Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

чурийланаш

  • 1 чурийланаш

    чурийланаш
    Г.: цӹрелӓнӓш
    -ем
    1. краснеть, покраснеть, зардеться, раскраснеться, разрумяниться, багроветь, побагроветь; покрываться (покрыться) румянцем

    Кенета чурийланаш вдруг покраснеть;

    шокшешт чурийланаш разгорячившись, раскраснеться.

    (Оляна) тӱслен ончале. Чурийланыш. Д. Орай. Оляна пристально поглядела. Покраснела.

    Ануш Чжань Ланьым ончалмыж еда чурийланен. М. Евсеева. Ануш при каждом взгляде на Чжань Ланя краснела.

    2. приобретать (приобрести), обретать (обрести) здоровый цвет лица

    (Кугывӱкш коктейльым йӱмек) ӱдырамашын шӱргыжӧ чурийлана, коваштыже пушкыдемеш. «Мар. Эл» После употребления коктейля из грецких орехов лицо у женщины приобретает здоровый цвет, кожа становится мягкой.

    Сравни с:

     чевергаш
    3. перен. украшаться, украситься; становиться (стать) ярким, красивым, пригожим, нарядным, живописным, приятным для глаз

    Вӱдшор эртен. Олык ужарга, тӱрлӧ пеледыш дене чурийлана. С. Чавайн. Прошло половодье. Зеленеет луг, украшается различными цветами.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чурийланаш

  • 2 чурийланаш

    Г. ц ӹ рел ӓ́н ӓш-ем
    1. краснеть, покраснеть, зардеться, раскраснеться, разрумяниться, багроветь, побагроветь; покрываться (покрыться) румянцем. Кенета чурийланаш вдруг покраснеть; шокшешт чурийланаш разгорячившись, раскраснеться.
    □ (Оляна) тӱслен ончале. Чурийланыш. Д. Орай. Оляна пристально поглядела. Покраснела. Ануш Чжань Ланьым ончалмыж еда чурийланен. М. Евсеева. Ануш при каждом взгляде на Чжань Ланя краснела. Ср. йошкаргаш, чевергаш.
    2. приобретать (приобрести), обретать (обрести) здоровый цвет лица. (Кугывӱкш коктейльым йӱмек) ӱдырамашын шӱ ргыжӧ чурийлана, коваштыже пушкыдемеш. «Мар. Эл». После употребления коктейля из грецких орехов лицо у женщины приобретает здоровый цвет, кожа становится мягкой. Ср. чевергаш.
    3. перен. украшаться, украситься; становиться (стать) ярким, красивым, пригожим, нарядным, живописным, приятным для глаз. Вӱдшор эртен. Олык ужарга, тӱрлӧ пеледыш дене чурийлана. С. Чавайн. Прошло половодье. Зеленеет луг, украшается различными цветами. Ср. сӧ ралгаш, сӧ ралешташ, тӱсланаш, чеверланаш.
    // Чурийланен каяш покраснеть, раскраснеться; зардеть, зардеться; побагроветь. Павыл кугыза кенета чурийланен кая. Д. Орай. Дед Павыл вдруг покраснел.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чурийланаш

  • 3 чурийланаш

    2 спр.
    краснеть, покраснеть, покрываться (покрыться) румянцем, разрумяниться.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чурийланаш

  • 4 чевергаш

    чевергаш
    Г.: цевергӓш
    -ем
    1. краснеть, покраснеть; приобретать (приобрести) красный цвет

    Окна ончыл пурысыжо кечеш кечен чеверген. МДЭ. Перец висел перед окнами и покраснел на солнце.

    Кече шичме верыште каватӱр вӱр гай чеверген. Г. Чемеков. На закате солнца горизонт покраснел, словно кровь.

    2. краснеть, покраснеть, раскраснеться; румяниться, разрумяниться, зарумяниться; рдеть, зардеть (о лице, щеках)

    Мосолов Вӱрзым унам ончалын – тудын тӱсшӧ верын-верын чеверген, шинчаже селтын йӱла. В. Юксерн. Мосолов глянул на гостя из Уржума – лицо его местами раскраснелось, глаза хитро горят.

    Яндар южышто кече мучко коштын, шӱргетат чевергыш, капетат топкатарак лие. В. Иванов. От ходьбы целыми днями на свежем воздухе и лицо твоё разрумянилось, и тело стало плотнее.

    3. хорошеть, похорошеть; становиться (стать) красивым; приобретать (приобрести) красивый, привлекательный вид

    Сылне сер ӱмбалне олмапужо чеверга, мӱй пушыжым шара. Й. Осмин. На прекрасном берегу яблоня становится красивой, распространяет медвяный запах.

