-
81 чёрное щебёночное основание с замыкающим слоем
Универсальный русско-немецкий словарь > чёрное щебёночное основание с замыкающим слоем
-
82 чёрное щебёночное покрытие
adjmilit. MischsplittdeckeУниверсальный русско-немецкий словарь > чёрное щебёночное покрытие
-
83 четырёхпёрное квадратное сверло
adjweld. VierkantlippenbohrerУниверсальный русско-немецкий словарь > четырёхпёрное квадратное сверло
-
84 это скорее чёрное
n -
85 чёрное бразильское дерево
сBlauholz (n), Blauholzbaum (m), Blutholz (n), Campecheholz (n), Kampeschebaum (m), schwarzes Brasilholz (n), Blutbaum (m)Русско-немецкий словарь лекарственных растений > чёрное бразильское дерево
-
86 Чёрное море
das Schwárze Meer - n -(e)s -
87 дерево чёрное
I n IIEbenholz nРусско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > дерево чёрное
-
88 отделение дефибрёрное
Русско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > отделение дефибрёрное
-
89 абсолютно чёрное тело
schwarzer Körper; Planckscher Strahler; Schwarzer Körper; Schwarzer Strahler; schwarzer StrahlerРусско-немецкий светотехнический словарь > абсолютно чёрное тело
-
90 чёрное продолжение
-
91 абсолютно чёрное тело
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > абсолютно чёрное тело
-
92 акционерный
Aktien-* * *акционе́рный Aktien-* * *акционе́рн|ый<-ая, -ое>прил Aktien-акционе́рное ло́бби Aktionärsvereinigung fакционе́рное о́бщество Aktiengesellschaft f, AG fакционе́рное о́бщество откры́того ти́па Publikumsgesellschaft fакционе́рное пра́во Aktienrecht ntакционе́рный банк Aktionärsbank fакционе́рный капита́л Aktienkapital ntакционе́рный сертифика́т Aktienzertifikat nt* * *adjlaw. Aktien-, Aktionär- -
93 верный
1) ( правильный) ríchtig; wahrве́рное реше́ние (вопроса, задачи и т.п.) — éine ríchtige Lösung
ве́рное изображе́ние — éine wáhrheitsgetreue Dárstellung
2) ( надёжный) sícher, fest; zúverlässig ( о человеке)ве́рное сре́дство — ein sícheres [bewährtes] Míttel
3) ( преданный) treu, ergébenве́рный друг — ein tréuer Freund
быть ве́рным своему́ сло́ву — séinem Wórte treu bléiben (непр.) vi (s), sein Wort hálten (непр.)
4) (неизбежный, несомненный) sícher, únvermeidlichве́рная ги́бель — ein sícherer Tod
ве́рный при́знак — ein úntrügliches Zéichen
-
94 литературный
в разн. знач. literárischлитерату́рное произведе́ние — ein literárisches Werk
литерату́рная де́ятельность — die literárische Tätigkeit
литерату́рное тече́ние — éine literárische Strömung
литерату́рное насле́дие Пу́шкина — das literárische Érbe [der literárische Náchlass] von Púschkin
литерату́рный ве́чер — ein literárischer Ábend
литерату́рный язы́к — die Literatúrsprache [о немецком тж. die Hóchsprache, das Hóchdeutsch]
Он говори́т на литерату́рном (неме́цком) языке́. — Er spricht Hóchdeutsch.
-
95 мирный
1) не военный fríedlichми́рное реше́ние э́той пробле́мы — die fríedliche Lösung díeses Probléms
ми́рное испо́льзование а́томной эне́ргии — die fríedliche Nútzung der Atómenergie
урегули́ровать конфли́кт ми́рным путём, ми́рными сре́дствами — éinen Konflíkt auf fríedlichem Wége, mit fríedlichen Mítteln régeln
Э́то слу́жит ми́рным це́лям. — Das dient fríedlichen Zwécken.
