-
61 тоот-
только в отриц. форме или в отриц. обороте:мени тоотпой койду он меня ни во что не ставит, он на меня никакого внимания не обращает;сөзүн тоотпой койду он не внял его словам, он не послушался его;жаш баланы ал тоотмок беле, өзүң бар разве он послушается малого ребёнка, ты сам пойди;бүгүнкү суукту тоотор эмес сегодняшний мороз ему нипочём;ал законду тоотпойт он с законом не считается; ему на закон наплевать;бул жерде мени тооткон жакшы комузчулар жок здесь нет хороших комузчи, которые бы признавали меня;толкуган калын кол келсе, тоотпогон мен элем стих. это я, которому нипочём даже мощная волна (вражеского) войска;кишини тоотуп, уялып да койбойт он ни чуточки не стыдится людей;"айлымды тоотпой аралап, бу келиши жаман" деп фольк. то, что он бродит по моему аулу без опаски, - это, мол, плохо. -
62 тырмак
1. ноготь; коготь;тырмак ал-1) стричь ногти;2) этн. стричь первый раз ногти младенцу (сопровождается подарками);тырмак алдыр-1) просить кого-л. остричь ногти;2) этн. просить кого-л. остричь первый раз ногти младенцу (тот, кто стрижёт, должен одарить, а поэтому с этой просьбой предпочитают обращаться к мужчине состоятельному);тырмакка салып действуя ногтями (напр. при тщательном трепании шерсти);тогуз жүз кемпир чогултуп, тырмакка салып тыттырып фольк. собрав девятьсот старух, велел им тщательно трепать (шерсть);тырмактын агы белая полоска у корня ногтя;тырмактын агындай да в отриц. обороте ни чуточки, ни крошки;тырмактын агындай жумушу бүтпөйт его работа ни настолечко не будет выполнена;тырмактын агындай эч нерсе чыкпайт ни шиша не получится;2. то же, что тырмоок;тырмак тарттыр- бороновать;3. чуйск. ноготь (ср. тырнак 2);4. грабли;тырмак алды или тырмак асты происшедшее в самом начале;тырмак алды жазганым то, что я написал в начале; первое, написанное мною;тырмак алды эмгек результат первого труда (напр. первый печатный труд, первый самостоятельный заработок);тырмак алдым ушу вот мой первый результат;тырмак алды олжом мои первые трофеи;тырмактай или тыптырмактай с ноготок; тырмактай да в отриц. обороте ничуть, даже и чуточку не…, ни на йоту;тыптырмактай бала крохотный ребёнок;тырмактайымда когда я был ещё крохотным ребёнком;тырмактайынан (он) с младенчества;ата-энесинен тырмактайынан жетим калган он от (после их смерти) родителей остался крохотным сиротой;сенде тырмактай акыл жок ума у тебя и крошки нет;тырмагы кабыргаларына батып калган он из них все жилы вытягивал, всю кровь высасывал; он их безжалостно эксплуатировал;Бөрүбайдын тырмагы кабыргасына батпаган киши калган эмес не осталось ни одного человека, из которого Борюбай не высасывал бы кровь;таш тырмак жадный;кан тырмак кровожадный, хищный;жез тырмак (букв. медные ногти) то же, что жез тумшук (см. тумшук);карга тырмак1) название киргизского орнамента;2) название травянистого растения;жапа тырмак все вместе, скопом, массой. -
63 egyáltalában
* * *egyáltalán 1. вообще;amenynyire őt \egyáltalában ismerem — насколько я его вообще знаю;
2.\egyáltalában nem haragszom önre — я нимало не сержусь на вас; ez \egyáltalában nem felel meg a tényeknek — это совершенно не соответствует фактам; \egyáltalában nem szükséges — вовсе не требуется; ő \egyáltalában semmit sem tesz — он решительно ничего не делает; \egyáltalában semmit sem tud. — он ровно ничего не знает; biz. ez \egyáltalában nem az — это совсем не то; ő \egyáltalában nem fog eljönni — он вообще не придёт; ma \egyáltalában nincs hideg — сегодня ничуть не холодно; ő nekem \egyáltalában nem nagybátyám — никакой он мне дядя; (ő) \egyáltalában nem orvos он никакой не доктор; ez \egyáltalábannem nehéz — это нисколько не трудно;(tagadásban) \egyáltalában nem/ne/nincs — вовсе не/нет; вообще не; нимало не; нисколько не; ничуть не; решительно не; ровно не; совершенно не; совсем не(т); ни чуточки не; отнюдь не; nép. никакой (не); rég. никак не(т);
3.(feleletként) \egyáltalában nem ! — какое там !
