Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

чь+(завол

  • 61 дег

    (дезг) приставка префиксе, ки таназзул набудани чизе ва ғ. ифода мекунад: деградация таназзул, завол; деквалификация ихтисосгумкунӣ

    Русско-таджикский словарь > дег

  • 62 деградация

    ж таназзул, завол; деградация искусства таназзули санъат

    Русско-таджикский словарь > деградация

  • 63 деградировать

    сов., несов. таназзул кардан, завол ёфтан

    Русско-таджикский словарь > деградировать

  • 64 захирелый

    разг.
    1. суст, бемадор, нотавон, заиф, наҳиф
    2. перен. заволёфта, хароб; захирелое хозяйство хоҷагии харобгашта

    Русско-таджикский словарь > захирелый

  • 65 катиться

    несов.
    1. ғелида (ғеҷида) рафтан; со стуком катились деревянные шары тӯбҳои чӯбин тақарроскунон ғелида мерафтанд
    2. разг. тез ҳаракат кардан, тез рафтан; по дороге катились машины мошинҳо дар роҳ тез ҳаракат мекарданд
    3. ба поён ғелида рафтан, ғелидан; из-под ног катились вниз камни аз таги пой сангҳо ба поён меғелиданд
    4. (скользить) ғеҷидан
    5. ҷорӣ (равон) шудан, шоридан; река торопливо кати-лась вдаль дарё тез ҷорй шуда ба дуродур мерафт; пот градом катился с него аз сару рӯи вай арак мерехт
    6. (о све-тилах) ҳаракат кардан
    7. перен. (о времени). гузаштан, мурур кардан; дни катятся один за другим рӯзҳо паси ҳам мегузаранд <> катиться вниз таназзул кардан, паст рафтан, кам шудан; катиться по наклонной плоскости ба вартаи пасти фуромадан, разил шудан; катиться под гору таназзул кардан; завол ёфтан; - сь! (катитесь!) прост. гум шав(ед)!, дафъ шав(ед)!, нест шав(ед)!

    Русско-таджикский словарь > катиться

  • 66 погибель

    I
    ж уст. и прост. ҳалокат, завол, ҳалок шудан(и), маҳв щудан(и); погибели на вас нет! бран. муред!, бало занад шуморо!
    II
    ж: гнуть (согнуть) в три погибели кого миёнғу кардан; согнуться в три погибели бисёр сахт хам шудан, чорқат шудан; дукату чорқат шудан

    Русско-таджикский словарь > погибель

  • 67 погореть

    сов.
    1. сӯхтан, сӯхта нобуд шудан; деревня погорела деҳа сӯхта нобуд шуд[// аз сӯхтор бе хонаю ҷой мондан, аз оташ зарар дидан
    2. тамоман хушк шудан, аз беобӣ (аз хушкӣ) нобуд шудан; хлеба погорели от засухи ғалла аз беобӣ тамоман нобуд шуд
    3. разг. пӯсидан, тосидан; сено погорело в стогу хасбеда дар ғарам пӯсидааст, ғарами беда пӯсид
    4. андак сӯхтан, муддате оташ гирифтан; свеча немного погорела и погасла шамъ аидак сӯхту мурд
    5. перен. прост. шикаст хӯрдан, ба вазъияти сахт афтидан; завол ёфтан, дучори нокомӣ шудан

    Русско-таджикский словарь > погореть

  • 68 поражение

    с
    1. (по знач. гл. поразить 1) задан(и), зарба додан(и), [зада] расондан(и); поражение цели ба ҳадаф расондани тир
    2. мағлубият, шикаст, завол; средства массового поражения воситаҳои зарбаи оммавй; потерпеть поражение шикаст хӯрдан; нанести поражение врагу ба душман зарба задан
    3. мед. иллат доштан(и), иллатнок (ярадор, захмдор) будан(и); поражение лёгкого иллатнокии шуш <> поражение прав (в правах) юр. аз ҳуқуқ маҳрум кардан(и)

    Русско-таджикский словарь > поражение

  • 69 потрясе

    ние с
    1. ҳаяҷон, изтироби фавқулодда; нравственное потрясе изтироби рӯҳӣ
    2. (коренная ломка) шикаст, завол, садама; потрясе основ колониализма заволи бунёди (сохти) мустамликадорӣ

