Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

шагом

  • 1 шагом

    нареч.
    ходо́ю, пові́льними кро́ками, пові́льним кро́ком, ступо́ю; ( медленно) пові́льно

    пусти́ть коня́ \шагом — пусти́ти коня́ ступо́ю

    Русско-украинский словарь > шагом

  • 2 обмотка с полным шагом обмотка

    повноступне́ва о́бвитка

    Русско-украинский политехнический словарь > обмотка с полным шагом обмотка

  • 3 обмотка с полным шагом обмотка

    повноступне́ва о́бвитка

    Русско-украинский политехнический словарь > обмотка с полным шагом обмотка

  • 4 обмотка

    1) техн. ( действие) обвиття́, обвива́ння, обмота́ння, (неоконч. - ещё) обмо́тування
    2) матем., техн., физ. о́бвитка, о́бвиток, -тка
    - блокирующая обмотка
    - винтовая обмотка
    - включающая обмотка
    - волновая обмотка
    - вращающаяся обмотка
    - вспомогательная обмотка
    - встречная обмотка
    - вторичная обмотка
    - втягивающая обмотка
    - выравнивающая обмотка
    - гасящая обмотка
    - двойная обмотка
    - двухрядная обмотка
    - двухслойная обмотка
    - двухфазная обмотка
    - демпферная обмотка
    - замкнутая обмотка
    - измерительная обмотка
    - испытательная обмотка
    - катушечная обмотка
    - кольцевая обмотка
    - коммутационная обмотка
    - коммутирующая обмотка
    - корзиночная обмотка
    - короткозамкнутая обмотка
    - корректирующая обмотка
    - ленточная обмотка
    - многокатушечная обмотка
    - многократная обмотка
    - многоскоростная обмотка
    - многослойная обмотка
    - многофазная обмотка
    - модулирующая обмотка
    - нагревательная обмотка
    - наклонная обмотка
    - накальная обмотка
    - намагничивающая обмотка
    - неподвижная обмотка
    - обмотка непрерывная обмотка
    - обмотка возбуждения
    - обмотка на ребро
    - обмотка по окружности
    - обмотка ротора
    - обмотка сдвига
    - обмотка смещения
    - обмотка сопротивления
    - обмотка с полным шагом обмотка
    - обмотка статора
    - обмотка теплоизоляции
    - обмотка трансформатора
    - однослойная обмотка
    - отстающая обмотка
    - первичная обмотка
    - перекрёстная обмотка
    - переплетённая обмотка
    - петлеобразная обмотка
    - петлевая обмотка
    - печатная обмотка
    - питающая обмотка
    - подвижная обмотка
    - подразделённая обмотка
    - полношаговая обмотка
    - последовательная обмотка
    - противодействующая обмотка
    - пусковая обмотка
    - развёрнутая обмотка
    - размагничивающая обмотка
    - разомкнутая обмотка
    - распределённая обмотка
    - расщеплённая обмотка
    - регулировочная обмотка
    - решётчатая обмотка
    - секционированная обмотка
    - секционная обмотка
    - сложная обмотка
    - сотовая обмотка
    - стержневая обмотка
    - ступенчатая обмотка
    - токовая обмотка
    - токоограничивающая обмотка
    - тормозная обмотка
    - тороидальная обмотка
    - трансформаторная обмотка
    - трёхфазная обмотка
    - удерживающая обмотка
    - унифилярная обмотка
    - усилительная обмотка
    - ускоряющая обмотка
    - успокоительная обмотка
    - фазовая обмотка
    - центрирующая обмотка
    - цепная обмотка
    - чередующаяся обмотка
    - четырёхугольная обмотка
    - шаговая обмотка
    - шаблонная обмотка
    - шунтовая обмотка
    - эвольвентная обмотка
    - экранированная обмотка
    - эталонная обмотка

    Русско-украинский политехнический словарь > обмотка

  • 5 шаговый

    вчт, техн., физ., = шагово́й
    кро́кови́й; (совершающийся шаг за шагом, поэтапно) покро́кови́й