-
64 fikarcnyi
egy \fikarcnyit semсколько-нибудь нисколько, ни чуточки* * *biz.:nincs egy \fikarcnyi esze — у него нет ума ни на грош
-
65 mákszemnyi
Imn., átv. is (apró, parányi) крошечный, малюсенький;II\mákszemnyit sem — ни крошечки; ни чуточкиfn.
[\mákszemnyit, \mákszemnyije] — крошечка; -
66 szemernyi
vál. (átv. is)Imn. зерно, гран, крупинка; (csipetnyi) щепотка;átv. egy \szemernyi igazság — зерно/ крупица/доля истины/правды; ebben nincs egy \szemernyi igazság (sem) — в этом нет ни капли истины; IIegy \szemernyi só — щепотка/гран соли;
ebből egy \szemernyi is elég — этого и немного хватит; (egy) \szemernyit sem aludt он ни минуточки не спал; egy \szemernyit sem fájt neki — ему ни чуточки не было больноfn.
[\szemernyit, \szemernyije] — немного; чуть-чуть; biz. чуточка; -
67 szikrányi
Imn. капелька v. чуточка чего-л.;IInincs egy \szikrányi ereje — у него нет ни капельки сил;
hat. капельку, чуточку;egy \szikrányit sem enged — он ни чуточки не уступает
-
68 Pfennig
m: Pfennige PL деньгигрбши (диад.) Er ist ein großes Tier, der hat bestimmt Pfennige und kann sich kaufen, was er will, keinen Pfennig haben не иметь ни гроша. Ich habe keinen Pfennig Geld in der Tasche, jeder Pfennig каждая копейка. Wir brauchen jeden Pfennig.Solange er in Geldverlegenheit war, mußte er mit jedem Pfennig rechnen, keinen [nicht einen] Pfennig wert sein гроша ломаного не стоить. für jmdn./etw. keinen [nicht einen] Pfennig geben не дать и гроша ломаного за кого/что-л. Nicht einen Pfennig spende ich für eure Sportler. ein paar Pfennige springen jmdm. heraus кому-л. достаются гроши. Bei dieser Arbeit springen uns ein paar Pfennige heraus, auf den Pfennig genau (всё) до копеечки точно. Sie sah darauf, daß ihr auf den Pfennig genau herausgegeben wird, bis auf den letzten Pfennig всё до последней копейки, jeden Pfennig (dreimal) umdrehenauf den Pfennig tausendmal sehen трястись над каждой копейкой. Er dreht den Pfennig zehnmal herum, ehe er etwas ausgibt.Sie sieht auf den Pfennig tausendmal, bevor sie sich etwas leistet, nicht für fünf Pfennig нисколько, ни чуточки. "Interessiert dich dieser Film?" — "Nicht für fünf Pfennig.""Hast du Lust, diese Reise mitzumachen?" — "Nicht für fünf Pfennig."Wir müßten ja eigentlich wieder mal Tante Else einladen, aber ich habe für keine fünf Pfennig Lust dazu.Ihr könnt mir geben, was ihr wollt. Ich mache das für keine fünf Pfennige, auf die Pfennige aus sein быть жадным до денег, быть экономным. Inge ist schon ein bißchen zu viel auf die Pfennige aus. Sie gönnt sich nicht mal eine Brause bei dieser Hitze.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pfennig
-
69 Pfifferling
