-
1 чёрный
прил.1) ( о цвете) blackчёрный как у́голь — coal-black
2) ( имеющий тёмный цвет кожи) blackчёрная ра́са — black race
чёрный контине́нт (об Африке) — black continent
3) (в названиях нек-рых животных, растений, минералов, продуктов) blackчёрный то́поль — black poplar
чёрный хлеб — brown / black / rye bread
чёрный ко́фе — black coffee
чёрный пе́рец — black pepper
чёрный алма́з — black diamond, carbonado
4) ( тёмный) black, pitch-black5) ( грязный) black, dirtyче́рез час руба́шка была чёрной — the shirt was black within an hour
6) (непарадный, подсобный) back (attr)чёрная ле́стница — backstairs pl
7) эк. (неофициальный, скрытый от отчётности) blackчёрный нал, чёрная ка́сса — black money
чёрный ры́нок — black market
чёрная би́ржа — illegal exchange
чёрная эконо́мика — black economy
8) (подлый, преступный) black, baseчёрное де́ло — black / dirty deed
чёрное се́рдце — black heart
9) (мрачный, безрадостный) black, dark, gloomyчёрная меланхо́лия — deep melancholy [-kə-]
чёрные мы́сли — dark / gloomy thoughts
ви́деть всё в чёрном све́те — see everything in the worst light; have a black outlook
10) (с названиями дней недели, в к-рые произошли какие-л трагические события) blackчёрная пя́тница — Black Friday
ходи́ть в чёрном — wear [weə] black, be dressed in black
13) мн. как сущ. шахм. Black sg••чёрный глаз — evil ['iːvəl] eye
чёрный ка́рлик астр. — black dwarf
чёрный по́яс (знак отличия в спортивных единоборствах) — black belt
чёрный спи́сок — blacklist
занести́ (вн.) в чёрный спи́сок — blacklist (d), put (d) on a blacklist
чёрный фильм, чёрное кино́ (жанр пессимистических, мрачных фильмов) — film noir [nwɑːr]
чёрный ю́мор — black humour
чёрный я́щик — 1) авиа ( бортовой самописец) black box, flight recorder 2) ( нечто с неизвестным содержимым) black box
чёрная гниль биол. — black rot
чёрная дыра́ астр. — black hole
чёрная за́висть у кого́-л — smb is green with envy
чёрная ко́шка пробежа́ла (ме́жду) — ≈ there is a coolness (between)
чёрная ма́гия — black magic
чёрная металлу́рги́я — ferrous metallurgy
чёрная неблагода́рность — base [-s] ingratitude
чёрная рабо́та — dirty work
чёрная со́тня ист. — the Black Hundred
чёрное де́рево — ebony
чёрное духове́нство — the regular clergy
чёрное зо́лото (уголь) — black diamonds pl ( coal)
чёрные мета́ллы тех. — ferrous metals
чёрные пары́ с.-х. — fallow land sg
чёрным по бе́лому — in black and white
выдава́ть чёрное за бе́лое — call black white
держа́ть в чёрном те́ле кого́-л — keep smb on short rations; treat smb shabbily
бере́чь / откла́дывать на чёрный день — put by for a rainy day
-
2 чёрный
1. прил. (прям. и перен.) blackчёрный хлеб — brown / black bread, rye-bread
чёрные металлы тех. — ferrous metals
чёрные пары с.-х. — fallow land sg.
чёрные мысли — dark / gloomy thoughts
чёрное дело — crime, black deed
2. прил. (не главный, подсобный) back (attr.)чёрная лестница — backstairs pl.
3. как сущ. с. blackходить в чёрном — wear* black, be dressed in black
4. как сущ. мн. шахм. Black sg.♢
чёрным по белому — in black and whiteдержать кого-л. в чёрном теле — ill-treat / maltreat smb.
