-
21 be flush with money
быть обеспеченным, быть с большим достатком, не считать деньги, сорить деньгами* * *1) быть обеспеченным, иметь большой достатком 2) сорить деньгами, швырять деньги направо и налево -
22 spendere
1. v.t. e i.1) тратить, расходовать; (pagare) платить; (sborsare) раскошеливатьсяha speso mille lire — он истратил (израсходовал, заплатил) тысячу лир
spese una cifra ridicola — он заплатил чепуху (гроши, пустяковую сумму)
Lozinskij spese quarant'anni della sua vita a tradurre in russo la Divina Commedia — Лозинский потратил сорок лет жизни на перевод "Божественной комедии"
2. spendersiхлопотать за + strum.non si è speso per il nipote — он пальцем не шевелил, чтобы помочь племяннику
3.•◆
spendere e spandere — транжирить (бросать деньги на ветер, швырять деньги направо и налево, сорить деньгами)4.•chi più spende meno spende — дорого да мило, дёшево да гнило
i soldi son fatti per essere spesi — деньги на то и существуют, чтобы их тратить
-
23 hand
1. [hænd] nI1. рука, кисть рукиcupped hands - горсть; пригоршня
laying on of the hands - церк. рукоположение
hands off! - руки прочь!
hands up! - а) руки вверх!; б) поднимите руки (на уроке и т. п.)
to take [to hold] smb.'s hand - взять [держать] кого-л. за руку
to lead smb. by the hand - вести кого-л. за руку
2. 1) лапа, передняя нога ( обезьяны)2) лапа (сокола, попугая)3) клешня ( рака)3. указатель ( изображающий руку с вытянутым указательным пальцем)4. сторона, направление, положениеon all hands, on every hand - со всех сторон
to strengthen one's hand - укрепить свои позиции (на переговорах и т. п.)
at his right [left] hand sat the President - справа [слева] от него сидел президент
5. источник (сведений, информации и т. п.)a story heard at second hand - история, услышанная от третьего лица
6. стрелка (часов, барометра и т. п.)7. крыло ( семафора)8. ком.1) пучок, связка2) окорок9. повод, поводья, узда10. ладонь, хенд (мера длины, равная четырём дюймам; ≈ 10,16 см)11. фактура (ткани и т. п.)the smooth hand of leather - мягкость /гладкость/ кожи
II1. часто pl рабочий, работник ( занятый физическим трудом)hands wanted! - требуется рабочая сила!; требуются рабочие!
farm hand - помощник на ферме; сельскохозяйственный рабочий
2. 1) матросall hands on deck! - все наверх!
all hands to quarters! - все по своим местам!
3. pl группа, компания4. автор; исполнитель5. мастер своего дела; искусник, умелец; дока; человек, имеющий большой опыт в чём-л.to be a new hand at smth. - быть новичком в чём-л.
she is a great hand at thinking up new games - она мастерица придумывать новые игры
he is an old parliamentary hand - у него большой опыт парламентской деятельности
6. умение, ловкость, мастерство; манера исполненияto be in hand with smth. - ловко /искусно/ делать что-л.
to get one's hand in - набраться опыта; набить руку
a pianist has to practise every day to keep his hand in - пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев
his hand is out - а) он устал; б) он отвык
his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again - он так долго не играл в теннис, что совсем разучился
7. 1) почеркto write a very legible hand - писать очень разборчиво, иметь очень разборчивый почерк
2) подписьunder hand and seal - юр. за подписью и печатью
8. помощьa helping hand - а) помощь; б) помощник
to give /to lend/ a hand - оказать помощь, помочь
to bear a hand - помогать, содействовать
9. роль, участие, доляto have a hand in smth. - участвовать в чём-л.; приложить руку к чему-л.
10. театр. разг. аплодисментыto give smb. a big hand - громко /дружно/ аплодировать кому-л.
III1. 1) контроль; власть, твёрдая рукаto act with a heavy /high/ hand - действовать безжалостно; подавлять безжалостной рукой
to keep a strict hand over smb. - держать кого-л. в ежовых рукавицах, держать кого-л. в руках
2) обыкн. pl владение; распоряжениеto change hands - перейти в другие руки; переходить из рук в руки
to put oneself in smb.'s hands - довериться, вверить кому-л. свою судьбу
the hotel has changed hands - в отеле новый владелец /хозяин/
3) pl попечение, заботаto take smth. on one's hands - принять на себя заботы о чём-л.