m: keinen [nicht einen] Pfifferling ни чуточки, нисколько, ни вот столько, ничегошеньки. Sie hat gegen ihre Hautentzündung alle möglichen Mittelchen verwendet, es hat aber keinen Pfifferling genützt.Er hat sich bis jetzt nicht einen Pfifferling um mich gekümmert.Das interessiert ihn keinen Pfifferling, keinen Pfifferling wert sein не стоить и гроша ломаного. Deine "echt goldene Uhr" ist leider keinen Pfifferling wert.Was setzt du dich für diesen Taugenichts ein, er ist ja keinen Pfifferling wert. keinen Pfifferling für etw. geben не дать за что-л. и ломаного гроша. Keinen Pfifferling gebe ich für diese Aussagen. Nichts als Spinnerei!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pfifferling
-
70 pennyworth
noun1) количество товара, которое можно купить на 1 пенни2) (attr.) грошовыйa good (bad) pennyworth выгодная (невыгодная) сделкаnot a pennyworth ни чуточкиto get one's pennyworth collocationа) получить сполна;б) получать нагоняй* * *(n) капелька; сделка; чуточка* * *количество товара, которое можно купить на 1 пенни* * *['pen·ny·worth || 'penwə(r)θ] n. некоторое количество; количество товара; сделка* * *грошовыйкопеечный* * *1) количество товара, которое можно купить на 1 пенни 2) некоторое количество, сумма (обычно небольшая) 3) сделка; полученная выгода; что-л. приобретенное за деньги -
71 tittle
noun1) мельчайшая частица; чуточка; капелька; not one jot or tittle ни капельки, ни чуточки2) obsolete диакритический знак* * *(n) диакритический знак; капелька; крошечка; малейшая частица; чуточка* * *мельчайшая частица; чуточка; капелька* * *[tit·tle || 'tɪtl] n. мельчайшая частица, чуточка; диакритический знак* * *капелькакрошечкамалюткачуточка* * *1) мельчайшая частица 2) диакритический знак -
72 not a pennyworth
-
73 not one jot or tittle
ни капельки, ни чуточки -
74 ni por el forro
разг.1) ни в зуб ногой, ни аза2) ни чуточки, ни капельки -
75 clip
[klɪp] I 1. сущ.1) скрепка, зажим2) тех. зажимные клещи; зажимная скоба3) воен. обоймаSyn:4) клипса (брошь, серьга)2. гл.1) зажимать, сжимать; крепко схватитьSyn:clutch I 1.•- clip onII 1. гл.1) стричь, обрезать, отрезать ( ножницами)2) = clip out делать вырезки ( из газет)Syn:3) стричь шерсть ( обычно овец)4) компостировать ( билет)5) урезать, сокращатьSyn:6) проглатывать (буквы, слова)7) амер.; разг. быстро двигаться, быстро бежать8) амер.; разг. резко ударить9) амер.; сниж. надувать, обманывать; грабить, вороватьSyn:2. сущ.1) стрижкаSyn:3) ( clips) ножницы ( для стрижки овец)Syn:4) кино, тлв. клип5) разг. сильный ударRobert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer ready. — Роберт не был ни чуточки смущён, на каждый удар у него был готов ответ.
6) разг. быстрый шаг, быстрое движениеGod, that dog can keep up a terrific clip. — Боже, эта собака может развивать бешеную скорость.