видеть всё в чёрном свете — see* everything in the worst light
беречь, откладывать на чёрный день — put* by for a rainy day
чёрная сотня ист. — the Black Hundred
между ними побежала чёрная кошка — there is a coolness between them, they have fallen out over something
-
3 чёрный
прлчёрные ту́чи — black clouds
чёрный ко́фе — black coffee
чёрный ю́мор — black humo(u)r, gallows humo(u)r lit
- чёрная работачёрное де́рево — ebony
- чёрная неблагодарность
- чёрный список
- занести в чёрный список
- с чёрного хода
- откладывать на чёрный день
- чёрным по белому
- чёрный ящик -
4 чёрный
прил. black«чёрный ящик» — black box
-
5 чёрный
чёрный [chyornyi]black;◊ чёрный вторник эк. ( 11 октября 1994 г., когда было объявлено о подорожании доллара сразу на 845 рублей) Black Tuesday (that Tuesday on October 11, 1994, the dollar rate rose up by 845 ruble at a time); чёрный нал разг. фин. (крупные суммы наличных денег, не проходящие в отчётных документах) cash in large ammounts not mentioned in account documents; black cash; чёрный пояс спорт. ( знак высшей степени мастерства в восточных единоборствах) black belt (symbol of unsurpassed skill in oriental wrestling); чёрный ящик ав. (устройство для фиксирования параметров полёта самолёта, работы его систем и переговоров экипажа) black box; «чёрный тюльпан» разг. (самолёт, доставляющий «груз 200») Black Tulip, plane delivering coffins with bodies of victims from hot corners
-
6 лазий чёрный
1) Biology: common black ant (чёрный), dark brown ant (чёрный), garden ant (чёрный)2) Entomology: Lasius niger, common black ant (лат. Lasius niger), dark brown ant (лат. Lasius niger) -
7 на чёрный день
for (against) a rainy day; for an evil dayИные из женщин плакали от жалости. Раненые, сдерживая стоны, успокаивали женщин доходчивыми словами. Эти слова простой русский человек носит в себе про чёрный день и поверяет только такому же простому своему человеку. (К. Паустовский, Повесть о жизни) — Some of the women would cry. The wounded men tried not to groan, and quieted the women with special words that could be understood. These are the words a simple Russian hoards within himself for an evil day, and uses only to people as simple as he is.
- Ладно, - говорит, - поберегу на чёрный день. - И поставила шкатулку на старое место. (П. Бажов, Малахитовая шкатулка) — 'So be it,' she said, 'I'll keep it for a rainy day.' And she put the casket back in its old place.
-
8 чёрный
-
9 чёрный
-
10 вьюрок, чёрный карибский
—1. LAT Melanospiza ( Ridgway)2. RUS чёрная карибская овсянка f, чёрный карибский вьюрок m3. ENG St. Lucia black finch4. DEU Blaßfuß-Gimpelfink m, Schwarzammer f5. FRA —1. LAT Melanospiza richardsoni ( Gory)2. RUS чёрная карибская овсянка f, чёрный карибский вьюрок m3. ENG St. Lucia black finch4. DEU Blaßfuß-Gimpelfink m, Schwarzammer f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > вьюрок, чёрный карибский
-
11 какаду, чёрный
—1. LAT Probosciger ( Kuhl)2. RUS чёрный какаду m3. ENG black macaw, great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cocatoo4. DEU Ara(ra)kakadu m5. FRA cacatoès m noir1. LAT Probosciger aterrimus ( Gmelin)2. RUS чёрный какаду m3. ENG great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cockatoo, black macaw4. DEU Ara(ra)kakadu m, Palmkakadu m5. FRA cacatoès m noir [alecto, microglosse], microglosse m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > какаду, чёрный
-
12 манакин, чёрный
—2. RUS чёрный манакин m3. ENG black manakin4. DEU Mohrenpipra f5. FRA manakin m noir1. LAT Xenopipo atronitens ( Cabanis)2. RUS чёрный манакин m3. ENG black manakin4. DEU Mohrenpipra f5. FRA manakin m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > манакин, чёрный
-
13 пастушок, африканский чёрный
—1. LAT Limnocorax ( Peters)2. RUS африканский чёрный пастушок m3. ENG (African) black crake4. DEU Mohrenralle f5. FRA marouette f noire1. LAT Limnocorax flavirostra ( Swainson) [ Amaurornis flavirostris ( Swainson)]2. RUS африканский чёрный пастушок m3. ENG (African) black crake4. DEU Mohrenralle f5. FRA marouette f noireDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > пастушок, африканский чёрный
-
14 пастушок, чёрный
—1. LAT Laterallus jamaicensis ( Gmelin) [ Creciscus jamaicensis ( Gmelin)]2. RUS американский чёрный погоныш m, чёрный пастушок m3. ENG black rail, black crake4. DEU Schieferralle f5. FRA râle m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > пастушок, чёрный
-
15 пересмешник, чёрный