2. 1) согласие, обещаниеhere's my hand on it! - вот вам моя рука!, даю вам слово!
2) согласие или предложение вступить в бракto ask smb.'s hand - просить чьей-л. руки
3. карт.1) карты, находящиеся на руках у одного игрокаI'm holding my hand! - я - пас
2) игрок, рука3) партия; конeven hands - «при своих»
♢
the hand of God - десница божья, провидение, божья воля
at /амер. on/ hand - а) под рукой, рядом, неподалёку; б) готовый, доступный; there is always a doctor at hand - врач всегда в вашем распоряжении; всегда можно вызвать врача; в) близко, вскоре (тж. close at hand, near at hand)
by hand - ручным способом, вручную
to bring up /to feed/ a child [a calf] by hand - искусственно вскармливать ребёнка [телёнка]
in hand - а) в руках; в наличии; в чьём-л. распоряжении; cash in hand - наличные деньги; he still has some money in hand - у него ещё остались деньги; I have five minutes in hand - у меня ещё пять минут в запасе; б) под контролем; to bear smb. in hand - держать кого-л. в руках /в своей власти/; I'll take it in hand - я этим займусь; я беру это на себя; to keep a car /a horse/ well in hand - хорошо смотреть /ухаживать/ за машиной /за лошадью/; to keep /to have/ oneself well in hand - не распускаться, не давать воли чувствам; держать себя в руках; в) в работе; в стадии рассмотрения
the matter in hand - повестка дня; текущая /рассматриваемая/ проблема; вопрос, о котором идёт речь
off hand - экспромтом; не раздумывая
off one's hands - ≅ с плеч долой
he can't get the work off his hands - он никак не может разделаться с этой работой
on hand - на руках; в наличии
to have too many goods (left) on hand /on one's hands/ - иметь в наличии слишком много товаров, затовариться
I'm on hand if you need me - я буду рядом /здесь/ - позовите, если понадоблюсь
out of hand - а) немедленно, быстро, экспромтом; недолго думая, с места в карьер; без долгих слов; to do smth. out of hand - сделать что-л. без промедления /экспромтом/; to reject smth. out of hand - отказать наотрез; отклонить (предложение и т. п.) без обсуждения; б) бесконтрольно; his wrath got out of hand - им овладела слепая ярость; в) отбившийся от рук; these children are quite out of hand - дети совсем распустились; г) сделанный, законченный (о работе, деле и т. п.)
the case has been out of hand for some time - дело было закончено некоторое время назад
to hand - а) поблизости, в пределах досягаемости; б) находящийся в чьём-л. распоряжении
to come to hand - попасть в руки; прийти, поступить (о письме и т. п.); появиться; подвернуться
take what comes next to hand - бери, что хочешь
to one's hand - на свой манер, на свой лад
to bring up to one's hand - воспитать /переделать/ на свой лад
under hand - скрытно, тайком
hand in hand - а) взявшись за руки; б) вместе, сообща
hand to hand - ≅ лицом к лицу
to fight hand to hand - сойтись /схватиться/ врукопашную
hand over hand, hand over fist - а) быстро /живо/ и легко; to come up hand over hand - приближаться на всех парах ( о корабле); б) стабильно; медленно, но верно
to climb hand over fist - карабкаться вверх, перебирая руками /перехватывая руки/
hand over head - смело, очертя голову
hand in /and/ glove (with) - в тесной связи; в тесном сотрудничестве
they are hand in glove - они всегда заодно; они спелись
hand and foot - а) по рукам и ногам; to bind hand and foot - связать по рукам и ногам; б) не за страх, а за совесть
to serve hand and foot - служить не за страх, а за совесть
heart and hand см. heart I ♢
to live from hand to mouth - с трудом перебиваться; кое-как сводить концы с концами
on the one hand..., on the other hand - с одной стороны..., с другой стороны
at /on/ any hand - во всяком случае
in the turning of a hand - уст. вмиг, в одно мгновение
hands down - легко, без труда
a man of quick hands - ловкий, быстрый, исполнительный человек
to make a (good) hand of smth. - нагреть руки /поживиться/ на чём-л.