    Русско-украинский политехнический словарь > шаговый

  • 6 обмотка

    1) техн. ( действие) обвиття́, обвива́ння, обмота́ння, (неоконч. - ещё) обмо́тування
    2) матем., техн., физ. о́бвитка, о́бвиток, -тка
    - блокирующая обмотка
    - винтовая обмотка
    - включающая обмотка
    - волновая обмотка
    - вращающаяся обмотка
    - вспомогательная обмотка
    - встречная обмотка
    - вторичная обмотка
    - втягивающая обмотка
    - выравнивающая обмотка
    - гасящая обмотка
    - двойная обмотка
    - двухрядная обмотка
    - двухслойная обмотка
    - двухфазная обмотка
    - демпферная обмотка
    - замкнутая обмотка
    - измерительная обмотка
    - испытательная обмотка
    - катушечная обмотка
    - кольцевая обмотка
    - коммутационная обмотка
    - коммутирующая обмотка
    - корзиночная обмотка
    - короткозамкнутая обмотка
    - корректирующая обмотка
    - ленточная обмотка
    - многокатушечная обмотка
    - многократная обмотка
    - многоскоростная обмотка
    - многослойная обмотка
    - многофазная обмотка
    - модулирующая обмотка
    - нагревательная обмотка
    - наклонная обмотка
    - накальная обмотка
    - намагничивающая обмотка
    - неподвижная обмотка
    - обмотка непрерывная обмотка
    - обмотка возбуждения
    - обмотка на ребро
    - обмотка по окружности
    - обмотка ротора
    - обмотка сдвига
    - обмотка смещения
    - обмотка сопротивления
    - обмотка с полным шагом обмотка
    - обмотка статора
    - обмотка теплоизоляции
    - обмотка трансформатора
    - однослойная обмотка
    - отстающая обмотка
    - первичная обмотка
    - перекрёстная обмотка
    - переплетённая обмотка
    - петлеобразная обмотка
    - петлевая обмотка
    - печатная обмотка
    - питающая обмотка
    - подвижная обмотка
    - подразделённая обмотка
    - полношаговая обмотка
    - последовательная обмотка
    - противодействующая обмотка
    - пусковая обмотка
    - развёрнутая обмотка
    - размагничивающая обмотка
    - разомкнутая обмотка
    - распределённая обмотка
    - расщеплённая обмотка
    - регулировочная обмотка
    - решётчатая обмотка
    - секционированная обмотка
    - секционная обмотка
    - сложная обмотка
    - сотовая обмотка
    - стержневая обмотка
    - ступенчатая обмотка
    - токовая обмотка
    - токоограничивающая обмотка
    - тормозная обмотка
    - тороидальная обмотка
    - трансформаторная обмотка
    - трёхфазная обмотка
    - удерживающая обмотка
    - унифилярная обмотка
    - усилительная обмотка
    - ускоряющая обмотка
    - успокоительная обмотка
    - фазовая обмотка
    - центрирующая обмотка
    - цепная обмотка
    - чередующаяся обмотка
    - четырёхугольная обмотка
    - шаговая обмотка
    - шаблонная обмотка
    - шунтовая обмотка
    - эвольвентная обмотка
    - экранированная обмотка
    - эталонная обмотка

    Русско-украинский политехнический словарь > обмотка

  • 7 шаговый

    вчт, техн., физ., = шагово́й
    кро́кови́й; (совершающийся шаг за шагом, поэтапно) покро́кови́й

    Русско-украинский политехнический словарь > шаговый

  • 8 покроковий

    вчт; техн.; физ. ша́говый (совершающийся шаг за шагом, поэтапно)

    Українсько-російський політехнічний словник > покроковий

  • 9 брести

    1) (итти медленно) брести, тягтися, тектися (Стефаник), чвалати; (мелким шагом) чим(н)чикувати; (едва-едва) плентатися, плуганитися;
    2) (б. по грязи) тьопатися, брьохатися, шелепатися, (с усилием) братися по грязюці. [Як вона бралася по грязюці, щоб мене визволити од нього!];
    3) (итти в-брод) брести, перебродити. [Місточок вода знесла - треба брести (перебродити)].
    * * *
    брести́; ( плестись) плести́ся, ди́бати, пле́нтатися, пле́нтати, ча́пати, чала́пати, чвала́ти; (по грязи, воде) брьо́хати, брьо́хатися

    Русско-украинский словарь > брести

  • 10 ехать

    їхати. [Їхати кіньми, машиною, морем], (быстро) бігти; (медленно) тюпати, плуганитися, теліжитися. -ать верхом - їхати верхи, бігти верхи, бігти конем. [Татарин біжить конем]. -ать галопом - бігти з копита, учвал, чвалем, чвалувати. [Їздець чвалує (М. Вовч.)]. -ать рысью - їхати тюпки, в-клус, клусом, труськом. -ать шагом - їхати ходою, ступою. -ать цугом - витягом, упростяж їхати. -ать в направлении к чему - прямувати до чого.
    * * *
    ї́хати (ї́ду, ї́деш)

    Русско-украинский словарь > ехать

  • 11 за

    предл. с вин. и с твор. пп.
    1) а) за що. [Узяв її за рученьку. Паничу, я вас за чуба посмичу (Номис)]. Вступиться за кого - оступитися, обстати за ким и за кого. Она вышла за военного - вона віддалася за військового. Ручаться за кого - ручитися за кого; б) (на вопрос куда) за, по-за що. [Ховається за чужі плечі. Вивозити гній на степок по-за місто (за город)]. Сесть за стол - сісти до столу (и за стіл); в) (о вознаграждении) за що. [Гроші за роботу]; (принимая в соображение что) по чім. [По такій роботі треба не такі гроші брати]; г) (о замещении) за кого, замість кого. [Послав сина замість себе]. За что браться - до чого братися. [До науки бралися. Козаки, до шабель! До роботи взялися];
    2) а) (на вопрос где) за, по-за чим. [За синім-би морем милого знайшла (Шевч.). Скрізь і перед нами і по-за нами бриніють чоловічі шапки (Г. Барв.). По-за межами нашої країни = за пределами нашей страны]. За чем (о занятии) - за чим, (зап.) при чому. [Сидить за шитвом чи за прядивом. На лаві при вечері вся сім'я сиділа (Рудан.)]; б) один за другим, друг за другом - один по одному. [Усі, один по одному, повиходили з хати. Мрія спливала по мрії (Грінч.)]. Шаг за шагом - ступінь по ступеню. Идти вслед за кем - іти слідом за ким. Гнаться за кем, за чем - гнатися за ким, за чим. Охотиться за волком - полювати на вовка, за вовком. Пойти за кем, за чем - піти по кого, по що. [Біжіть швидше по лікаря. Поїхав у ліс по дрова, а я пішла по воду]. Пойти за делом - піти за ділом (а не по ділу). Оставить кого далеко за собою - залишити кого далеко позад себе. Он уехал вскоре за мной - він поїхав незабаром після мене;
    3) (на вопрос: за сколько) за, через. [Виплакала карі очі за чотири ночі. За останні два роки (или за останніх двох років) він написав кілька гарних оповіданнів. Денис через усю дорогу хоч-би пару з уст пустив (Квітка)]. За неделю перед этим - тиждень перед цим, перед тижнем. За год раньше - рік наперед, перед роком. Ему за сорок лет - йому років понад сорок. За две версты от города - за дві верстві від міста. За пятнадцать рублей - за п'ятнадцять карбованців. Найти за кем - знайти на кому. [На йому не знайшли ніякої провини (Н.-Лев.)]. Следовать за кем (по времени) - іти за ким, бути під ким. [Ця дівчинка - старша, а під нею оцей хлопчик]. За ним это водится - за ним це буває (поводиться). За глаза - позаочі. [Се не позаочі люди кажуть, а в вічі (Г. Барв.)]. Теперь очередь за мной - тепер моя черга. Запишите это за мной - запишіть це на мене. Будет за мной - буде за мною. За неимением - не маючи; бо не маю, через брак, для браку чого. [Не маючи грошей, не можу купити. Не можу купити, бо не маю грошей. Не друкується через брак місця]. За исключением - з винятком чого, виймаючи що, окрім чого, кого. За недосужностью, за болезнью, за старостью и т. п. - через нікольство, через х(в)оробу, через старощі и т. п. За подписью секретаря - з підписом секретаря. Что за чудо, удивление! - що за диво!
    * * *
    предл.
    1) с вин. п.