2) связанный с прекращением войны Fríedens...ми́рные перегово́ры — die Fríedensverhandlungen
ми́рный догово́р — der Fríedensvertrag
ми́рная поли́тика — éine Fríedenspolitik [éine Polítik des Fríedens]
в ми́рное вре́мя — zu Fríedenszeiten
-
96 верный
(42; рен, а) treu, ergeben; sicher; zuverlässig; richtig; getreu, wortgetreu, wahrheitsgetreu; верный долгу pflichtgetreu; Adv. верно sicherlich; getreulich; wahrscheinlich, wohl; es ist wahr, stimmt; вернее vielmehr, genauer gesagt* * *ве́рный (-рен, -а́) treu, ergeben; sicher; zuverlässig; richtig; getreu, wortgetreu, wahrheitsgetreu;ве́рный до́лгу pflichtgetreu;Adv. ве́рно sicherlich; getreulich; wahrscheinlich, wohl; es ist wahr, stimmt;верне́е vielmehr, genauer gesagt* * *ве́р| ный<-ная, -ное; -ен, -на́, -но>1. (пра́вильный) richtig, wahrве́рное замеча́ние eine treffende Bemerkung f2. (надëжный) sicher, zuverlässigве́рное сре́дство от чего́-л. ein sicheres Mittel gegen +akk3. (пре́данный) treuоста́ться ве́рным себе́ sich [o seinen Prinzipien] treu bleiben* * *adj1) gener. naturgetreu, rein wie Gold, richtig, sicher, treffend, treffsicher, untrüglich (о признаке, чувстве и т. п.), wahr, zuverlässig, loyal (даже если не полностью разделяет взгляды и не на 100% согласен), gewiß, sicherwirkend, treu, treuergeben, treugesinnt, verschworen (клятве)2) geol. authentisch3) construct. korrekt4) law. genau (íàïð. von Abschriften, Übersetzungen usw.), recht, zutreffend5) IT. fehlerfrei, gültig6) swiss. träf7) pompous. getreu8) christ. Gläubige -
97 дело
с1) Sáche f; Ángelegenheit fвме́шиваться не в своё де́ло — sich in frémde Ángelegenheiten (éin)míschen
теку́щие де́ла́ — láufende Ángelegenheiten
обще́ственные де́ла́ — öffentliche Ángelegenheiten
2) ( занятие) Beschäftigung f, Árbeit fу неё дел по го́рло разг. — sie hat álle Hände voll zu tun
3) ( создание) Werk nэ́то де́ло его́ рук — das hat er getán; da hat er die Hand im Spiel ( он здесь замешан)
4) ( поступок) Tat f, Hándlung f5) ( надобность) Ánliegen nу меня́ к вам де́ло — ich hábe ein Ánliegen an Sie
7) канц. Áktenstück n, Ákte f8) (отрасль, специальность)газе́тное де́ло — Zéitungswesen n
морско́е де́ло — Séewesen n
столя́рное де́ло — Tíschlerhandwerk n
го́рное де́ло — Bérgbau m
9) ( предприятие) Unternéhmen n, Geschäft nоткры́ть своё де́ло — ein éigenes Unternéhmen gründen; sich sélbständig máchen ( о ранее работавшем по найму)
••де́ло бы́ло ле́том — es war im Sómmer
это не моё де́ло, мне нет де́ла до э́того — das geht mich nichts an
ме́жду де́лом — nebenbéi
де́ло в том, что... — es hándelt sich dárum, daß...
как дела́? — wie geht es?
в чём де́ло? — wórum [um was] hándelt es sich?; was ist los?
на де́ле — in Wírklichkeit
пе́рвым де́лом — vor állem, vor állen Díngen
в самом де́ле — in der Tat, wírklich
э́то де́ло вку́са — das ist Geschmáckssache
вот э́то де́ло! — das läßt sich hören!
э́то друго́е де́ло — das ist étwas ánderes
гла́вное де́ло — Háuptsache f
в то́м-то и де́ло — dás ist es ében, dárauf kommt es ében an
де́ло идёт о... — es hándelt sich um...
то и де́ло — ímmer wíeder, beständig
по де́лу — geschäftlich
по ли́чному де́лу — in éiner Privatangelegenheit [-'vaːt-]
и на слова́х, и на де́ле — in Wort und Tat
-
98 чёрный
1) прил. schwarzона́ была́ в чёрном — sie war in Schwarz gekléidet
она́ хо́дит в чёрном — sie kléidet sich schwarz
чёрный хлеб — Schwárzbrot n, Róggenbrot n
2) в знач. сущ. мн. ч. шахм. Schwarz nчёрные выи́грывают — Schwarz gewínnt
он игра́л чёрными — er spíelte Schwarz
3)чёрное духове́нство — Mönche m pl, Mönchsgeistlichkeit f
чёрная ма́гия — Schwárze Magíe
••чёрное де́рево — Ébenholz n
чёрная неблагода́рность — schnöder Úndank
чёрные мы́сли — schwárze Gedánken
чёрная рабо́та — schmútzige [gróbe] Árbeit
чёрный ход — Küchenaufgang m (умл.)