to show one's hand - голосовать, поднимая руки
to tip one's hand - преждевременно сообщать свои планы, раскрывать свои карты
to stand one's hand - сл. заплатить за выпивку, угостить кого-л. спиртным
to wring one's hands - ломать /заламывать/ руки (от отчаяния и т. п.)
to kiss one's hand to smb. - послать кому-л. воздушный поцелуй
to join hands - объединиться, объединить усилия
to strike hands - ударить по рукам, договориться
to shake hands with smb. - жать руку кому-л., здороваться или прощаться с кем-л. за руку
throw up one's hands - опустить руки, признать своё поражение, спасовать
to lay hands on smth. - завладеть чем-л.
to lay hands on smb. - захватить, арестовать кого-л.
to put one's hand on smth. - иметь что-л. под рукой
to set /to put/ one's hands to a task - взяться за работу
I don't know what to put my hands to fist - не знаю, с чего мне начать
to put /to dip/ one's hand in the till - запускать руку в кассу
to wash one's hands of smb. - снимать с себя ответственность (за кого-л.), умывать руки
to have one's hands full - ≅ хлопот полон рот
to have a light hand - быть деликатным /тактичным/
to have clean hands - быть неподкупным /честным/
to put the last hand to smth. - отделать что-л. начисто, завершить что-л.
to get /to have/ the upper hand - одержать верх, одолеть, взять верх
to lay violent hands on oneself - книжн. наложить на себя руки
not to do a hand's turn - ничего не делать; ≅ не ударить палец о палец
not to move hand or foot - ничего не делать /не предпринимать/; ≅ не ударить палец о палец
play into the hand's of smb. /into smb.'s hands/ - играть на руку кому-л.; ≅ лить воду на чью-л. мельницу
to sit on one's hands - а) сидеть сложа руки, выжидать; б) не аплодировать
to be on /upon/ the mending hand - выздоравливать
2. [hænd] ato spend money with both hands - сорить деньгами; швырять деньги направо и налево
1. 1) ручной2) сделанный вручную, ручным способомhand getting - горн. ручная добыча /выемка/
3) переносный4) наручный, для ношения на руке2. в грам. знач. нареч. вручную3. [hænd] vhand knitted - связанный вручную, ручной вязки
1. передавать; вручатьto hand smb. a discharge - разг. уволить кого-л.
she was handed the prize for reading - ей вручили приз за чтение, она получила приз за чтение
2. дотрагиваться, касаться3. (into, out of, to) провести за руку; помочь (войти, пройти)4. (обыкн. hand it to smb.)1) разг. отдавать должноеyou have to hand it to him, he could work - надо отдать ему должное, работать он умел; чего-чего, а умения работать у него не отнимешь
2) признать себя побеждённым, уступить5. мор. убрать ( паруса) -
24 to be flush (with money)
1) быть обеспеченным, иметь большой достаток2) сорить деньгами, швырять деньги направо и налевоTom is always very flush or very hard up. — Том вечно или сорит деньгами, или на мели.
Англо-русский современный словарь > to be flush (with money)
-
25 to be flush (with money)
1) быть обеспеченным, иметь большой достаток2) сорить деньгами, швырять деньги направо и налевоTom is always very flush or very hard up. — Том вечно или сорит деньгами, или на мели.
