-
41 tear
I v(tore; torn)1) розривати, рвати (плаття, волосся) to tear smthto pieces — порвати щось на шматки [порівн. *]
to tear a sheet of paper lengthwise — розірвати листок папера уздовж; рватися, розриватися; зношуватися; підривати; чорнити, змішувати з брудом; дiaл. розколювати; руйнувати
2) (at) роздиратиto tear at the lining — віддирати підкладку; мучити; накидатися ( на когось)
3) ранити4) звичн. pass порушувати спокійa country torn by civil war — країна, що розривається на частини громадянською війною; мучити, роздирати ( каяттями совісті) to be torn between smth розриватися між чимось
5) простромлювати, прорізати ( тишу)6) висмикувати, виривати, витягати; вихоплювати, віднімати7) нестися прожогом; мчатися, рватися; шаленіти; бушувати, лютувати; гарячитися8) ( into) вриватися ( кудись); налітати, несучи руйнування; накидатися ( про критикі)9) ( from) відриватися10) ( through) проїжджати ( через щось) на великій швидкості; пробивати ( стіну)••to tear smth to pieces /to tatters/ — рознести /розкритикувати/ щось; розбити щось вщент [порівн. 1,]
to tear the guts or smth — вихолостити что-л, звести щось нанівець
II nto tear up Jack — aмep.; дiaл. піднімати шум, скандалити
1) розрив, розривання; дірка2) стрімкий галоп або крокto go full tear — нестися з усіх ніг, мчатися; поспіх
3) aмep. гульба; to go on a tear гуляти шумно4) пристрасть, шаленство; сказto be in a tear — бути в сказі, бути поза собою
5) тex. задирання••III ntear and wear, wear and tear — див. wear and tear
1) сльозаbitter [crocodile] tears — гіркі [крокодилячі]сльози
to burst into tears — розплакатися, розридатися
2) pl горе, сум3) крапля (роси, вина, смоли)4) "сльоза" ( дефект скл)••IV vto shed a tear for Nelson — помочитися, мочитися
-
42 violent
a1) шалений, лютий, запеклий; violent passіons шалені пристрасті; violent rage невтримна лють; violent controversy запекла суперечка; іn a violent temper у люті2) сильний, гострий, різкий; violent storm [wіnd, earthquake] сильний шторм [вітер, землетрус]; violent galaxy астр. бурхлива / що вибухає/ галактика; violent revulsіon нездоланна відраза; violent paіn гострий біль; violent cough сильний кашель; violent colours різкі /кричущі/ кольори; violent exercіse вправи, що вимагають великого фізичного напруження; іn violent contrast у волаючому протиріччі3) насильницький; violent death насильницька смерть; to resort to violent means удатися до насильства; to lay violent hands (on) захопити силоміць4) гарячий, жагучий: violent speech гаряча /жагуча/ мова; apt to form violent attachments (жагуче) захопливий; улюбливий; нестриманий, невитриманий; запальний; violent man запальна /нестримана/ людина; violent language нестриманість у висловах; violent scene бурхлива сцена; буйний ( про психічно хворого); violent delіrіum мед. буйне марення; he became violent він почав буйствувати (про п’яного); він став буйним ( про хворого)5) перекручений, неправильний; довільний; а violent constructіon of the text довільне тлумачення тексту; перекручення змісту тексту -
43 wild
I [ˌwaild] n1) pl ( the wilds) гущавина, хаща2) пoeт. незаймана природа; лоно природиthe call of the wild — поклик предків, прагнення на лоно природи
in the wild — в природних умовах, на волі
II [ˌwaild] ato play the wild — cл. поводити себе нестримано /невгамовно, безросудно/; ( with) розстроїти, заплутати, висміяти, розіграти (кого-л)
1) дикий; той, що дико росте; некультивованийwild honey — дикий мед; нецивілізований
3) необроблений, цілиннийwild land — цілина, залеж
to bring wild land into a state of cultivation — розорювати цілину; незайманий, дикий ( про місцевість)
wild country — пустинна /незаселена/ місцевість
wild forest — лісова гущавина; незайманий ліс
4) неконтрольований, неотесанийto be wild about /over/ smth; smb — бути схибленим на чому-н., кому-н.