чёрная ле́стница — Küchentreppe f, Híntertreppe f
чёрный ры́нок — Schwárzmarkt m (умл.)
на чёрный день — für den Nótfall
его́ де́ржат в чёрном те́ле — er wird kurz [streng, knapp] gehálten; er wird stíefmütterlich behándelt
чёрным по бе́лому — schwarz auf weiß
черны́м-черно́ — péchschwárz
-
99 лечение
die Behándlung =, en; курс лечения тж. в санатории die Kur =, enамбулато́рное, стациона́рное лече́ние — ambulánte, stationäre Behánd-lung
Он сейча́с прохо́дит курс лече́ния. — Er macht jetzt éine Kur.
лече́ние не помогло́. — Die Kur hat nicht gehólfen.
-
100 море
das Meer es, e, о Балтийском и Северном и когда слово "море" не является географич. названием die See =, тк. ед. ч.глубо́кое, споко́йное, бу́рное мо́ре — das tíefe, rúhige, stürmische Meer [die tíefe, rúhige, stürmische See]
ю́жные мо́ря́ — die südlichen Méere
Чёрное мо́ре — das Schwárze Meer
Балти́йское мо́ре — die Óstsee
Се́верное мо́ре — die Nórdsee
на берегу́ э́того мо́ря — an der Küste díeses Méeres
купа́ться в мо́ре — im Meer báden
отдыха́ть на мо́ре — sich am Meer [an der See] erhólen
Покажи́ по ка́рте мо́ря́ на ю́ге Евро́пы. — Zeig auf der Kárte die Méere im Süden Európas.
Ле́том мы пое́дем на мо́ре. — Im Sómmer fáhren wir an die See [ans Meer].
Кора́бль в (откры́том) мо́ре. — Das Schiff ist auf dem óffenen Meer [auf hóher See].
Самолёт лети́т над мо́рем. — Das Flúgzeug fliegt über dem Meer.
Ве́тер ду́ет с мо́ря. — Der Wind weht vom Meer [von der See] her.
Кора́бль вы́шел в мо́ре. — Das Schiff stach in See.
См. также в других словарях:
Озёрное — Озёрное: Содержание 1 Населённые пункты 1.1 Казахстан 1.2 Россия 1.3 Украина … Википедия
Чёрное море — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрное море (значения). Чёрное море … Википедия
Чёрное озеро — или Чёрное Озеро название нескольких озёр, парка и населённого пункта. Содержание 1 Белоруссия 2 Россия 2.1 Владимирская область … Википедия
Чёрное Море — Координаты: 43°17′49″ с. ш. 34°01′46″ в. д. / 43.296944° с. ш. 34.029444° в. д. … Википедия
Новоозёрное (Крым) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новоозёрное. Посёлок городского типа Новоозёрное укр. Новоозерне крымскотат. Novoozörnoye Страна … Википедия
Чёрное озеро (Казань) — Чёрное озеро Вид с западной части парка в сторону … Википедия
Озёрное (Северо-Казахстанская область) — Озёрное: Озёрное населённый пункт, Республика Алтай Озёрное населённый пункт, Алтайский край Озёрное населённый пункт, Амурская область Озёрное населённый пункт, Астраханская область Озёрное населённый пункт, Еврейская автономная область… … Википедия
Красно-чёрное дерево — Тип дерево поиска Изобретено в 1972 году Изобретено Рудольф Байер Временная сложность в О символике В среднем В худшем случае Расход памяти O(n) O(n) Поиск O(log n) O(log n) Вставка O(log n) O(log n) Удаление O(log n) O(log n) Красно чёрное… … Википедия
Чёрное — Чёрное железнодорожная платформа Горьковского направления МЖД. Населённые пункты: Ленинградская область: Чёрное деревня в Волосовском районе Чёрное деревня в Кировском районе Нижегородская область: Чёрное село в Уренском… … Википедия
Чистоозёрное — Посёлок городского типа Чистоозёрное Страна РоссияРоссия … Википедия
Озёрное (Весёловский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Озёрное. Село Озёрное укр. Озерне Страна … Википедия