    за (кого-що); вы́йти за дверь — ви́йти за две́рі

    ему́ за со́рок — йому́ по́над (за) со́рок, йо́му більш як со́рок, йому́ мину́ло со́рок; (при обозначении предмета, около которого располагается кто-л. для какого-л. действия, занятия) за (що), до (чого)

    сесть за роя́ль — сі́сти за роя́ль

    сесть за стол — сі́сти за стіл (до сто́лу); ( при указании на переход границы времени) за (кого-що), по (кому-чому)

    за по́лночь — за пі́вніч, по пі́вночі; (при обозначении промежутка времени, в течение которого что-л. совершается) за, у, в (що)

    за отчётный пери́од — за зві́тний пері́од; (минуя кого-что-л.) за, по́за (кого-що)

    вы́йти за воро́та — ви́йти за (по́з) воро́та; ( при обозначении расстояния посредством предметов - где) че́рез; ( при обозначении объекта действия) до (чого), за (що)

    взя́ться за рабо́ту — узя́тися до робо́ти (за робо́ту, до пра́ці, за пра́цю)

    2) с твор. п.

    за (ким-чим); сиде́ть за столо́м — сиді́ти за столо́м (при столі́); (по ту сторону, позади кого-чего-л.) за; (преим. с оттенком протяжённости) по́за (ким-чим)

    за горо́й — за горо́ю; (при указании на последовательность, постепенность) за (ким-чим), по (кому-чому)

    чита́ть кни́гу за кни́гой — чита́ти кни́жку за кни́жкою (кни́гу за кни́гою); (при указании лица, предмета, которые нужно достать, добыть, привести) по (кого-що), за (ким-чим)

    ходи́ть за гриба́ми — ходи́ти по гриби́ (за гриба́ми); (во время, вблизи чего-л.) за (чим), при (чому); ( при подчёркивании временного значения) під час (чого)

    за обе́дом — за обі́дом, при обі́ді, під час обі́ду; (при обозначении причины чего-л.) че́рез (що); за (чим)

    за отсу́тствием (за неиме́нием) све́дений — че́рез брак відо́мостей, за бра́ком відо́мостей; (после глагола "ухаживать") за (ким-чим), бі́ля, ко́ло (кого-чого); (иногда переводится вин. п. без предлога)

    уха́живать за больны́м — догляда́ти хво́рого (за хво́рим), ходи́ти за хво́рим (бі́ля хво́рого, коло хво́рого); (при обозначении чьего-л. свойства, ощущения) у (кого-що), за (ким-чим); (иногда переводится вин. п. без предлога)

    чу́вствовать за собо́й вину́ — почува́ти за собо́ю прови́ну (вину́), почува́ти себе́ ви́нним; почува́тися до вини́ (до прови́ни)

    3) в знач. нареч. за

    выска́зывания за и про́тив — висло́влювання (ви́словлення) за і про́ти

    Русско-украинский словарь > за

  • 12 затопать

    I. затупати, затупотіти, затупотати, (переминаясь с ноги на ногу) затупцювати, (побежав) залопотіти. [Вона як гуконе до мене, як затупотить, я й присіла - злякалася так (М. Вовч.)].
    II. затопнуть
    1) см. II. Затапливать(ся), затопить(ся);
    2) см. Потопать, Потонуть.
    * * *
    зату́пати, усилит. затупоті́ти, -почу́, -поти́ш, затупота́ти, -почу́, -по́чеш; ( сильно) загу́пати, усилит. загупоті́ти, -почу́, -поти́ш; (о быстрой ходьбе, беге) залопоті́ти, -почу́, -поти́ш, залопота́ти, -почу́, -по́чеш; ( пойти мелким шагом) затупцюва́ти, -цю́ю, -цю́єш, зату́пцяти; ( шлёпая ногами) зачала́пати, зача́пати

