Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

чёрный+чай

  • 1 чёрный чай

    adj
    food.ind. Schwarztee, schwarzer Tee

    Универсальный русско-немецкий словарь > чёрный чай

  • 2 чёрный чай

    м
    schwarzer Tee (m)

    Русско-немецкий словарь лекарственных растений > чёрный чай

  • 3 чёрный чай с добавлением миндаля, кардамона, корицы

    adj
    food.ind. Kashmir-Tee

    Универсальный русско-немецкий словарь > чёрный чай с добавлением миндаля, кардамона, корицы

  • 4 оранж-пеко

    Универсальный русско-немецкий словарь > оранж-пеко

  • 5 пеко

    n
    2) food.ind. Pekoe (1. торговый сорт чая 2. второй лист чайного флеша)

    Универсальный русско-немецкий словарь > пеко

  • 6 пеко-сушонг

    n
    1) trade. Pekoe-Souchong (листовой чёрный чай из третьего, грубо скрученного листа флеши)

    Универсальный русско-немецкий словарь > пеко-сушонг

  • 7 Сильное склонение

    Перед прилагательным нет сопровождающего слова или сопровождающее слово не способно дать грамматическую характеристику существительному (род, число и падеж), то есть не склоняется. В этом случае прилагательное берет на себя функции артикля и принимает окончания определённого артикля. Исключением является генитив мужского и среднего рода в единственном числе, где оно имеет окончание -en.
    Этот тип склонения ещё называют склонением прилагательного после нулевого артикля.
    N
    starker Kaffee / schönes Wetter / frische Milch
    G
    starken Kaffees / schönen Wetters / frischer Milch
    D
    starkem Kaffee / schönem Wetter / frischer Milch
    A
    starken Kaffee / schönes Wetter / frische Milch
    N
    schöne Fenster / einige gute Freunde / vier neue Dozenten
    G
    schöner Fenster / einiger guter Freunde / vier neuer Dozenten
    D
    schönen Fenstern / einigen guten Freunden / vier neuen Dozenten
    A
    schöne Fenster / einige gute Freunde / vier neue Dozenten
    По сильному типу склоняются прилагательные:
    • если существительное употребляется без артикля, например, вещественное существительные, абстрактное понятие и т.д. (подробнее см. 1.1.3(3), с. 27-41) и нет других сопровождающих слов (п. 4, с. 29-30):
    Bei schönem Wetter gehe ich spazieren. - В хорошую погоду я прогуливаюсь.
    Der Teller ist aus reinem Gold. - Тарелка из чистого золота.
    Der Geruch starken Kaffees belebt mich. - Запах крепкого кофе бодрит меня.
    Auf dem Bauernhof gibt es frische Milch. - На крестьянском дворе есть свежее молоко.
    Er hat ein Glas heißen Tee getrunken. - Он выпил стакан горячего чая.
    Panische Angst ergriff ihn. - Панический страх охватил его.
    Alte Liebe rostet nicht. - Старая любовь не ржавеет (посл.).
    Ich brauche neue Bücher. - Мне нужны новые книги.
    • после имени собственного, стоящего в генитиве:
    Es war Peters guter Bekannter. - Это был хороший знакомый Петера.
    Ich sehe mir Roberts neues Haus an. - Я посмотрю новый дом Роберта.
    Ich bin heute Utas neuem Freund begegnet. - Я встретил сегодня нового друга Уты.
    In unserer Bibliothek stehen Goethes gesammelte Werke. - В нашей библиотеке стоит собрание сочинений Гёте.
    • после вопросительного местоимения wessen:
    Wessen klugen Ratschlägen ist er gefolgt? - Чьим умным советам он последовал?
    Mit wessen schönem Auto bist du heute gekommen? - На чьём красивом автомобиле ты приехал сегодня?
    • после относительных местоимений в генитиве dessen (мужской род), deren (женский род), dessen (средний род); во множественном числе deren:
    Frau Beust, in deren gemütlichem Haus du schon einmal warst, kommt gleich. - Госпожа Бойст, в уютном доме которой ты уже однажды был, сейчас придёт.
    Der Mann, dessen schwarzer Hund ohne Maulkorb läuft, sitzt auf der Bank. - Мужчина, чёрная собака которого бегает без намордника, сидит на скамейке.