-
76 not a pennyworth
-
77 pennyworth
['penɪwəθ]сущ.1) количество товара, которое можно купить на 1 пенни2) некоторое количество, сумма ( обычно небольшая); капелька, чуточкаSyn:3) сделка; полученная выгода; что-л. приобретенное за деньги- get one's pennyworth
- good pennyworth -
78 tittle
['tɪtl]сущ.1) мельчайшая частица; чуточка; капелькаnot one jot or tittle — ни капельки, ни чуточки
-
79 no whit
ни чуточки, ни капельки, ни на йотуnever a whit — ни капли, ни на йоту
-
80 heç
Iнареч.1. ничуть, нисколько, ни чуточки. Heç qorxmuram ничуть не боюсь, heç xoşuma gəlmir нисколько он (она, оно) мне не нравится2. совсем, совершенно, абсолютно, вовсе (обычно в отрицательных конструкциях). Heç ona oxşamır совсем не похож на него; heç xəbərim olmayıb я совершенно не знал; heç gözləmirdim совсем не ждал (не ожидал); heç təsir etmədi абсолютно не подействовал(-а, -о)3. когда-н., когда-л. Heç ovda olmusan? был ли ты когда-нибудь на охоте?; heç təyyarə ilə uçmusan? летал ты когда-нибудь на самолете?IIчаст.1. даже. Heç ağlıma gətirməmişəm я даже не подумал; heç baxmadı да даже (он) не посмотрел; heç əlaçılar da bu suala cavab verə bilmədi даже отличники не ответили (не смогли ответить) на этот вопрос; heç qulaq asmaq belə istəmədi даже слушать не захотел2. разве. Heç mən belə demişdim? Разве я так говорил?3. хоть. Heç (heç olmasa) sizə gəlib-gedir? хоть к вам он ходит?, heç məktub yazır хоть письма пишет?IIIмест.1. никакой. Heç şübhə yoxdur ki, … нет никакого сомнения, что …, heç etiraz ola bilməz никакого возражения быть не может2. ничего. Görünür mənim göz yaşlarım və xahişlərim sizin üçün heçdir (heç nədir) видимо, вам ничего мои слезы и просьбыIVв знач. сущ. ничто (о ком-, о чем-л., не имеющем никакой цены, лишенном серьезного значения). Bütün bunlar onunla müqayisədə heçdir все это в сравнении с ним ничто, insan zəhmətsiz heçdir (heç nədir) человек без труда ничто◊ heç bir никакой. Heç bir irəliləyiş yoxdur нет никакого продвижения (сдвига), heç bir şübhə yoxdur нет никакого сомнения; heç bir vaxt (zaman) никогда, ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае; heç bir vəchlə ни в коем случае, никак, ни при каких обстоятельствах; heç biri ни один. Onlardan heç biri köməyə gəlmədi ни один из них не пришёл на помощь, maşınlardan heç biri xoşuma gəlmədi ни одна из машин мне не понравилась; heç bir ipə yatmır kim на него нет никакой управы, никак невозможно сладить с кем; heç bir ölçüyə sığmır (gəlmir) ни в какие ворота не лезет; heç bir şey: 1. ничего. Heç bir şey çıxmadı ничего не вышло, heç bir şey başa düşmədim ничего не понял; 2. ничто. Heç bir şey onu maraqlandırmır ничто его не интересует; heç bir şeydir сущий пустяк, ничего не стоит; heç vaxt никогда, ни при каких обстоятельствах; ни в коем случае; heç də ничуть, вовсе. Heç də belə olmayıb было вовсе не так; heç etmək (eləmək) (heçə endirmək) сводить, свести на нет; heç zad см. heç bir şey; heç yana никуда; heç yanda нигде; heç yandan ниоткуда, ни с какой стороны; heç yanı: 1. ни одного места. Heç yanı tanımıram ни одного места не знаю; 2. нигде. Heç yanım (yerim) ağrımır нигде у меня не болит; heç yanından da keçməyib ничего не видал, ничего не слыхал; heç yanından da ötə bilməz: 1. никак не может сравниться, ни в какое сравнение не может идти; 2. не посмеет, ничего не сможет сделать (употребляется в качестве ответа на угрозу); heç yerdə нигде, ни в какой стороне; ни в каком месте; heç yerdən: 1. ниоткуда, ни с какого места; ни с какой стороны; 2. ни за что, ни за что ни про