—1. LAT Melanoptila ( Sclater)2. RUS чёрный пересмешник m3. ENG black catbird4. DEU Glanzkatzendrossel f, Glanzspottdrossel f5. FRA moqueur m noir1. LAT Melanoptila glabrirostris ( Sclater)2. RUS чёрный пересмешник m3. ENG black catbird4. DEU Glanzkatzendrossel f, Glanzspottdrossel f5. FRA moqueur m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > пересмешник, чёрный
-
16 погоныш, американский чёрный
—1. LAT Laterallus jamaicensis ( Gmelin) [ Creciscus jamaicensis ( Gmelin)]2. RUS американский чёрный погоныш m, чёрный пастушок m3. ENG black rail, black crake4. DEU Schieferralle f5. FRA râle m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > погоныш, американский чёрный
-
17 погоныш, чёрный островной
—1. LAT Nesophylax ( Murphy)2. RUS чёрный островной погоныш m3. ENG Henderson island rail, Henderson island crake4. DEU Tuamotu-Sumpfhuhn n5. FRA marouette f de Henderson1. LAT Nesophylax ater ( North) [Aphanolimnas atra ( North), Porzana atra (North)]2. RUS чёрный островной погоныш m3. ENG Henderson island rail, Henderson island crake4. DEU Tuamotu-Sumpfhuhn n5. FRA marouette f de HendersonDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > погоныш, чёрный островной
-
18 свиристель, чёрный (шелковистый)
—1. LAT Phainopepla ( Baird)2. RUS чёрный (шелковистый) свиристель m3. ENG phainopepla4. DEU Trauerseidenschnäpper m, Glanzseidenschnäpper m5. FRA phénopèple f (luisante)1. LAT Phainopepla nitens ( Swainson)2. RUS чёрный (шелковистый) свиристель m3. ENG phainopepla4. DEU Trauerseidenschnäpper m, Glanzseidenschnäpper m5. FRA phénopèple f (luisante)DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > свиристель, чёрный (шелковистый)
-
19 свиристель, чёрный (шелковистый)
—1. LAT Phainopepla ( Baird)2. RUS чёрный (шелковистый) свиристель m3. ENG phainopepla4. DEU Trauerseidenschnäpper m, Glanzseidenschnäpper m5. FRA phénopèple f (luisante)1. LAT Phainopepla nitens ( Swainson)2. RUS чёрный (шелковистый) свиристель m3. ENG phainopepla4. DEU Trauerseidenschnäpper m, Glanzseidenschnäpper m5. FRA phénopèple f (luisante)DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > свиристель, чёрный (шелковистый)
-
20 барбус, чёрный
—1. LAT Barbus nigrofasciatus Günther2. RUS чёрный барбус m, чёрный пунтиус m3. ENG black ruby barb, three-banded crimson barb4. DEU Purpurkopfbarbe f5. FRA barbus m à tête pourpréeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > барбус, чёрный
См. также в других словарях:
ёрный буйвол — afrikinis buivolas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Syncerus caffer angl. African buffalo; Cape buffalo vok. afrikanischer Büffel; Kaffernbüffel; Steppenbüffel rus. африканский буйвол; ёрный буйвол… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный павиан — juodoji makaka statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Macaca nigra angl. black ape; Celebes crested macaque; Celebes macaque vok. Schopf Makak; Schopf Pavian rus. ёрный павиан; хохлатый павиан pranc.… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный мангабей — juodasis mangabis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Cercocebus aterrimus angl. black mangabey vok. Mantel Mangabe; Schopf Mangabe rus. бородатый мангабей; ёрный мангабей pranc. mangabey noir ryšiai:… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный гиббон — juodasis gibonas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Hylobates concolor angl. black gibbon; crested gibbon vok. Schopf Gibbon rus. белощёкий гиббон; ёрный гиббон; одноцветный гиббон pranc. gibbon noir… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный каранкс — juodoji karangė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Caranx lugubris angl. black crevalle; black jack; black ulua rus. ёрный каранкс; островной каранкс ryšiai: platesnis terminas – paprastosios karangės … Žuvų pavadinimų žodynas
Чёрный цвет — Запрос «чёрный» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Чёрный Цветовые координаты HEX #000000 RGB¹ (r, g, b) (0, 0, 0) … Википедия
Чёрный Гром — на варианте обложки War of Kings #5 (сентябрь 2009) (художник Ади Гранов). История публикаций Издатель Marvel Comics … Википедия
Озёрный — Озёрный фамилия и топоним. Содержание 1 Фамилия 2 Населённые пункты 2.1 Белоруссия 2.2 … Википедия
Чёрный квадрат — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрный квадрат (значения) … Википедия
Чёрный ворон (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрный ворон … Википедия
Чёрный (значения) — Чёрный: В Викисловаре есть статья «чёрный» Чёрный цвет ахроматический цвет, отсутствие светового потока от объекта … Википедия