    • после несклоняемых / несклоняемых форм неопределённых числительных и местоимений: allerlei, ein bisschen, etwas, lauter, manch, mancherlei, mehr, ein paar, solch, viel, vielerlei, welch, (ein) wenig:
    Im Keller liegt allerlei unbrauchbares Zeug. - В подвале лежат всякие ненужные вещи.
    Er gab ihm etwas kaltes Wasser. - Он дал ему немного холодной воды.
    Dafür brauchen wir lauter gutes Material. - Для этого нам требуется только хороший материал.
    manch guter Freund - иной хороший друг
    manch gute Freunde - иные хорошие друзья
    Heute trinkt man mehr schwarzen Tee als früher. - Сегодня чёрный чай пьют больше, чем раньше.
    auf solch fruchtbarem Feld - на таком плодородном поле
    auf solch fruchtbaren Feldern - на таких плодородных полях
    viel neuer Stoff - много нового материала
    mit viel neuem Stoff - с большим новым материалом
    ein viel versprechendes Projekt - многообещающий проект
    После allerlei, etwas, manch, mancherlei, mehr, nichts viel, wenig и т.д. субстантивированные прилагательные склоняются и имеют окончания сильного склонения:
    Im Westen nichts Neues (Remarque) - „На Западном фронте без перемен“ (Ремарк)
    Dabei hatte er mit nichts Bösem gerechnet. - При этом он не ждал ничего плохого.
    Dort habe ich etwas (viel, wenig ) Neues erfahren. - Там я узнал что-то новое (много, мало нового).
    • после личных местоимений в качестве обращений к кому-либо или к самому себе, при этом родительный падеж в этом сочетании не употребляется:
    N
    du treuer Freund / du schönes Kind / du kluge Frau
    D
    dir treuem (treuen) Freund / dir schönem (schönen) Kind / dir klugen (редко: kluger) Frau
    A
    dich treuen Freund / dich schönes Kind / dich kluge Frau
    1. После личных местоимений прилагательное в дативе всех трёх родов может иметь формы сильного и слабого склонения.
    2. Если существительное с определяющим его прилагательным стоит после личных местоимений, то в единственном числе в номинативе и аккузативе прилагательные имеют формы сильного склонения:
    Du armes Kind! - Ты бедный ребенок!
    Ich alter Mann! - Я старый мужчина!
    Du Gelieb ter! - Ты любимый!
    Du unverschämter Mensch! - Ты бесстыжий / наглый человек!
    Sie glücklicher Mensch! - Вы счастливый человек!
    Ich grüße dich kleines Dörfchen. - Приветствую тебя, маленькая деревня.
    Ich grüße euch neuvermähltes Paar. - Приветствую вас, молодожёны.
    3. В номинативе множественного числа сегодня в основном употребляются формы слабого склонения:
    После wir у субстантивированных прилагательных встречается также форма сильного склонения:
    wir Deutschen (реже: Deutsche) - мы немцы
    wir Grünen (реже: Grüne) - мы „зелёные“ (партии в ФРГ)
    В аккузативе множественного числа употребляются только формы сильного склонения:
    für uns Deutsche - для нас немцев
    für uns fortschrittliche Studierende - для нас передовых студентов
    • во множественном числе после andere другие, einige несколько, некоторые, etliche несколько, некоторые, mehrereнекоторые, несколько, verschiedene различные, viele многие, wenige немногие, обозначающих неопределенное число предметов или лиц:
    Er gab ihr viele gute Ratschläge. - Он дал ей много хороших советов.
    Hier gibt es einige fleißige Schüler. - Здесь есть несколько прилежных учеников.
    • после количественных числительных zwei, drei, vier и т.д.:
    Er hat zwei neue Bälle gebracht. - Он принёс два новых мяча.
    После форм генитива zweier, dreier прилагательное обычно имеет окончания сильного склонения:
    der Bund zweier mächtiger Kaiser - союз двух сильных императоров
    Если после zweier, dreier стоят субстантивированные прилагательные или причастия, то они в основном склоняются по слабому типу:
    die Träume zweier Liebenden (реже: Liebender) -   мечты двух влюблённых
    die Entlassung dreier Angestellten (реже: Angestellter) - увольнение трёх служащих