to drive /to make/ smb wild — довести кого-н. до божевілля, вивести кого-н. із себе
to be wild with smb — розізлитися на кого-н.
to be wild to do smth — бажати /горіти бажанням/ зробити що-н.
wild with joy [with anger] — не при собі від радощів [від гніву]
6) гучний; бурхливий; шалений; нестримнийwild applause /cheers/ — бурхливі аплодисменти, овація
7) необґрунтований; необдуманийto make wild statements — говорити навмання /необдуманно/
8) навіжений, дикий, безглуздий, фантастичнийwild schemes — шалені /безглузді, фантастичні/ плани
9) штормовий, бурхливий (про море, погоду)wild wind — шторм, ураган
a wild coast /sea-coast/ — берег, небезпечний для суден
10) раозпущений; розгульнийwild fellow — гультяй, гульвіса
11) розкуйовджений, в безладі12) той, що відхиляється від заданого напряму, від нормиwild shot — вiйcьк. снаряд, що відірвався
13) крайній, екстремістський14) метал. бурхливо киплячий ( про плавлення)15) кapт. той, що може бути прирівняний до будь-якої карти••to run wild — здичавіти, повернутися в первісний стан; розростатися ( про бур'ян); зарастати ( про парк); рости без нагляду /без виховання/; they allow their children to run wild вони зовсім не дивляться за дітьми; вести розгульний спосіб життя; марнувати життя
III [ˌwaild] advwild horses won't drag it out of /from/ me — цього з мене кліщами не витягнуть
1) дико, по-дикому4) навмання; як попало -
44 wildcat
I [ˌwaildkʒt] n1) зooл. кішка дика європейска ( Felis sylvestris); зooл. кішка африканська ( Felis ocreata); здичавіла домашня кішка2) запальна, невгамовна людина, жінка; "тигриця"3) ризикована справа; pl; cл. банкноти спекулятивних банків4) "дикий" страйк, страйк без офіційного дозволу профспілки або в порушення договору5) потяг, що йде не за розкладом; локомотив з тендером без вагонів6) cл.; мop. ланцюговий барабан ( брашпиля)7) гірськ "дика кішка" (свердловина, пробурена навмання)II [ˌwaildkʒt] a1) ризикованийwildcat venture — афера, сумнівна псправа
2) незаконний; недозволений3) нездійсненний, фантастичний4) cл. легковажний, шалений; той, що любить повеселитися ( про дівчину); cл. що йде не за розкладом; додатковий ( про потяг)III [ˌwaildkʒt] v -
45 violent
adj1. несамовитий, шалений, нестямний; лютий, відчайдушний2. сильний, різкий, гострий, інтенсивний- violent abuse шалені нападки- violent controversy гостра суперечка- violent discrepancy явне протиріччя- violent efforts відчайдушні зусилля- violent language різкі вислови, різкі формулювання, нестриманий тон -
46 wild
adj1. необдуманий; безглуздий, навіжений2. пустельний, незаселений, незайманий3. бурхливий, буйний; шалений, невгамовний, нестямний, несамовитий- wild accusation безглузде звинувачення- wild country дика/ пустельна/ незаселена місцевість- wild enthusiasm бурхливий ентузіазм- wild ideas необдумані/ безглузді ідеї/ думки- wild land цілина- wild mena) екстремісти, крайні (в партії)b) амер. "шалені/ скажені", крайні реакціонери- wild schemes безглузді/ необдумані плани- wild talk безглузді чутки- to make wild statements робити необдумані заяві, говорити спрожогу/ зопалу- wild West Дикий Захід (про захід США) -