    Русско-украинский словарь > затопать

  • 13 идти

    и Итти
    1) іти (н. вр. іду, ідеш, прош. вр. ішов, ішла, а после гласной йти, йду, йдеш, йшов, йшла…). [Ішов кобзар до Київа та сів спочивати (Шевч.). Не йди туди. Куди ти йдеш не спитавшись? (Шевч.)]. -ти в гости - іти в гостину. -ти пешком - іти пішки, піхотою. Кто идёт? - хто йде? Вот он идёт - ось він іде. -ти шагом - ходою йти, (о лошади ещё) ступакувати. Иди, идите отсюда, от нас - іди, ідіть (редко ідіте) звідси, від нас. [А ви, мої святі люди, ви на землю йдіте (Рудан.)]. Иди! идите! (сюда, к нам) - ходи, ходіть! іди, ідіть! (сюди, до нас). [А ходи-но сюди, хлопче! Ходи до покою, відпочинь зо мною (Руданськ.). Ходіть живо понад став (Руданськ.)]. Идём, -те! - ходім(о)! [Ходім разом!]. -ти куда, к чему (двигаться, направляться по определённому пути, к определённой цели) - простувати (редко простати), прямувати, братися куди, до чого (певним шляхом, до певної мети). [Пливе військо, простуючи униз до порогів (Морд.). Простали ми в Україну вольними ногами (Шевч.). Коли прямує він до сієї мети без думки про особисту користь… (Грінч.). Що мені робити? чи додому, чи до тестя братись (Г. Барв.)]. Он смело идёт к своей цели - він сміло йде (прямує, простує) до своєї мети. -ти прямо, напрямик к чему, куда - простувати (редко простати), прямувати, прямцювати, іти просто, навпростець, (диал.) опрошкувати до чого, куди. [Хто простує (опрошкує), той дома не ночує (Номис). Не прямує, а біжить яром, геть-геть обминаючи панську садибу (М. Вовч.). І не куди іде він, а до них у ворота прямцює (Свидн.). Ми не лукавили з тобою, ми просто йшли, у нас нема зерна неправди за собою (Шевч.)]. -ти первым, впереди - перед вести, передувати в чому. [Герш вів перед у тім скаженім танці і весь увійшов у спекуляційну гарячку (Франко). У торгу передували в Київі Ормени (Куліш)]. -ти на встречу - назустріч кому, устріч, устріть, навстріч кому іти, братися. [Раденька вже, як хто навстріч мені береться (М. Вовч.)]. Идти за кем, чем - іти по кого, по що. Я иду за лекарством - я йду по ліки. -ти за кем, вслед за кем - іти за ким, слідком (слідком в тропи) за ким іти, (слідком) слідувати, слідкувати за ким, (редко) слідити за ким. [Іди слідом за мною (Єв.). Так і біга, так і слідує за ним (Зміїв)]. -ти (по чьим следам) (переносно) - іти чиїми слідами, топтати стежку чию. [Доведеться їй топтати материну стежку (Коцюб.)]. -ти до каких пределов, как далеко (в прямом и переносн. значении) - як далеко сягати. [Дальш сього ідеалу не сягонуло ні козацтво, ні гайдамацтво, бо й нікуди було сягати (Куліш)]. -ти рука об руку с чем - іти у парі з чим. [У парі з цією, філософією іде у Кобилянської і невиразність її художніх засобів (Єфр.)]. -ти по круговой линии - колувати. [Горою сонечко колує (Основа, 1862)]. -ти сплошной массой, непрерывным потоком - лавою (стіною) іти (сунути), ринути. [І куди їм скаже йти, усі стіною так і йдуть (Квітка). Ніколи так вода під міст не рине, як містом скрізь веселі ринуть люди (Куліш)]. -ти куда глаза глядят, куда приведёт дорога - іти світ за очі, іти просто за дорогою (Франко), іти куди очі дивляться, куди ведуть очі. Она идёт замуж - вона йде заміж, вона віддається за кого. -ти в бой - іти в бій, до бою, до побою іти (ставати). [Дали коня, дали зброю, ставай, синку, до побою (Гол.)]. Войско идёт в поход - військо йде (рушає) в похід. -ти в военную службу - іти, вступати до війська. -ти врозь, в разрез с чем - різнити з чим. [Різнив-би я з своїми поглядами, зробившися прокурором (Грінч.)]. Он на всё идёт - він на все йде, поступає. Эта дорога идёт в город - ця дорога веде (прямує) до міста. -ти в руку кому - іти в руку, ітися на руку, вестися кому; срвн. Везти 2. -ти во вред кому - на шкоду кому йти. -ти в прок - см. Прок 1. Богатство не идёт ему в прок - багатство не йде йому на користь (на пожиток, на добре, в руку). Голова идёт кругом - голова обертом іде, у голові морочиться. Идут ли ваши часы? - чи йде ваш годинник? Гвоздь не идёт в стену - гвіздок не йде, не лізе в стіну. Корабль шёл под всеми парусами или на всех парусах - корабель ішов (плив) під усіма вітрилами. Чай идёт к нам из Китая - чай іде до нас з Китаю. От нас идёт: сало, кожи, пенька, а к нам идут: кисея, ленты, полотна - від нас ідуть: сало, шкури, коноплі, а до нас ідуть: серпанок, стрічки, полотна. Товар этот не идёт с рук - крам цей не йде, погано збувається. Дождь, снег идёт - дощ, сніг іде, падає. Лёд идёт по реке - крига йде на річці. У него кровь идёт из носу - у його (и йому) кров іде з носа. Деревцо идёт хорошо - деревце росте добре. -ти на прибыль - прибувати, (о луне) підповнюватися. [Місяць уже підповнюється (Звин.)]