Англо-русский современный словарь > to be flush (with money)
-
26 szafować
глаг.• проматывать• разбазаривать• расточать• растранжирить• транжирить* * *szafowa|ć\szafowaćny несов. czym расточать что; неумеренно тратить что;\szafować obietnicami, słowami бросаться обещаниями, словами; \szafować pieniędzmi щедро раздавать деньги; швырять деньги, сорить деньгами; \szafować zdrowiem не щадить здоровья
* * *szafowany несов. czymрасточа́ть что; неуме́ренно тра́тить чтоszafować obietnicami, słowami — броса́ться обеща́ниями, слова́ми
szafować pieniędzmi — ще́дро раздава́ть де́ньги; швыря́ть де́ньги, сори́ть деньга́ми
szafować zdrowiem — не щади́ть здоро́вья
-
27 spandere
1. v.t.2. spandersi v.i.3.•◆
spendere e spandere — транжирить (бросать деньги на ветер, швырять деньги направо и налево, сорить деньгами) -
28 fly
[̈ɪflaɪ]fly улетать, исчезать (тж. перен.); the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся; it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться caddis fly веснянка, майская муха fly спешить; the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери fly с.-х. разг. вредитель; a fly in the ointment = ложка дегтя в бочке меда fly длина (флага) fly pl театр. колосники fly край (флага) fly крыло (ветряка) fly (flew; flown) летать, пролетать; to fly across the continent лететь через (весь) континент fly разг. ловкий; проворный fly тех. маятник; балансир fly муха fly уст. одноконный наемный экипаж fly откидное полотнище палатки fly переправлять пассажиров (или грузы) по воздуху fly пилотировать (самолет) fly полет; расстояние полета; on the fly на лету fly развевать(ся) fly спешить; the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери fly (past u p. p. fled) улепетывать, удирать; спасаться бегством; fly at нападать; набрасываться с бранью fly улетать, исчезать (тж. перен.); the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся; it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться fly разг. хитрый fly ширинка (у брюк) fly (flew; flown) летать, пролетать; to fly across the continent лететь через (весь) континент fly (past u p. p. fled) улепетывать, удирать; спасаться бегством; fly at нападать; набрасываться с бранью fly upon = fly at; to fly open распахнуть(ся); to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым he flew off the handle он как с цепи сорвался; fly on = fly at; fly out вспылить, рассердиться (at - на) fly upon = fly at; to fly open распахнуть(ся); to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым fly in доставлять по воздуху to fly in the face (of smb.) бросать вызов (кому-л.); открыто не повиноваться; не считаться; to fly in the face of Providence искушать судьбу to fly in the face (of smb.) бросать вызов (кому-л.); открыто не повиноваться; не считаться; to fly in the face of Providence искушать судьбу fly с.-х. разг. вредитель; a fly in the ointment = ложка дегтя в бочке меда fly into влететь (в комнату и т. п.) fly into прийти (в ярость, в восторг) fly off поспешно убегать; уклоняться fly off соскакивать, отлетать; to fly off the handle соскочить с рукоятки (о молотке); перен. выйти из себя, вспылить fly off соскакивать, отлетать; to fly off the handle соскочить с рукоятки (о молотке); перен. выйти из себя, вспылить he flew off the handle он как с цепи сорвался; fly on = fly at; fly out вспылить, рассердиться (at - на) a fly on the wheel = самомнения ему не занимать стать; there are no flies on him он не дурак, его не проведешь fly upon = fly at; to fly open распахнуть(ся); to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым he flew off the handle он как с цепи сорвался; fly on = fly at; fly out вспылить, рассердиться (at - на) fly over перепрыгнуть, перемахнуть через; fly round кружиться, крутиться (о коле fly се) to fly pigeons гонять голубей fly over перепрыгнуть, перемахнуть через; fly round кружиться, крутиться (о коле fly се) to fly the flag мор. нести флаг; плавать под флагом; the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги to fly to arms взяться за оружие; начать войну; to fly to (smb.'s) arms броситься в (чьи-л.) объятия to fly to arms взяться за оружие; начать войну; to fly to (smb.'s) arms броситься в (чьи-л.) объятия fly upon = fly at; to fly open распахнуть(ся); to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым to fly the flag мор. нести флаг; плавать под флагом; the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги he flew off the handle он как с цепи сорвался; fly on = fly at; fly out вспылить, рассердиться (at - на) fly улетать, исчезать (тж. перен.); the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся; it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться to let fly at отпускать ругательства по (чьему-л.) адресу to let fly at стрелять (в кого-л., во что-л.) to make the money fly промотать деньги; to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить to make the money fly промотать деньги; to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить to make the money fly швырять(ся) деньгами fly полет; расстояние полета; on the fly на лету to send (smb.) flying сбить (кого-л.) с ног, свалить (кого-л.) ударом на землю; to send things flying расшвырять вещи send: to fly flying отшвырнуть (см. тж.); to send (smb.) sprawling сбить (кого-л.) с ног to fly flying рассеять; разбросать; обратить в бегство to fly flying сообщить предмету стремительное движение to send (smb.) flying сбить (кого-л.) с ног, свалить (кого-л.) ударом на землю; to send things flying расшвырять вещи a fly on the wheel = самомнения ему не занимать стать; there are no flies on him он не дурак, его не проведешь fly улетать, исчезать (тж. перен.); the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся; it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться -
29 be flush with money
1) быть обеспеченным, иметь большой достатком
2) сорить деньгами, швырять деньги направо и налево Syn: wealthy, abundant, plentifulБольшой англо-русский и русско-английский словарь > be flush with money
-
30 make the money fly
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make the money fly
-
31 handful
[ʹhændfʋl] n1. горсть, пригоршняto give away smth. by the handful /in handfuls/ - раздавать что-л. (целыми) горстями /пригоршнями/
to throw away handfuls of money - швырять деньги направо и налево, сорить деньгами
2. горсть, горстка, горсточка; небольшое количество3. разг. кто-л. или что-л. доставляющее много хлопот; «наказание», «беда»that child is (quite) a handful! - этот ребёнок - истинное наказание!