что; 3. из ничего; heç yerə никуда, ни в какое место, ни в каком направлении; heç yox совершенно нет, нет и нет; heç kəs никто, ни один человек; heç kəs (heç kim) heç kəsin (heç kimin) kağızını (yazısını, ərizəsini kitabını) oxumur никто своим делом не занимается, каждый занимается чем попало; heç kəsin toyuğuna kiş deməz (daş atmaz) тише воды, ниже травы; мухи не обидит; heç kim см. heç kəs; heç kimsə см. heç kim; heç nə: 1. ничто. Heç nə məni saxlaya bilməz ничто меня не остановит; heç nə onu maraqlandırmır ничто его не интересует; 2. ничего. Heç nə etməyəcəyəm ничего не сделаю; heç nə olmayacaq ничего не будет, ничего не случится; heç nədən ни с того ни с сего. Heç nədən hirslənmək ни с того ни с сего рассердиться; heç olmaq пропадать, пропасть даром; сводиться, свестись на нет. Zəhmətim heç oldu труд мой пропал даром; heç olmasa (heç olmazsa):1. хотя бы. Heç olmasa danış хотя бы говори2. в крайнем случае. Heç olmasa sabah gəl в крайнем случае приходи завтра; heç saymaq: 1. считать ничтожным, ничтожеством; 2. не считаться с кем-л., чем-л.; не принимать, не принять во внимание кого-л., чего-л. Rəyçinin bu iş haqqındakı fikrini heç saymaq не считаться с мнением рецензента об этой работе; heç hənanın yeridir?! к чему все это?; зачем все это?; какое это имеет отношение к чему-л. (к делу, разговору и т.д.)?!; heç cür никак, никоим образом. Heç cür yola gətirmək olmur никак невозможно уговорить; heç şey см. heç bir şey, heç nə; heçə getmək пропадать, пропасть даром; heçə çıxartmaq сводить, свести на нет; heçə çıxmaq сводиться, свестись на нет
См. также в других словарях:
ни чуточки — см. чуточка; нареч. Ничуть, нисколько. Ему ни чуточки не было больно. Ни чуточки тебе не верю. Ни чуточки не боюсь … Словарь многих выражений
ни чуточки — ничуть, вовсе, нимало, нисколько, абсолютно, ни капельки, ни крошечки, ни крошки, ни на волос, решительно, положительно, совсем, совершенно, отнюдь, ни капли Словарь русских синонимов. ни чуточки нареч, кол во синонимов: 15 • абсолютно (69) … Словарь синонимов
Ни Чуточки — нареч. разг. 1. Ничуть, нисколько Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ни чуточки — ни чу/точки и ничу/ть. Ничуть не устала … Правописание трудных наречий
совсем — См. вовсе, совершенно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. совсем совершенно, вов … Словарь синонимов
абсолютно — ни на волос, вполне, начисто, вовсе, напрочь, нацело, в полной мере, ни чуточки, ни капельки, целиком и полностью, ни крошечки, ничуть, ни крошки, всецело, вконец, беззаветно, нисколечко, (коренным, радикальным) образом, (от начала) до конца, во… … Словарь синонимов
вовсе — Совсем, окончательно, решительно, вконец. Ср … Словарь синонимов
нимало — См … Словарь синонимов
нисколько — Ничего, нимало, ничуть, ни бельмеса, ни йоты, ни на йоту, ни на волос, ни в одном глазе, совсем не. Нет духа, звания, намека, следа чего. С месяц тому назад я ни йоты, ни бельмеса не знал по французски . Писемск. По французски то я маракую, а по… … Словарь синонимов
ничуть — См. отрицание... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ничуть нисколько, отрицание; ни в какой степени, ни вот столько, ни на грош, ни на йоту, ни на каплю, ни на копейку, ни на … Словарь синонимов
отнюдь — абсолютно, ни капли, ни капельки, ни крошечки, ни чуточки, ни крошки, ни на волос, нисколечко, вовсе, нисколько, совсем, нет, нимало, совершенно, решительно, ничуть, положительно Словарь русских синонимов. отнюдь см. нисколько Словарь синонимов… … Словарь синонимов