. Вода идёт на прибыль - вода прибуває. Жалованье идёт ему с первого мая - платня йде йому з першого травня. Сон не идёт, не шёл к нему - сон не бере, не брав його. Идёт слух, молва о ком - чутка йде (ходить), поговір, поголоска йде про кого, (громкая молва) гуде слава про кого. -ти к делу - стосуватися (припадати) до речи. К тому дело идёт - на те воно йдеться, до того воно йдеться. Идёт к добру - на добро йдеться. К чему идёт (клонится) дело - до чого (воно) йдеться, до чого це йдеться (приходиться), на що воно забирається, на що заноситься. [Отець Харитін догадався, до чого воно йдеться (Н.-Лев.). Бачивши тоді королі польські, на що воно вже по козацьких землях забирається, козаків до себе ласкою прихиляли (Куліш). Він знав, до чого се приходиться, здригнув увесь (Квітка). Час був непевний, заносилося на велику війну, як на бурю (Маковей)]. Идёт - (ладно) гаразд, добре; (для выражения согласия) згода. Каково здоровье? - Идёт! - як здоров'я? - Гаразд, добре! Держу сто рублей, идёт? - Идёт! - закладаюся на сто карбованців, згода? - Згода! Один раз куда ни шло - один раз іще якось можна; раз мати породила! Куда ни шло - та нехай вже. -ти (брать начало) от кого, от чего - іти, заходити від кого, від чого. [То сам початок читальні заходить ще від старого діда Митра і від баби Митрихи і дяка Базя (Стефаник)]. -ти по правде, -ти против совести - чинити по правді, проти совісти (сумління). -ти с козыря - ходити, іти з козиря (гал. з атута), козиряти. Наше дело идёт на лад - справа наша йде в лад, іде (кладеться) на добре. -ти войной на кого - іти війною на кого, іти воювати кого.
    2) (о работе, деле: подвигаться вперёд) іти, посуватися, поступати, (безлично) поступатися. [Поступніш на товстому вишивати: нитки товсті, то поступається скоріш (Конгр.). Часто бігала дивитися, як посувалась робота (Коцюб.)];
    3) (вестись, происходить) іти, вестися, провадитися, точитися; (о богослуж.: совершаться) правитися. [Чи все за сі два дні велось вам до вподоби? (Самійл.). На протязі всього 1919 року все точилася кривава боротьба (Азб. Ком.). Сим робом усе життя народнього духа провадиться (Куліш)]. В церкви идёт молебен, богослужение - у церкві правиться молебень, служба Божа. Идут торги на поставку муки - ідуть, провадяться, відбуваються торги на постачання борошна. У нас идут разные постройки - у нас іде різне будування. Разговор, речь идёт, шёл о чем-л. - розмова йде, йшла, розмова, річ ведеться, велася, мова мовиться, мовилася про (за) що, ідеться, ішлося про що. [Товаришка взяла шиття, я книжку, розмова наша більше не велася (Л. Укр.). Мова мовиться, а хліб їсться (Приказка)]. Речь идёт о том, что… - ідеться (іде) про те, що… [Якби йшлося тільки про те, що він розгніває і хана і російський уряд, Газіс не вагався-б (Леонт.). Тут не про голу естетику йде, тут справа глибша (Крим.)];
    4) (продолжаться, тянуться) іти, тягтися. [Бенькет все йшов та йшов (Стор.)]. От горы идёт лес, а далее идут пески - від гори іде (тягнеться) ліс, а далі йдуть (тягнуться) піски. Липовая аллея идёт вдоль канала - липова алея іде (тягнеться) вздовж (уподовж) каналу;
    5) (расходоваться, употребляться) іти. [На що-ж я з скрині дістаю та вишиваю! Скільки ниток марно йде (М. Вовч.). Галун іде на краски (Сл. Ум.)]. Половина моего дохода идёт на воспитание детей - половина мого прибутку йде на виховання дітей. На фунт пороху идёт шесть фунтов дроби - на фунт пороху іде шість фунтів дробу (шроту);
    6) (проходить) іти, минати, пливти, спливати; срвн. Проходить 10, Протекать 4. [Все йде, все минає - і краю немає (Шевч.)]. Шли годы - минали роки. Время идёт быстро, незаметно - час минає (пливе, спливає) хутко, непомітно. Год шёл за годом - рік минав (спливав) по рокові. Ей шёл уже шестнадцатый год - вона вже у шістнадцятий рік вступала (М. Вовч.), їй вже шістнадцятий рік поступав;
    7) (быть к лицу) личити, лицювати, бути до лиця кому, (приходиться) упадати, подобати кому, (подходить) приставати до кого, до чого, пасувати, (к)шталтити до чого. [А вбрання студентське так личить йому до стану стрункого (Тесл.). Тобі тото не лицює (Желех.). Те не зовсім до лиця їй, бо вона носить в собі тугу (Єфр.). Постановили, що нікому так не впадає (бути пасічником), як йому (Гліб.). Так подоба, як сліпому дзеркало (Номис). Ні до кого не пристає так ота приповість, як до подолян (Свидн.). Пучок білих троянд чудово приставав до її чорних брів (Н.-Лев.). Ці чоботи до твоїх штанів не пасують (Чигирин.). До ції свити ця підшивка не шталтить (Звяг.)]. Идёт, как корове седло - пристало, як свині наритники. Эта причёска очень идёт ей - ця зачіска їй дуже личить, дуже до лиця. Синий цвет идёт к жёлтому - синій колір пасує до жовтого. Не идёт тебе так говорить - не личить тобі так казати.
    * * *
    1) іти́ (іду́, іде́ш); ( двигаться по воде) пливти́, плисти́ и пли́сти (пливу́, пливе́ш), пли́нути; ( держать путь) верста́ти доро́гу (шлях); ( медленно шагать) ди́бати; ( с трудом) бра́тися (беру́ся, бере́шся)