-
32 spend money with both hands
Общая лексика: сорить деньгами, швырять деньги направо и налевоУниверсальный англо-русский словарь > spend money with both hands
-
33 throw away handfuls of money
Общая лексика: сорить деньгами, швырять деньги направо и налевоУниверсальный англо-русский словарь > throw away handfuls of money
-
34 be flush with money
быть обеспеченным, иметь большой достаткомсорить деньгами, швырять деньги направо и налевоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > be flush with money
-
35 szastać
глаг.• шуршать* * *szasta|ć\szastaćny несов. 1. делать размашистые движения; шаркать (ногами);2. czym разг. расточать что; бросаться, швыряться чем;\szastać
pieniędzmi швырять деньги, сорить деньгами* * *szastany несов.1) де́лать разма́шистые движе́ния; ша́ркать ( ногами)szastać pieniędzmi — швыря́ть де́ньги, сори́ть деньга́ми
-
36 szastać\ się
несов. 1. ходить (двигаться) с шумом (размашисто);2. разг. (być rozrzutnym) швырять деньги, сорить деньгами; 3. разг. (włóczyć się) разъезжать; таскаться;\szastać\ się się po Europie таскаться по Европе
-
37 коясьны
возвр.1) брызгаться;2) бросаться; сорить деньгами;сьӧмӧн коясьны — швырять деньги; улис лымйӧн кутіс коясьны — начал бросаться мокрым снегомкоясьны лыаӧн — бросаться песком;
-
38 fly
Inoun1) муха2) agric. collocation вредительa fly in the ointment = ложка дегтя в бочке медаа fly on the wheel = самомнения ему не занимать статьthere are no flies on him он не дурак, его не проведешьII1. noun1) полет; расстояние полета; on the fly на лету2) obsolete одноконный наемный экипаж3) tech. маятник; балансир4) (pl.) theatr. колосники5) крыло (ветряка)6) длина (флага)7) край (флага)8) откидное полотнище палатки9) ширинка (у брюк)2. verb(past flew; past participle flown)1) летать, пролетать; to fly across the continent лететь через (весь) континент2) спешить; the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери3) развевать(ся)4) улетать, исчезать (тж. перен.); the bird has flown = 'птичка улетела', преступник скрылся; it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться5) to fly pigeons гонять голубей6) пилотировать (самолет)7) переправлять пассажиров (или грузы) по воздуху8) (past и p. p. fled) улепетывать, удирать; спасаться бегствомfly atfly infly intofly offfly onfly outfly overfly roundfly uponto fly open распахнуть(ся)to fly high высоко заноситься, быть честолюбивымto fly the flag naut. нести флаг; плавать под флагомthe glass flew into pieces стекло разбилось вдребезгиto fly in the face of smb. бросать вызов кому-л.; открыто не повиноваться; не считаться; to fly in the face of Providence искушать судьбуto make the money flyа) швырять(ся) деньгами;б) промотать деньгиto make the feathers fly стравить (противников), раззадоритьto send smb. flying сбить кого-л. с ног, свалить кого-л. ударом на землюto send things flying расшвырять вещиto fly to arms взяться за оружие; начать войнуto fly to smb.'s arms броситься в чьи-л. объятияSyn:escapeIIIadjective collocation1) ловкий; проворный2) хитрый* * *(v) летать; лететь; полететь* * *1) (flew, flown) летать 2) муха* * *[ flaɪ] n. муха; маятник; вредитель; полет; расстояние полета, одноконный наемный экипаж; откидное полотнище палатки; колосники; ширинка v. летать, лететь, полететь, пролетать; нестись, проноситься, спешить; перемахнуть; развеваться (о флаге), развевать; спасаться бегством, удирать, улепетывать; облаять; пилотировать, поднимать (аэростат), переправлять грузы по воздуху, переправлять пассажиров по воздуху adj. осмотрительный, умный, знающий* * *балансирвспылитьдлинаисчезатькрайкрутитьсякрылокрыльчаткалетатьлететьловкиймухаотлетатьпилотироватьполетполететьпоспешатьпроворныйпролетатьпролететьразвеватьраззадоритьрассердитьсяспешитьудиратьуклонятьсяулетатьулететьхитрый* * *I сущ. этимологически то же слово, что и fly II 1) а) устар. любое насекомое б) муха; с.