Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

шевельнуться

  • 1 шевельнуться

    шевельнуться см. также шевелиться

    Sokrat personal > шевельнуться

  • 2 шевельнуться

    см. шевелиться
    * * *
    шевелиться; пошевелиться, шевельнуться stir

    Новый русско-английский словарь > шевельнуться

  • 3 шевельнуться

    General subject: shift, move

    Универсальный русско-английский словарь > шевельнуться

  • 4 шевельнуться

    Новый большой русско-английский словарь > шевельнуться

  • 5 шевельнуться

    сов
    move [mu:v]

    Американизмы. Русско-английский словарь. > шевельнуться

  • 6 шевельнуться

    Русско-английский учебный словарь > шевельнуться

  • 7 шевельнуться

    Русско-английский синонимический словарь > шевельнуться

  • 8 шевельнуться

    1. stir; move; turn
    2. budge
    Синонимический ряд:
    двинуться (глаг.) двинуться; пошевелиться

    Русско-английский большой базовый словарь > шевельнуться

  • 9 шевелиться

    шевельнуться
    stir, move

    сидеть не шевелясь — sit* without stirring

    он не шевельнулся — he never stirred, he did not even budge

    шевелись! — look lively!, get a move on!

    Русско-английский словарь Смирнитского > шевелиться

  • 10 шевелиться

    несовер. - шевелиться; совер. - пошевелиться, шевельнуться
    stir
    * * *
    шевелиться; пошевелиться, шевельнуться stir
    * * *
    budge
    stir

    Новый русско-английский словарь > шевелиться

  • 11 двинуться

    move; advance; set out; start

    меня стиснули, и я не мог двинутьсяI was jammed in and could not move

    Синонимический ряд:
    1. отправиться (глаг.) двинуть; отправиться; пуститься; тронуть; тронуться
    2. подвинуться (глаг.) передвинуться; переместиться; подвинуться
    3. шевельнуться (глаг.) пошевелиться; шевельнуться

    Русско-английский большой базовый словарь > двинуться

  • 12 пошевелиться

    см. шевелиться
    * * *
    шевелиться; пошевелиться, шевельнуться stir

    Новый русско-английский словарь > пошевелиться

  • 13 шевелиться

    Американизмы. Русско-английский словарь. > шевелиться

  • 14 шевельнуть

    однокр, = шевельнуться

    Русско-английский учебный словарь > шевельнуть

  • 15 кровь стынет

    кровь стынет (леденеет, холодеет) < в жилах> ( у кого)
    smb.'s blood freezes (chills); smb.'s blood turns to ice; smb. feels the blood freeze in his veins

    Вся кровь застыла в жилах батюшки. Вдруг как будто бы сняли с глаз его повязку, хмель соскочил, и всё сделалось для него ясным... (М. Загоскин, Нежданные гости) — Father felt the blood freeze in his veins. Suddenly his eyes were opened. His head cleared in an instant, and everything became plain.

    Хотелось остановить её, да не было сил крикнуть, шевельнуться - оторопь брала, костенела душа, стыла кровь. (В. Астафьев, Старое кино) — I wanted to stop her but had no strength to cry out, to move; confusion overcame me, my blood chilled and my spirit was petrified.

    Русско-английский фразеологический словарь > кровь стынет

  • 16 лежать бревном

    прост.

    - Родной! Целый! Живой! Как же ты? Откуда? Почему молчал? - Два года бревном лежал в госпитале. Шевельнуться не мог. Не хотел быть тебе обузой. (Г. Николаева, Жатва) — 'Darling! Safe! Sound! Where have you been? Why didn't you write?' 'I was lying in hospital for two years like a log. Couldn't stir a limb. I didn't want to be a burden to you.'

    Русско-английский фразеологический словарь > лежать бревном

  • 17 пошевелиться

    stir; move; turn
    Синонимический ряд:
    двинуться (глаг.) двинуться; шевельнуться