    Русско-таджикский словарь > потрясе

  • 70 прийти

    сов.
    1. омадан, расидан, даромадан, ворид шудан, дохил шудан; он пришёл домой ӯ ба хона омад
    2. (на­ступить) омадан, расидан, фаро раси­дан, шудан; пришла весна баҳор омад (шуд); пришла пора уезжать домой вақти ба хона рафтан расид
    3. (возникнуть) омадан, расидан; прийти на ум ба фикр ра­сидан, ба хаёл омадан; прийти на память ба ёд (ба хотир) омадан; мне в голову пришла мысль… фикреба сарам омад…, ба фикрам омад…
    4. во что всочет. с предлогом и сущ. прийти в [дикий] восторг ба ваҷҳ омадан, бениҳоят шод шудан, бениҳоят ба завқ омадан; прийти в изумле­ние ба ҳайрат афтодан, ҳайрон шудан, дар тааҷҷуб мондан; прийти в ярость ба ғазаб омадан, хашмгин шудан; прийти в вет­хость кӯҳна (фасурда) шудан; прийтив упа­док таназзул (завол) ёфтан, хароб шу­дан
    5. к чему (достигнуть) омадан, ҳосил кардан; прийти к заключению ба хулоса омадан, хулоса баровардан; прийти к мысли ба ягон фикр омадан; прийти к убеждению ба ақидае омадан; прийти к со­глашению созиш (мувофиқат) ҳосил кардан прийти в движение ба ҳаракат омадан (даромадан), ба ҷунбиш ома­дан; прийти в себя (в сознание, в чувство) ба худ (ба ҳуш) омадан; прийти к шапочно­му разбору дар фуроварди кор ҳозир шудан; прийти на помощь дасти ёрӣ дароз кардан, ба мадад расидан, ёрӣ расондан

    Русско-таджикский словарь > прийти

  • 71 распад

    м (по знач. гл. распасться) пора-пора шудан(и), аз ҳам ҷудо шудан(и); таҷзия; пароканиш, завол; распад колониальной системы заволи системаи мустамликадорӣ; распад частиц пароканиши зарраҳо

    Русско-таджикский словарь > распад

  • 72 распадение

    с (по знач. гл. распасться) завол ёфтан(и); таҷзия; распадение молекулы таҷзияи молекула

    Русско-таджикский словарь > распадение

  • 73 трещина

    ж
    1. шикоф, тарқиш, ҷои кафида; горная трещина шикофи куҳ; в стене образовалась трещина девор кафид
    2. перен. завол, шикаст, хунукӣ, ихтилоф, нифоқ; их дружба дала трещину дар байни ин дӯстон хунукӣ афтод

    Русско-таджикский словарь > трещина

См. также в других словарях:

  • заволікання — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • заволікати — дієслово недоконаного виду рідко …   Орфографічний словник української мови

  • заволікатися — дієслово недоконаного виду рідко …   Орфографічний словник української мови

  • заволікти — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • заволіктися — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • заволічка — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • завол — [زوال] а 1. аз байн рафтан, нест шудан, нобуд гаштан: қадри неъмат баъд аз завол (мақ.) 2. шикаст, нуқсон; заволи шамс майл кардани офтоб ба ғуруб; ғуруб кардани офтоб; завол дидан ба шикасту харобӣ дучор шудан; завол ёфтан нест шудан, фано… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • заволікатися — а/юся, а/єшся, недок., заволокти/ся і рідко заволікти/ся, очу/ся, оче/шся; мин. ч. заволо/кся і заволі/кся, ла/ся, ло/ся; док. 1) перев. 3 ос. Закриватися, затягуватися, оповиватися чим небудь (хмарами, димом, туманом і т. ін.). || Покриватися,… …   Український тлумачний словник

  • заволікати — а/ю, а/єш, недок., заволокти/ і рідко заволікти/, очу/, оче/ш; мин. ч. заволо/к і заволі/к, ла/, ло/; док., перех. 1) Пересуваючись у просторі, закривати, затягувати, оповивати що небудь (про хмари, дим, туман і т. ін.). || безос. || Покривати,… …   Український тлумачний словник

  • заволікання — я, с. Дія за знач. заволікати …   Український тлумачний словник

  • заволікти — див. заволікати …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»