-х. разг. в) что-л. мелкое 2) насекомое-наживка; муляж насекомого, используемый как наживка II 1. сущ. 1) а) полет; дальность полета б) быстроходный конный экипаж, пролетка; кэб 2) а) тех. маятник б) тех. маховик в) мн. театр. колосники г) край флага; длина флага д) откидное полотнище палатки е) ширинка (у брюк) 2. гл.; прош. вр. - flew, прич. прош. вр. - flown 1) летать 2) перен. а) разлетаться, распространяться (с большой скоростью) б) пролетать, быстро проходить 3) развевать(ся) 4) пилотировать, управлять 5) а) улепетывать, удирать; спасаться бегством б) исчезать III прил.; разг. 1) ловкий 2) быстрый, проворный, ловкий (о движениях пальцев) -
39 spend money like water
сорить деньгами; транжирить; швырять деньги налево и направоCarol spends money like water — no wonder she's always broke.
She doesn't earn very much, but she spends money like water — I don't know where she gets it from.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > spend money like water
-
40 water
['wɔːtə] 1. сущ.1) водаboiling water — кипящая вода; кипяток
clear / fresh water — чистая вода
hot / cold water — горячая / холодная вода
tepid / warm water — тёплая вода
heavy water хим.; физ. — тяжёлая вода
to add water (to smth.) — добавлять воду (во что-л.)
to pour water — лить, наливать воду
to spill water — разливать или проливать воду
to chlorinate / fluoridate water — хлорировать / фторировать воду
to filter / purify water — отфильтровывать, очищать воду
- polluted waterAfter the flood our basement was under water. — После наводнения цокольный этаж нашего дома оказался затопленным.
- sweet water2) = watersа) воды, мореThe water in the bay was as even as glass. — Поверхность воды в бухте была гладкой, как стекло.
- by waterб) поэт. волны; поток, водопад3) водоём4) = waters (минеральные, целебные) воды; курорт с целебными водами5) ( the water) брит. река ТемзаHe came across the water again. — Он снова пересёк Темзу (по мосту).
6) ( waters)Syn:tide 1.б) паводок7) астрол. водная стихия, стихия Воды ( в противоположность стихии Огня)8) жидкие выделения организма (слёзы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость и др.)- water on the brainto make / pass water — мочиться
of the first water — чистой воды (о драгоценных камнях, обычно о бриллиантах)
10) иск.; = watercolour11) эк.; = watered stock разводнённый акционерный капитал••the waters of forgetfulness — река забвения, воды забвения, Лета
to pour / throw cold water (up)on smb. / smth. разг. — раскритиковать; критически, с прохладцей отнестись к кому-л. / чему-л.; вылить на кого-л. ушат холодной воды
(to feel) like a fish out of water — (чувствовать себя) не в своей стихии; (быть) как рыба, вынутая из воды
- of the first waterto spend money like water — сорить деньгами, швырять деньги на ветер
- in deep waters
- in low water
- in smooth water
- written in water
- draw water in a sieve
- get into hot water
- be in hot water
- test the waters 2. прил.1) водный; морской; речной2) водяной; относящийся к воде3) гидросиловой; гидротехническийwater turbine — гидротурбина, водяная турбина
4) водопроводный; относящийся к водоснабжению3. гл.1)а) смачивать, мочитьб) поливать, орошать, снабжать влагойWe helped the gardener in watering his flowers. — Мы помогли садовнику полить цветы.
