Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

шедны

  • 1 шедны

    1) попадать, попасть, очутиться; \шедны бедаö очутиться в беде; йöрö \шедны попасть в огород; \шедны пленö попасть в плен; паныт \шедны встретиться 2) выниматься, извлекаться, извлечься; майöг шедіс кокнита кол вынулся легко 3) получаться, получиться, достаться; приходиться; мымда деньгаыс сылö шедіс? сколько денег ему досталось?

    Коми-пермяцко-русский словарь > шедны

  • 2 вабергач

    1) водоворот, воронка в реке; \вабергачын купайтчыны оз позь купаться в водовороте нельзя 2) перен. круговорот; шедны \вабергачö а) попасть в водоворот; б) перен. попасть в круговорот (в переплёт)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вабергач

  • 3 винатöг

    безвинно, без вины; \винатöг шедны безвинно пострадать

    Коми-пермяцко-русский словарь > винатöг

  • 4 зэр

    дождь || дождевой; гырись \зэр крупный дождь; кузь \зэр затяжной дождь; поснит \зэр мелкий дождь; \зэр лым дождь со снегом, мокрый снег; слякоть; \зэр ва дождевая вода; \зэр бöрын кокнита лолассьö после дождя легко дышится; \зэр кисьтö ведра понiсь дождь льёт как из ведра; шедны \зэр увтö попасть под дождь; воробейэз купайтчöны \зэр одзын примета воробьи купаются [в пыли] перед дождём

    Коми-пермяцко-русский словарь > зэр

  • 5 йöр

    1) загон, огороженный участок 2) изгородь; прясло; пода \йöр выгон, поскотина, пастбище 3) сев. огород. шедны \йöрö попасть в затруднительное положение

    Коми-пермяцко-русский словарь > йöр

  • 6 кабала

    I 1) кабала; \кабалаö шедны попасть в кабалу 2) ист. кабала (долговое обязательство)
    --------
    II кабала (обращение к лесному духу, написанное чаще на берёсте); \кабала чапкавны вöрисьлö, медбы сія сетіс öшöм мортöс бросить лешему кабалу, чтобы он вернул заблудившегося человека

    Коми-пермяцко-русский словарь > кабала

  • 7 кляпча

    ловушка; шедны \кляпчаö попасть в ловушку. \кляпча кодь поленица поленница, сложенная на скорую руку (которая вот-вот развалится)

    Коми-пермяцко-русский словарь > кляпча

  • 8 кокнит

    1. лёгкий; бордтыв кодь \кокнит лёгкий как перышко; \кокнит удж лёгкая работа; \кокнит задача лёгкая задача; куимись \кокнитжык в три раза легче 2. легко; баитны \кокнит говорить легко; бедаö шедны \кокнит, а петны сьöкыт в беду попасть легко, а выйти [из неё] трудно. \кокнит мывкыда легкомысленный, несерьёзный; \кокнит киа а) с лёгким началом; с лёгкой рукой б) скорый на расправу (о склонном к рукоприкладству)

    Коми-пермяцко-русский словарь > кокнит

  • 9 кытш

    1) круг кого-л. 2) воен. окружение; \кытшö шедны попасть в окружение; босьтны врагöс \кытшö взять врага в кольцо; окружить врага

    Коми-пермяцко-русский словарь > кытш

  • 10 нальк

    ловушка; мышеловка; слопец; сиавны \нальк насторожить ловушку; шедны \налькö прям., перен. попасть в ловушку

    Коми-пермяцко-русский словарь > нальк

  • 11 паныт

    1. навстречу кому-чему-л. против, напротив кого-чего-л. \паныт шедны встретиться, попасться навстречу кому-л. \паныт сувтны встать напротив; олісö миянкöт \паныт [они] жили напротив нас; мекöт \паныт пукалöны сидят против (напротив) меня; тöв \паныт мунны идти против ветра; ва \паныт кывтны плыть против течения; гöн \паныт малавны противоречить кому-либо, делать (говорить) наперекор (букв. гладить против шерсти); \паныт мунны а) идти навстречу; б) противиться, сопротивляться, противоречить, возражать; в) быть (стоять) в оппозиции; \паныт мунöм а) сопротивление, противоречие, возражение; б) оппозиция; \паныт муніссез оппозиционеры, оппозиция 2. 1) подъём; керöс \паныт кайны подниматься в гору, совершать подъём 2) канун; Виль год \панытö в канун Нового года; праздник \панытö в канун праздника 3. 1) встречный; \паныт тöв встречный ветер 2) противный, выражающий несогласие; сылö кыв оз позь \паныт висьтавны ему слова поперёк не скажешь 3) находящийся напротив; \паныт керкуись из дома, находящегося напротив

    Коми-пермяцко-русский словарь > паныт

  • 12 пезин

    ловушка, силок (из проволоки для птиц); \пезин пуктыны поставить ловушку; \пезино шедны попасть в ловушку

    Коми-пермяцко-русский словарь > пезин

  • 13 шедöм

    (прич. от шедны) 1) попавший, попавшийся; пойманный, выловленный; капканö \шедöм руч попавшая в капкан лиса; \шедöм чери выловленная (пойманная) рыба; \шедöм кöч пойманный заяц 2) попавшийся, встретившийся; паныт \шедöм йöз попавшиеся навстречу люди 3) вынутый, извлечённый; \шедöм пинь выдернутый зуб 4) полученный, доставшийся; удж понда \шедöм деньга деньги, полученные за работу

    Коми-пермяцко-русский словарь > шедöм

  • 14 шедавлыны

    (многокр. от шедны) 1) [обычно; иногда] попадаться, ловиться 2) встречаться 3) [обычно] выниматься, извлекаться (напр. о занозе); желлес кокнита шедалöны занозы легко извлекаются (удаляются) 4) [обычно] получаться, доставаться, приходиться; уджыс понда деньгаыс унаöн шедавлö за работу денег [обычно] помногу приходится □ иньв. шедаввыны; сев. шедаллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > шедавлыны

  • 15 шедлыны

    (однокр. от шедны) [однажды, один раз] попасться, пойматься, попадаться; кыдзкö эта тыын чери уна шедлiс в этом озере как-то [один раз] попалось много рыбы □ иньв. шедвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > шедлыны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»