-
61 дег
(дезг) приставка префиксе, ки таназзул набудани чизе ва ғ. ифода мекунад: деградация таназзул, завол; деквалификация ихтисосгумкунӣ -
62 деградация
ж таназзул, завол; деградация искусства таназзули санъат -
63 деградировать
сов., несов. таназзул кардан, завол ёфтан -
64 захирелый
разг.1. суст, бемадор, нотавон, заиф, наҳиф2. перен. заволёфта, хароб; захирелое хозяйство хоҷагии харобгашта -
65 катиться
несов.1. ғелида (ғеҷида) рафтан; со стуком катились деревянные шары тӯбҳои чӯбин тақарроскунон ғелида мерафтанд2. разг. тез ҳаракат кардан, тез рафтан; по дороге катились машины мошинҳо дар роҳ тез ҳаракат мекарданд3. ба поён ғелида рафтан, ғелидан; из-под ног катились вниз камни аз таги пой сангҳо ба поён меғелиданд4. (скользить) ғеҷидан5. ҷорӣ (равон) шудан, шоридан; река торопливо кати-лась вдаль дарё тез ҷорй шуда ба дуродур мерафт; пот градом катился с него аз сару рӯи вай арак мерехт6. (о све-тилах) ҳаракат кардан7. перен. (о времени). гузаштан, мурур кардан; дни катятся один за другим рӯзҳо паси ҳам мегузаранд <> катиться вниз таназзул кардан, паст рафтан, кам шудан; катиться по наклонной плоскости ба вартаи пасти фуромадан, разил шудан; катиться под гору таназзул кардан; завол ёфтан; - сь! (катитесь!) прост. гум шав(ед)!, дафъ шав(ед)!, нест шав(ед)! -
66 погибель
Iж уст. и прост. ҳалокат, завол, ҳалок шудан(и), маҳв щудан(и); погибели на вас нет! бран. муред!, бало занад шуморо!IIж: гнуть (согнуть) в три погибели кого миёнғу кардан; согнуться в три погибели бисёр сахт хам шудан, чорқат шудан; дукату чорқат шудан -
67 погореть
сов.1. сӯхтан, сӯхта нобуд шудан; деревня погорела деҳа сӯхта нобуд шуд[// аз сӯхтор бе хонаю ҷой мондан, аз оташ зарар дидан2. тамоман хушк шудан, аз беобӣ (аз хушкӣ) нобуд шудан; хлеба погорели от засухи ғалла аз беобӣ тамоман нобуд шуд3. разг. пӯсидан, тосидан; сено погорело в стогу хасбеда дар ғарам пӯсидааст, ғарами беда пӯсид4. андак сӯхтан, муддате оташ гирифтан; свеча немного погорела и погасла шамъ аидак сӯхту мурд5. перен. прост. шикаст хӯрдан, ба вазъияти сахт афтидан; завол ёфтан, дучори нокомӣ шудан -
68 поражение
с1. (по знач. гл. поразить 1) задан(и), зарба додан(и), [зада] расондан(и); поражение цели ба ҳадаф расондани тир2. мағлубият, шикаст, завол; средства массового поражения воситаҳои зарбаи оммавй; потерпеть поражение шикаст хӯрдан; нанести поражение врагу ба душман зарба задан3. мед. иллат доштан(и), иллатнок (ярадор, захмдор) будан(и); поражение лёгкого иллатнокии шуш <> поражение прав (в правах) юр. аз ҳуқуқ маҳрум кардан(и) -
69 потрясе
ние с1. ҳаяҷон, изтироби фавқулодда; нравственное потрясе изтироби рӯҳӣ2. (коренная ломка) шикаст, завол, садама; потрясе основ колониализма заволи бунёди (сохти) мустамликадорӣ -
70 прийти
сов.1. омадан, расидан, даромадан, ворид шудан, дохил шудан; он пришёл домой ӯ ба хона омад2. (наступить) омадан, расидан, фаро расидан, шудан; пришла весна баҳор омад (шуд); пришла пора уезжать домой вақти ба хона рафтан расид3. (возникнуть) омадан, расидан; прийти на ум ба фикр расидан, ба хаёл омадан; прийти на память ба ёд (ба хотир) омадан; мне в голову пришла мысль… фикреба сарам омад…, ба фикрам омад…4. во что всочет. с предлогом и сущ. прийти в [дикий] восторг ба ваҷҳ омадан, бениҳоят шод шудан, бениҳоят ба завқ омадан; прийти в изумление ба ҳайрат афтодан, ҳайрон шудан, дар тааҷҷуб мондан; прийти в ярость ба ғазаб омадан, хашмгин шудан; прийти в ветхость кӯҳна (фасурда) шудан; прийтив упадок таназзул (завол) ёфтан, хароб шудан5. к чему (достигнуть) омадан, ҳосил кардан; прийти к заключению ба хулоса омадан, хулоса баровардан; прийти к мысли ба ягон фикр омадан; прийти к убеждению ба ақидае омадан; прийти к соглашению созиш (мувофиқат) ҳосил кардан прийти в движение ба ҳаракат омадан (даромадан), ба ҷунбиш омадан; прийти в себя (в сознание, в чувство) ба худ (ба ҳуш) омадан; прийти к шапочному разбору дар фуроварди кор ҳозир шудан; прийти на помощь дасти ёрӣ дароз кардан, ба мадад расидан, ёрӣ расондан -
71 распад
м (по знач. гл. распасться) пора-пора шудан(и), аз ҳам ҷудо шудан(и); таҷзия; пароканиш, завол; распад колониальной системы заволи системаи мустамликадорӣ; распад частиц пароканиши зарраҳо -
72 распадение
с (по знач. гл. распасться) завол ёфтан(и); таҷзия; распадение молекулы таҷзияи молекула -
73 трещина
ж1. шикоф, тарқиш, ҷои кафида; горная трещина шикофи куҳ; в стене образовалась трещина девор кафид2. перен. завол, шикаст, хунукӣ, ихтилоф, нифоқ; их дружба дала трещину дар байни ин дӯстон хунукӣ афтод
См. также в других словарях:
заволікання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
заволікати — дієслово недоконаного виду рідко … Орфографічний словник української мови
заволікатися — дієслово недоконаного виду рідко … Орфографічний словник української мови
заволікти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
заволіктися — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
заволічка — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
завол — [زوال] а 1. аз байн рафтан, нест шудан, нобуд гаштан: қадри неъмат баъд аз завол (мақ.) 2. шикаст, нуқсон; заволи шамс майл кардани офтоб ба ғуруб; ғуруб кардани офтоб; завол дидан ба шикасту харобӣ дучор шудан; завол ёфтан нест шудан, фано… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
заволікатися — а/юся, а/єшся, недок., заволокти/ся і рідко заволікти/ся, очу/ся, оче/шся; мин. ч. заволо/кся і заволі/кся, ла/ся, ло/ся; док. 1) перев. 3 ос. Закриватися, затягуватися, оповиватися чим небудь (хмарами, димом, туманом і т. ін.). || Покриватися,… … Український тлумачний словник
заволікати — а/ю, а/єш, недок., заволокти/ і рідко заволікти/, очу/, оче/ш; мин. ч. заволо/к і заволі/к, ла/, ло/; док., перех. 1) Пересуваючись у просторі, закривати, затягувати, оповивати що небудь (про хмари, дим, туман і т. ін.). || безос. || Покривати,… … Український тлумачний словник
заволікання — я, с. Дія за знач. заволікати … Український тлумачний словник
заволікти — див. заволікати … Український тлумачний словник