    идёт( ладно) гара́зд, до́бре; ( согласен) зго́да

    [де́ло] идёт к чему́ (на что) — ( клонится) іде́ться (йде́ться) до чо́го, ді́ло йде до чо́го

    де́ло (речь) идёт о ком-чём — іде́ться (йде́ться) про ко́го-що, спра́ва (мо́ва) йде про ко́го-що; мо́ва мо́виться про ко́го-що

    [ещё] куда́ ни шло — а) ( согласен) гара́зд, до́бре, хай (неха́й) [уже́] так; ( так и быть) де на́ше не пропада́ло; б) (ничего, сойдет) [ще] сяк-та́к (так-ся́к)

    иди́ сюда́ — іди́ (ходи́, піди́) сюди́

    \идти ти́ к де́лу — (иметь отношение, касательство к чему-л.) бу́ти доре́чним (до ре́чі), підхо́дити, -дить

    \идти ти́ к добру́ — на добро́ (на до́бре) йти (йти́ся)

    \идти ти́ вразре́з с кем-чем (напереко́р кому́-чему́) — іти́ вро́зрі́з з ким-чим (наперекі́р кому́-чому́)

    \идти ти́ на что — іти́ на що

    идёт снег — іде́ (па́дає) сніг

    на ум (в го́лову) не идёт кому́ — что в го́лову не йде (не спада́є) кому́ що

    не \идти ти́ из головы́ (из ума́) у кого́ — см. выходить

    разгово́р (речь) идёт о том, что́бы... — іде́ться (йде́ться) про те, щоб...; мо́ва (річ, розмо́ва) йде про те, щоб

    2) ( о течении времени) іти́, йти, мина́ти

    дни иду́т — дні йдуть (іду́ть, мина́ють)

    3) (кому-чему, к кому-чему - соответствовать, быть подходящим) пасува́ти (до кого-чого, кому-чому); ( годиться) ли́чити (кому-чому, до чого); ( быть к лицу) бу́ти до лиця́, пристава́ти, -стає́ (кому)

    идёт, как коро́ве седло́ — погов. приста́ло, як свині́ нари́тники

    4) (получаться, подвигаться, спориться) іти́, посува́тися

    Русско-украинский словарь > идти

  • 14 исподволь

    спокволу, спроквола, покволом, поволі, помалу, помаленьку, помалу-малу. [Не раптом, а спокволу тут чинити треба (Київщ.). Поволі-потроху все й зробимо (Ніков.). Помалу-малу випитала в неї все (Грінч.)].
    * * *
    нареч.
    пово́лі, помалу, спрокво́лу, спрокво́ла и спроквола́, спокво́лу, покво́лом; ( постепенно) поступо́во; ( шаг за шагом) крок за кро́ком

    Русско-украинский словарь > исподволь

  • 15 марш

    1) марш (-шу). Марш церемониальный, форсированный - марш церемонійний (урочистий), форсований;
    2) (музык. произв.) марш (-ша). Похоронный марш - жалібний (погребний) марш;
    3) междом. - марш! гайда! хода! рушай! гай! гиля! [Гайда в дорогу! (Шевч.). Хода за мною! (Полтавщ.). Рушай по воду! (Франко). Гай на зальоти! (Маков.). Сіли на коней - гиля з двору! (Борзенщ.)]. Марш отсюда! - марш (гайда, геть) звідси! Шагом марш! - кроком руш!;
    4) архит. - хідень (-дня). Марш лестничный - хідень сходовий.
    * * *
    I сущ.
    1) марш, -у
    2) строит. марш

    ле́стничный \марш — сходови́й марш

    3) геогр. марш, -у
    II межд.
    марш, га́йда; ( прочь) геть

    ша́гом \марш! — воен. кро́ком руш!

    Русско-украинский словарь > марш

  • 16 медленный

    1) (не скорый, постепенный) повільний (ум. повільненький), (с)проквільний, длявий, (о ходьбе ещё) тихий; (вялый) млявий; (о работе) забарний, загайний, (пров.) пинявий, (морочливий, докучливый) марудний. [Це не життя, а повільне вмирання (Л. Укр.). Спроквільне наростання досвіду (Єфр.). Наближались до неї длявою, лінивою ходою (Н.- Лев.). Дуже це велика й забарна робота - словарі складати (Єфр.). Загайна робота (Черкащ.). Пір'я дерти - пинява робота (Сл. Гр.)]. Итти -ным шагом - іти тихою (повільною) ходою. - ный огонь - повільний (малий) огонь (-гню). Сгорать на -ном огне - згоряти на повільному (на малому) огні, спалюватися повільним огнем. [Немов повільним спалююсь огнем (Франко)]. Более -ный - см. Медленнее 1. Самый -ный - найповільніший, найпроквільніший и т. п.;
    2) (мешкотный) см. Медлительный 1.
    * * *
    пові́льний; га́йний