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сильное склонение

  • 8 пожарный

    1) прил. Féuer- (опр. сл.); Lösch- (опр. сл.)

    пожа́рный сигна́л — Féuermelder m

    пожа́рная трево́га — Féueralarm m

    пожа́рный кран — Hydránt m

    пожа́рная кома́нда — Féuerwehr f

    2) в знач. сущ. м Féuerwehrmann m (умл.) (pl тж. -leute)
    ••

    на вся́кий пожа́рный слу́чай — für den Nótfall, auf álle Fälle

    Новый русско-немецкий словарь > пожарный

См. также в других словарях:

  • Чёрный чай — Вид: Чёрный чай Чёрный чай  вид чая, подвергающийся полной ферментации (окислению) в …   Википедия

  • чёрный чай — изготовляют из верхушек (с листьями) молодых побегов (флешей), которые подвергают завяливанию, скручиванию, ферментации, сушке (в результате распадаются белки, окисляются дубильные вещества). См. Чай. * * * ЧЕРНЫЙ ЧАЙ ЧЕРНЫЙ ЧАЙ, изготовляют из… …   Энциклопедический словарь

  • чай — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? чая и чаю, чему? чаю, (вижу) что? чай, чем? чаем, о чём? о чае; мн. что? чаи, (нет) чего? чаёв, чему? чаям, (вижу) что? чаи, чем? чаями, о чём? о чаях   растение, его части 1. Чай это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • чай — 1. ЧАЙ, я ( ю), предлож. в чае и в чаю; м. [тюрк. чай из китайск.] 1. Вечнозелёное дерево или кустарник сем. чайных, листья которого используются для приготовления пить. Куст чая. Плантации чая. Разводить, выращивать ч. Собирать ч. 2. мн.: чаи,… …   Энциклопедический словарь

  • Чай — У этого термина существуют и другие значения, см. Чай (значения). Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на …   Википедия

  • Чай (напиток) — Чашка чая Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на кантонском и мандаринском диалекте, «те̂» на амойском и «тца» тайваньском, яп. 茶 «тя» и お茶 «о тя»)  напиток, получае …   Википедия

  • Чай — (Thea)         1) род тропических вечнозелёных многолетних растений семейства чайных; некоторые систематики относят чай к роду Камелия. В роде 2 вида чая китайский (Т. sinensis), подразделяемый на китайскую и японскую разновидности, кустарник… …   Большая советская энциклопедия

  • Чай (растение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чай (значения). Чай Общий вид растения …   Википедия

  • Чай с жасмином — Жасминовый чай Жасминовый чай Вид: Смешанный чай Происхождение: Китай …   Википедия

  • ЧАЙ — как напиток представляет собой настой особым образом обработанных листочков чайного куста. В зависимости от технологии производства товарные чаи делятся на 2 группы: байховые (рассыпные чаи, листочки чая имеют скрученный вид) и прессованные.… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • чай — ЧАЙ, я ( ю), мн. (при обозначении сортов) чаи, чаёв, муж. 1. Культивируемое вечнозелёное растение, высушенные и особо обработанные листья к рого при заварке дают ароматный тонизирующий напиток. Плантации чая. Сбор чая. 2. Высушенные, измельчённые …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»