    Русско-английский большой базовый словарь > пошевелиться

  • 18 двигаться

    гл.
    Русский глагол двигаться описывает сам факт движения, но не характеризует этого действия. Английские соответствия конкретизируют движение и указывают на его характер и обстоятельства совершения.
    1. to move —двигаться, шевелиться ( менять любое статическое положение и начинать движение): Don't move there is a wasp on your back. — Не двигайся, у тебя на спине оса. Every time I moved I got a pain in my shoulder. — При каждом движении у меня появляется боль в плече. Try not to move your head or I'll cut your neck instead of your hair. — He двигай головой, а то я задену ножницами твою шею, вместо того, чтобы постричь волосы./Не двигай головой, а то я пораню тебе шею, вместо того, чтобы постричь волосы.
    2. to stir — помешивать, мешать, размешивать, шевелить,пошевеливать (сделать легкое движение, легким движением слегка поменять положение чего-либо); I stirred my tea. — Я помешивал чай. Keep stirring the soup until it boils.— Помешивайте суп, пока он не закипит. The wind stirred Die leaves. — Ветерок шевелил листья. The sleeping child stirred and opened her eyes. — Спящий ребенок пошевельнулся и открыл глазки. Afraid to stir and draw attention to myself I stood breathlessly still behind the door. — Боясь шелохнуться и привлечь к себе внимание, я неподвижно, затаив дыхание, стоял за дверью.
    3. to shift — подвинуться, сдвинуться, передвинуться, перейти, менять положение ( переходить из одного положения в другое): She stood shifting from one foot to another — Она стояла, переминаясь с ноги на ногу. Shift aside I want to use the oven. — Отодвинься/подвинься, мне нужна духовка. Tell him to shift his feet so that the dog could sit down. — Скажи ему, чтобы он отодвинул ноги, чтобы собака села.
    4. to budge — сдвигаться, двинуться, шевельнуться, шевелиться (слово неофициальной речи, обычно в отрицательных предложениях, используется как просьба или побуждение, чтобы кто-нибудь подвинулся и дал войти или сесть): The piano hasn't budged an inch. — Рояль не сдвинулся с места ни на дюйм ( и по-прежнему закрывал дорогу). Не didn't dare to budge. — Он не смел пошевелиться./Он боялся пошевельнуться. Не wouldn't budge an inch. — Он не хотел уступить ни в чем. Until your father budges we can't get through the doorway. — Мы не сможем пройти в дверь до тех пор, пока твой отец не отойдет./Мы не сможем пройти в дверь до тех пор, пока твой отец не сдвинется с места. Не hasn't budged from his room all day. — Он весь день (упрямо) не выходил из своей комнаты./Он упрямо просиживал весь день в комнате./ Он за целый день и носу не высунул из своей комнаты. Budge up, there is plenty of room on the sofa for two. — Подвинься, на диване вполне хватит места для двоих.
    5. to squirm — двигаться (извиваться легкими мелкими движениями всем телом при неудобном положении или ощущении боли): I squirmed with shame. — Я испытывал неловкость от стыда./Я весь корчился от стыда. «Keep still, slop squirming», said the doctor as he tried to examine the little boy's ear. — «Сиди спокойно, не двигайся», сказал врач, пытаясь осмотреть ухо малыша. Diana squirmed wildly as Dick ticked her. — Диана ужасно корчилась, когда Дик ее щекотал. The patient squirmed in pain. — Больной извивался отболи./Больной корчился от боли.
    6. to wriggle — извиваться, ерзать (делать легкие движения телом из стороны в сторону, особенно для того, чтобы пройти/ проползти через узкое пространство или чтобы занять какое-либо положение): Не wriggled his toes. — Он пошевелил пальцами ног. The snake wriggled across the grass. — Змея извиваясь ползла по траве. The worm wriggled on the hook. — Червяк извивался на крючке. Sit still, don't wriggle! — Сиди спокойно, не ерзай! Не knows how to wriggle out of things. — Он умеет выкрутиться. The dog wriggled under the fence and escaped into the street. — Собака проползла под забором и убежала на улицу. It is possible for a thief to wriggle into any gap larger then a human head. — Воришка может пролезть через любое отверстие чуть больше человеческой головы. She wriggled out of her dress. — Она выскользнула из платья.
    7. to writhe — извиваться, корчиться, ерзать (всем телом, особенно от боли или от стыда): As he received each blow he writhed on the floor and cried out. — С каждым ударом он корчился на полу и вскрикивал. She writhed in pain as she was giving birth. — Она корчилась в родовых муках.
    8. to flex — сгибать, согнуть, гнуть, разминаться, сжимать, сжимать и разжимать (вверх и вниз или из стороны в сторону, особенно если гибкость органа тела нарушена): Flex your muscles to show how strong you are. — Напряги мускулы (ив руках) и покажи, как ты силен. The players were flexing their muscles. — Игроки разминались. Your hands are too cold, flex your fingers to warm them. — У тебя очень замерзли руки, поработай пальцами, чтобы руки согрелись.

    Русско-английский объяснительный словарь > двигаться

См. также в других словарях:

  • шевельнуться — 1. пошевелиться, зашевелиться, двинуться, шелохнуться; ворохнуться (прост.) 2. см. всколыхнуться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. шевельнуться …   Словарь синонимов

  • ШЕВЕЛЬНУТЬСЯ — ШЕВЕЛЬНУТЬСЯ, шевельнусь, шевельнёшься. однокр. к шевелиться, то же, что пошевельнуться. «Сегодня у меня ребенок твой под сердцем шевельнулся.» Пушкин. «Губы ее шевельнулись и раздался зычный голос.» А.Тургенев. «Шевельнулось в ней нечто вроде… …   Толковый словарь Ушакова

  • шевельнуться — ШЕВЕЛИТЬСЯ, елюсь, елишься и елишься; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Шевельнуться — сов. неперех. см. шевелиться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • шевельнуться — шевельнуться, шевельнусь, шевельнёмся, шевельнёшься, шевельнётесь, шевельнётся, шевельнутся, шевельнулся, шевельнулась, шевельнулось, шевельнулись, шевельнись, шевельнитесь, шевельнувшийся, шевельнувшаяся, шевельнувшееся, шевельнувшиеся,… …   Формы слов

  • шевельнуться — шевельн уться, н усь, нётся …   Русский орфографический словарь

  • шевельнуться — (I), шевельну/(сь), нёшь(ся), ну/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • шевельнуться — см. Шевелиться …   Энциклопедический словарь

  • шевельнуться — см. шевелиться (кроме 3 зн.); ну/сь, нёшься; св., однокр. Парус шевельнулся и повис. Страшно шевельну/ться. Ресницы чуть шевельнулись …   Словарь многих выражений

  • двинуться — взбеситься, повредиться в уме, повредиться умом, съехать с шариков, выйти, отплыть, сойти с резьбы, рассудок помрачился, свихнуться, помешаться, решиться ума, крыша поехала, повредиться в рассудке, рассудок помутился, съехать с ума, обноситься… …   Словарь синонимов

  • пошевелиться — поворочаться, двинуться, шевельнуться, ворохнуться, шелохнуться, зашевелиться, колебнуться Словарь русских синонимов. пошевелиться см. шевельнуться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»