    Русско-украинский словарь > медленный

  • 17 набираться

    набраться
    1) (стр. з.) набиратися, бути набираним, набраним, понабираним; (вбираться) вбиратися, втягатися, бути вбираним, увібраним, втягуваним, втягненим и т. п.;
    2) набиратися, набратися, понабиратися, (находить) находити, найти, понаходити, набиватися, набитися, понабиватися, (собираться, скопляться) збиратися, зібратися, назбиратися, (отыскиваться) знаходитися, знайтися, познаходитися. [Вже по всіх усюдах потроху набирається чималенько нашої свідомої інтелігенції (Крим.). На храм було у нас не без людей: то той, то сей, то куми, то побратими, - тай набереться (Кониськ.). Набралося в чобіт води (Сл. Гр.). О, де ви такі розумні й понабирались? (Номис). Вилили з колодязя всю воду до цятини, а вона-ж узнов найде (Борз.). Тоді дешевше все було, малолюдно було, тепер уже миру набилося (Март.)]. Понемногу -раются охотники (желающие) - потроху набираються (збираються, знаходяться) охочі. Много ли их? - С десяток -рётся - чи багато їх? - Душ з десять (з десяток) набереться (добереться, знайдеться). Несколько рублей, может быть, и -рётся - кілька (декілька) карбованців може й набереться (настягається, найдётся знайдеться, едва-едва витулиться). [Настягалося рублів на кілька грошей (Мирн.). Подивлюсь по грошах: може й витулиться копа з шагом (Лебединщ.)];
    3) типогр. - складатися, скластися и зложитися, набиратися, набратися; бути складаним, набираним, складеним, зложеним, набраним. Книга скоро -рётся - книжка незабаром буде складена (набрана). Уже -рается десятый лист - уже десятий аркуш складається (набирається);
    4) набиратися, набратися, (о мног.) понабиратися чого, (кругом) оббиратися, обібратися, наоббиратися чим и чого. [Як насиплеш тілько злота, що всі мої люди наберуться кілько зможуть, то твій палац буде (Рудан.). А я думаю собі: як дасть мені грошей, то пхатиму в пазуху і в рукава, і в пелену наберу, одно слово, так обберуся грішми, що вже більше нікуди (Київщ.)]. -браться репьев, блох - набратися реп'яхів, убратися (обібратися) в реп'яхи, набратися бліх. [Підеш, дак у реп'яхи й уберешся (Г. Барв.). Свиня в реп'яхи обібралася (Сл. Гр.)]. -браться денег взаймы - напозичатися (грошей). [Ніхто вже не дає: у всіх вже напозичалися (Харк.). Напозичався вже так що й у вічі людям дивитися ніяково (Тесл.)]. -браться барства - набратися панства. [Вона довго терлась коло панів і набралась од них трохи панства (Н.-Лев.)]. -браться ловкости, учёности - набратися спритности, учености. - браться вредных правил, взглядов - набратися шкодливих правил, думок. -браться дурных привычек - набратися поганих завичок (звичок). Я впутался в это дело и -брался одних оскорблений - я встряв у цю справу і набрався (наслухався, вульг. наївся) самих образ. -ться сил (силы) - набиратися, набратися сили, убиватися, убитися, убиратися, убратися в силу, (окрепнуть) осильніти, (диал.) нажитися. [Там діти замолоду набираються сили та досвіду (Наш). Український рух шириться, і в силу вбивається письменство (Рада). На восьмий тиждень я устав з ліжка, тоді вже почав жваво у силу вбиратись (М. Вовч.). У нас сю ніч знайшлося теля, тільки ще не осильніло: не може стояти на ногах (Хорольщ.). За такої погоди можна нажитися (Звин.)]. -ться здоровым - набирати(ся), набрати(ся) (нагулювати, нагуляти, закохувати, закохати) здоров'я, оздоровлятися, оздоровитися. [Неначе набирав здоров'я, слухаючи його (Франко). Давав синові нагуляти здоров'я, не будив його рано (Мирн.). Хай здоров'ячка закохує, щоб тоді хазяїнувать подужав (Тесл.). В сій воді він купався, оздоровлявся, оздоровить і тебе (Борз.)]. -ться смелости - набиратися, набратися відваги (смілости), збиратися, зібратися на смілість, насмілюватися, насмілитися, насміти (що зробити). [Перевірившися, що жахавсь по-дурному, набирався нової, ще більшої відваги (Коцюб.). Иноді хочеться поцілувати там чи приголубити, та й соромно чогось, не насмію (Васильч.)]. -ться греха - набиратися, набратися гріха. [Мо вона скоро вмре, дак не хочу гріха набираться (Борз.)]. -браться беды - набратися (зазнати, здобутися, вкусити) біди (лиха, шутл. чихавиці). [Вже-ж і зазнав я лиха з тим позовом! (Кониськ.). На цій широкій та прибитій, слізоньками перелитій дорозі не раз і не двічі здобудеться чумак лиха (Коцюб.). Певна річ, що були-б ми набралися доброї чихавиці (Кониськ.)]. -браться страху - набратися (наїстися) страху. [Судячи по страху, якого наївся за той час у самоті, був певний, що уйшов з десять миль (Франко)]. -браться охоты - підібрати охоти. [Я підібрала охоти їхати до міста (Вінниччина)].
    * * *
    несов.; сов. - набраться
    1) набира́тися, набра́тися, -беру́ся, -бере́шся и мног. понабира́тися

    \набираться ться сил (си́лы) — набира́тися, набра́тися сил (си́ли); убива́тися, уби́тися (убира́тися, убра́тися) в силу, сов. у поту́гу вбитися

    \набираться ться сме́лости — набира́тися, набра́тися сміли́вості (смілості), добира́ти, добра́ти сміли́вості (смі́лості)

    \набираться ться ума (разума) — набира́тися, набра́тися ро́зуму

    2) тип. склада́тися, скластися (складеться), набира́тися, набра́тися
    3) (напиваться пьяным) набиратися, набратися и мног. понабира́тися, сов. насмокта́тися, -смокчу́ся, -смокчешся, нажлу́ктитися, -кчуся, -ктишся