Syn:2)а) набирать воду, делать запас воды ( о корабле)3) поливать мостовую, тротуарSyn:4) воен. вести интенсивный артиллерийский обстрел; "поливать" снарядами5)the beasts to be fed and watered — животные, которых нужно накормить и напоить
б) пить, ходить на водопойа) разбавлятьThe ale must have been watered down. — Пиво наверное было разбавлено водой.
Syn:dilute 1.б) сглаживать, смягчать7) эк. разводнять ( акционерный капитал)8)а) слезитьсяThe smoke of the pipe got into the Captain's eyes, and made them water. (Ch. Dickens) — Дым от сигары попал капитану в глаза, и они стали слезиться.
He roared with laughter until his eyes watered. — Он хохотал до слёз.
Her mouth waters at the sight of popcorn. — У неё текут слюнки при виде попкорна.
9) текст. муарировать
См. также в других словарях:
Швырять деньги (деньгами) — Разг. Экспрес. Тратить деньги без счёта, попусту, зря. Тихон Ильич решил было дать Дениске двугривенный. Но спохватился глупо деньги швырять (Бунин. Деревня). Надежда Филаретовна заплатила за месяц вперёд три тысячи франков, но квартира ей чем то … Фразеологический словарь русского литературного языка
швырять на ветер — швырять деньги на ветер, бросать на ветер, швырять деньгами, растрачивать, бросать деньги на ветер, кидать деньги на ветер, кидать на ветер, швыряться деньгами, швырять деньги, выкидывать, выбрасывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ДЕНЬГИ — Всех денег стоит. Сиб. Одобр. О чём л. прекрасном, замечательном. СФС, 47. Выбиться из денег. Орл. Начать испытывать нехватку денег. СОГ 1989, 104. Мимо денег. Жарг. муз. Ирон. Фальшиво, неточно (петь, играть). Максимов, 248. Не считать денег.… … Большой словарь русских поговорок
швырять — я/ю, я/ешь; нсв. см. тж. швырнуть, швыряться 1) кого что (чем) Бросать, кидать резко, с силой или небрежно, как попало. Швыря/ть камни в воду. Борцы швыряли друг друга на ковёр. Швы … Словарь многих выражений
швырять — яю, яешь; нсв. 1. кого что (чем). Бросать, кидать резко, с силой или небрежно, как попало. Ш. камни в воду. Борцы швыряли друг друга на ковёр. Ш. песком. Ш. тарелки на стол. Ш. мусор в корзину. Ш. тюки в кузов. Ш. снежками в кого л. Ш. деньги… … Энциклопедический словарь
ШВЫРЯТЬ — ШВЫРЯТЬ, яю, яешь; несовер., кого (что) и чем (разг.). С силой бросать. Ш. снежки или снежками в кого н. Ш. деньги или деньгами (перен.: то же, что швыряться деньгами). | однокр. швырнуть, ну, нёшь. | сущ. швыряние, я, ср. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
деньги — денег, деньгам и деньгам, деньгами и деньгами, о деньгах и о деньгах. мн. 1. Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле продаже; то или иное их количество, сумма. Бумажные д. Обращение денег. Разменять д. Пересчитать д.… … Энциклопедический словарь
растрачивать — См … Словарь синонимов
выкидывать — См. исключать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выкидывать выбрасывать в продажу, проделывать, давать, спускать, выносить, выпускать, швырять деньги на ветер, транжирить … Словарь синонимов
мотать — Проматывать, прогуливать, просаживать, прожигать, расточать, транжирить, бросать, жечь, изводить, переводить, сыпать (трясти) деньги, сорить (сыпать) деньгами. Пробаронить, просвистать, размотать, размайорить, размахать имение. Мотать напропалую … Словарь синонимов
выбрасывать — См. исключать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выбрасывать извергать, изгонять, исключать; стрелять, швыряться деньгами, пропускать, рассчитывать, спускать, выносить,… … Словарь синонимов