка; 2. зоол. сирище (втори стомах у преживните животни); 3. чашка на сутиен. Ќ avoir la tête tout près du bonnet разг. сприхав съм, лесно се разсърдвам; bonnet carré четириъгълна шапка, носена от съдии, лекари, професори и др.; bonnet d'âne книжна шапка с две дълги уши, поставяна някога на главата на мързеливите ученици за наказание; bonnet de Turquie чалма; bonnet phrygien шапка - емблема на Френската революция и на Републиката; casser le bonnet а qqn. досаждам на някого; c'est bonnet blanc et blanc bonnet не по врат, ами по шия; être triste comme un bonnet de nuit много съм тъжен; gros bonnet важна личност, големец; jeter son bonnet par-dessus les moulins разг. развявам си байрака (за жена); mettre son bonnet de travers ост. започвам да се сърдя; opiner du bonnet свалям шапка в знак, че се присъединявам към мнението на другите; присъединявам се към мнението на някого.

    Dictionnaire français-bulgare > bonnet

См. также в других словарях:

  • Шия — Шия  топоним в России: Шия  село в Цунтинском районе Дагестана; Шия  село в Гомельской области Белоруссии; Шия  река в Татарстане, приток Вятки; Шия  река в Татарстане, приток Малого Черемшана. См. также Шуя …   Википедия

  • шия — (шийка) 1. Глухий, без світлових прорізів циліндричний або багатогранний барабан християнської церкви, що знаходиться під банею. 2. Вузька частина бійниці …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • Шия (приток Вятки) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шия. Шия Характеристика Длина 68 км Площадь бассейна 851 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Волга → Кама → Вятка …   Википедия

  • Шия (приток Малого Черемшана) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шия. Шия (овр. Юлдузский) Характеристика Длина 16 км Площадь бассейна 111 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Малый Черемшан→Большой Черемшан→ …   Википедия

  • Шия (Ельский район) — Деревня Шия белор. Шыя Страна БелоруссияБелорусс …   Википедия

  • шия — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. (греч. τράχηλος) шея.       (1 Мак. 1,… …   Словарь церковнославянского языка

  • шия — ї, ж. 1) Частина тіла людини та більшості тварин, що з єднує голову з тулубом. •• Гна/ти в ши/ю беззастережно виганяти когось (перев. з роботи). 2) розм. Вузька частина якогось предмета, споруди тощо …   Український тлумачний словник

  • шия — [ши/йа] йі, ор. йеійу …   Орфоепічний словник української мови

  • шия — гл. врат гл. гръклян, гуша, гърло …   Български синонимен речник

  • шия — (частина людського тіла), карк, в язи …   Словник синонімів української мови

  • шия — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»