    Русско-украинский словарь > набираться

  • 18 налево

    нрч. (на вопрос: где) ліворуч, (по левую руку) по ліву руку; (на вопр.: куда, в каком направлении) ліворуч, вліворуч, в ліву руку, на ліву руч, вліво, (редко) наліво; (восклиц., которым погоняют -во волов, и перен. - шутл.) соб, цоб; (то же - к лошадям) вістя, (гал.) вісьта. [Двері просто глядача, праворуч і ліворуч (Грінч.). Я кидаю стріли праворуч, ліворуч (Л. Укр.). Ввесь час його навскісна тінь ішла по ліву його руку (Кінець Неволі). Метнувся вліворуч (Країна Сліпих). Тихенько одчинив двері в ліву руку (Н.-Лев.). І куди їм скаже йти, чи направо, чи наліво (Квітка). Повертай цабе (направо) бо соб нікуди (Н.-Лев.). Їдьте, серденько, навпрямець, а там живе Андрій Швець; а там круто соб - живе Кулина Вакуленкова (ЗОЮР I). Я вас до хреста довів та й пішов вісьта домів (домой) (Франко)]. -во от кого, чего - ліворуч (вліворуч, вліво, на ліву руч) від кого, від чого. [Ліворуч від озера (Грінч.). Вліво од Андрія грав на сонці срібними брижами ставок (Коцюб.). На ліву руч від бурти розіслався степ (Мирний)]. Поворачивать -во - повертати (завертати, брати) (в)ліворуч (в ліву руку). [Завернув ліворуч у другу вулицю (Грінч.). Бачить, як його брати завертають стежкою вліворуч (Крим.)]. -во кругом, шагом марш! - ліворуч (наліво) навкруг, кроком руш! (Київ).
    * * *
    нареч.
    ліво́руч, налі́во

    Русско-украинский словарь > налево

  • 19 отступать

    отступить
    1) (назад) відступати, відступити, відступатися, відступитися, о[у]ступатися, о[у]ступитися, поступатися, поступитися, подаватися, податися (назад) перед ким, перед чим или від кого, від чого. -пать в сторону - відсторонятися, відсторонитися. [То підійде до криниці, то знов одступає (Шевч.). Стала перед очима і не вступається (Свидн.). «Нас видно знадвору», сказала Онися, оступаючись од вікна (Н.-Лев.). Злякавшись, парубок поступився назад. Перед мечем назад не подається (Куліш)]. -пить назад на два шага - оступитися (поступитися) назад на два кроки (ступені); (при постройках) відступити (відійти) на два ступені. -пи, дай дорогу! - оступися, дай (пусти) дорогу! Неприятель -пил от города - вороги відступили від міста (уступилися з-перед міста). Татары начали -пать к берегу - татари почали оступатися до берега (Леонт.). -пать шаг за шагом - поступатися назад поступцем. Не -плю (не отстану), пока… - не відступлюся, поки… -пать поздно, дело решено - відступатися пізно, справу вирішено (скінчено);
    2) (отказываться) відступатися, відступитися від чого, відрікатися, відректися, зрікатися, зректися чого и від чого, поступатися, поступитися чим. -пить от веры - см. Отступиться;
    3) (уклоняться) віддалятися, віддалитися від чого, відбігати чого, від[у]хилятися, від[у]хилитися від чого. -пить от закона, от правил - порушити закон (право), правило. -пить от истины - відбігти правди, ухилитися від правди, розминутися з правдою. -пить от контракта - порушити контракт, умову.
    * * *
    несов.; сов. - отступ`ить
    відступа́ти, відступи́ти и повідступа́ти; (отходить назад, оставлять в покое) відступа́тися, відступи́тися, оступа́тися, оступи́тися, поступа́тися, поступи́тися, уступа́ти, уступи́ти, уступа́тися, уступи́тися; (нарушать что-л.) пору́шувати, пору́шити

    Русско-украинский словарь > отступать

  • 20 перешагивать

    перешагнуть переступати, переступити и переступнути, (широким шагом) пересягувати, пересягнути, перецибнути. -нуть через порог - переступити (через) поріг. [Вашого порогу ніколи не переступлю]. -нуть через ручей, через ров - пересягнути (перецибнути (через) струмок, (через) рівчак. [Василь цибатий як журавель - хоч який тин високий, перецибне].
    * * *
    несов.; сов. - перешагн`уть
    1) переступа́ти, переступи́ти
    2) ( временной и пространственный рубеж) пересяга́ти, пересягну́ти; ( количественный рубеж) переви́щувати, переви́щити

    Русско-украинский словарь > перешагивать

См. также в других словарях:

  • ШАГОМ — ШАГОМ, нареч. Медленно переступая ногами, шагая, не бегом, не рысью. «Волков пустил коней шагом.» А.Н.Толстой. Иди шагом. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • шагом — шажком, медленный; медленно Словарь русских синонимов. шагом нареч, кол во синонимов: 2 • медленно (61) • шажком …   Словарь синонимов

  • ШАГОМ — ШАГОМ, нареч. Мерно переступая ногами, не бегом (о животных не рысью, не галопом) Идти ш. Ш. марш! (команда). | уменьш. шажком. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • шагом — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • шагом — – способ хода, бега лошади. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • шагом — (иноск.) медленно, тихо (не бегом) Шаг за шагом (шагом) тащиться, иноск. медленно двигаться вперед; постепенно Ср. И вот перед Ксенией шаг за шагом открылась вся комедия, сыгранная ее мужем с Куропаткиными. А.А. Соколов. Тайна. 21. Ср. А вспять… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • шагом — идти шагом • действие, непрямой объект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • шагом —   ша/гом   Шагом марш! …   Правописание трудных наречий

  • Шагом-Юган — Характеристика Длина 13 км Бассейн Карское море Водоток Устье Обь  · Местоположение 845 км по правому берегу Расположение …   Википедия

  • шагом марш — форвард, пойдемте, идемте, пошлепали, почесали, идем, пошли, иди, айда, идите, вперед, пойдем Словарь русских синонимов. шагом марш предл, кол во синонимов: 14 • айда (22) • …   Словарь синонимов

  • шагом, шажком — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»