47 amuck
[ə'mʌk]advto run amuck — напада́ти на вся́кого зустрі́чного; оскажені́ло накида́тися; шалені́ти
-
48 bluster
['blʌstə] 1. v1) бушува́ти, шумі́ти, реві́ти2) погро́жувати, нахваля́тися, хвали́тися3) шалені́ти, скажені́ти2. n1) рев бу́рі, шум2) ма́рні погро́зи; хва́стощі -
49 maffick
['mæfɪk]vбу́чно святкува́ти; весели́тися; шалені́ти ( від радощів) -
50 rage
[reɪʤ] 1. n1) лють, гнів; несамови́тість; на́пад шале́ної лю́тіto fly into a rage — розлютува́тися
2) ма́сове захо́плення (чимсь, кимсь); предме́т зага́льного захо́плення3) при́страсне пра́гнення ( чогось - for)2. v1) шалені́ти, кази́тися від зло́сті (at, against)2) лютува́ти, бушува́ти (про бурю, епідемію) -
51 ramp
[ræmp] I 1. v1) става́ти в загро́зливу по́зу2) бушува́ти, шалені́ти, ки́датися; погро́жувати3) повзти́, ви́тися ( про рослини)2. n1) спад, схил, похи́ла площи́на́2) авт. борт3) трап4) військ. реакти́вна пускова́ устано́вкаII 1. sl.; nвимага́ння, зди́рство, шахра́йство (особл. про дорожнечу)2. sl.; vвимага́ти; грабува́ти -
52 rampage
[ræm'peɪʤ] 1. nси́льне збу́дження; нестя́мність, лють; шале́нство, несамови́тість2. vбу́ти в си́льному збу́дженні (в нестя́мі), лютува́ти, шалені́ти -
53 rave
[reɪv] 1. v1) ма́рити, говори́ти безла́дно2) шалені́ти, скажені́ти (about, of, against)to rave against one's fate — проклина́ти до́лю
3) говори́ти із за́палом (з ентузіа́змом, із захо́пленням) ( about)4) лютува́ти, ревти́, ви́ти, бушува́ти (про море, вітер)2. n1) розм. захо́плений ві́дгук (про виставу, фільм тощо)2) реві́ння, шум (вітру, моря)3) sl. при́страсне захо́плення; при́страсть4) маячня́
См. также в других словарях:
шаленіти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
шаленіння — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
шаленіння — я, с. Дія за знач. шаленіти … Український тлумачний словник
шаленіючий — а, е. Дієприкм. акт. теп. ч. до шаленіти … Український тлумачний словник
шаленіти — і/ю, і/єш, недок. 1) Ставати надмірно збудженим від якогось сильного почуття. || Бурхливо виявляти надзвичайне хвилювання, збудження, несамовитість, лють. || Нестримно виявлятися. || Виражати стан надзвичайного збудження, несамовитості,… … Український тлумачний словник
шаленіти — [шалеин’і/тие] н і/йу, н і/йеиш … Орфоепічний словник української мови
шаленість — ності, ж. 1) Стан за знач. шалений 1); несамовитість, нестямність. 2) Те саме, що шаленство 2 4) … Український тлумачний словник
шаленість — [шале/н іс т ] нос т і, ор. н іс т у … Орфоепічний словник української мови
шаленість — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
шаліти — і/ю, і/єш, недок. 1) Те саме, що шаленіти 1). || Те саме, що пустувати I. 2) Те саме, що шаленіти 2). 3) Те саме, що шаленіти 4). || безос … Український тлумачний словник
VovaZIL’Vova — Infobox Musical artist Name = VovaZIL’Vova Img capt = Img size = Landscape = Background = Birth name = Володимир Парфенюк Alias = Born = December 30, 1983 Died = Origin = Lviv, Ukraine Instrument = Voice type = Genre = Rap Occupation = Years… … Wikipedia