    Сравни с:

    чеверланаш
    4. перен. краснеть, покраснеть; стыдиться, постыдиться; стесняться, постесняться; смущаться, смутиться; приходить (прийти) в состояние застенчивости, стыда

    Йоҥылышлан кӧра чевергаш краснеть из-за ошибки;

    шояшке лекмылан кӧра чевергаш стыдиться из-за лжи.

    Уляй пӧръеҥ дене мутланымыж годым шинчажым шылташ тӧчен, мыскарам ойлымо годым чеверген. П. Корнилов. Уляй старалась прятать глаза, когда разговаривала с мужчинами, краснела, когда шутили.

    Кызытат школышто улам. Но ынде тунемше омыл, учитель ончылнат ом чеверге. Г. Чемеков. И теперь я в школе. Но теперь я не ученик, и перед учителем не краснею.

    Сравни с:

    йошкаргаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чевергаш

  • 5 чурийланен каяш

    покраснеть, раскраснеться; зардеть, зардеться; побагроветь

    Павыл кугыза кенета чурийланен кая. Д. Орай. Дед Павыл вдруг покраснел.

    Составной глагол. Основное слово:

    чурийланаш

    Марийско-русский словарь > чурийланен каяш

  • 6 чурийланыме

    чурийланыме
    Г.: цӹрелӓнӹмӹ
    1. прич. от чурийланаш
    2. в знач. сущ. покраснение лица, появление румянца на лице; румянец на лице

    Йӱштыштӧ чурийланыме марте коштса. Гуляйте на морозе, пока не появится румянец (букв. до покраснения).

    Сравни с:

    чевергыме
    3. в знач. сущ. приобретение красивого (нарядного, живописного, приятного) вида; преображение

    Кеҥеж пӱртӱсын чурийланымыжлан ял калык йывырта. Народ на селе радуется преображению летней природы.

    4. в знач. сущ. приобретение светло-коричневого или золотистого цвета (о выпечке)

    Перемечын чурийланымыжым вучыман, вара коҥга гыч луктат. Надо дождаться (появления) золотистого цвета на ватрушках, потом достаёшь их из печи.

    Марийско-русский словарь > чурийланыме

  • 7 чевергаш

    Г. цеве́ргӓш -ем
    1. краснеть, покраснеть; приобретать (приобрести) красный цвет. Окна ончыл пурысыжо кечеш кечен чеверген. МДЭ. Перец висел перед окнами и покраснел на солнце. Кече шичме верыште каватӱр вӱр гай чеверген. Г. Чемеков. На закате солнца горизонт покраснел, словно кровь.
    2. краснеть, покраснеть, раскраснеться; румяниться, разрумяниться, зарумяниться; рдеть, зардеть (о лице, щеках). Мосолов Вӱ рзым унам ончалын – тудын тӱ сшӧ верын-верын чеверген, шинчаже селтын йӱла. В. Юксерн. Мосолов глянул на гостя из Уржума – лицо его местами раскраснелось, глаза хитро горят. Яндар южышто кече мучко коштын, шӱргетат чевергыш, капетат топкатарак лие. В. Иванов. От ходьбы целыми днями на свежем воздухе и лицо твоё разрумянилось, и тело стало плотнее. Ср. чурийланаш, йошкаргаш.
    3. хорошеть, похорошеть; становиться (стать) красивым; приобретать (приобрести) красивый, привлекательный вид. Сылне сер ӱмбалне олмапужо чеверга, мӱй пушыжым шара. Й. Осмин. На прекрасном берегу яблоня становится красивой, распространяет медвяный запах. Ср. чеверланаш.
    4. перен. краснеть, покраснеть; стыдиться, постыдиться; стесняться, постесняться; смущаться, смутиться; приходить (прийти) в состояние застенчивости, стыда. Йоҥылышлан кӧ ра чевергаш краснеть из-за ошибки; шояшке лекмылан кӧра чевергаш стыдиться из-за лжи.
    □ Уляй пӧ ръеҥдене мутланымыж годым шинчажым шылташ тӧчен, мыскарам ойлымо годым чеверген. П. Корнилов. Уляй старалась прятать глаза, когда разговаривала с мужчинами, краснела, когда шутили. Кызытат школышто улам. Но ынде тунемше омыл, учитель ончылнат ом чеверге. Г. Чемеков. И теперь я в школе. Но теперь я не ученик, и перед учителем не краснею. Ср. йошкаргаш.
    // Чеверген каяш
    1. покраснеть; зарумяниться (разрумяниться) моментально (о лице, щеках). Галян изи чурийже олма гай чеверген кайыш. М. Евсеева. Маленькое личико Гали разрумянилось как яблоко. 2) перен. покраснеть, смутиться, застыдиться, застесняться (моментально). Когой ты мутлан чеверген кайыш. П. Корнилов. Когой от этих слов покраснел. Чеверген пыташ покраснеть; стать совершенно красным. Пушеҥге лышташ-влак чеверген пытеныт. Все листья деревьев покраснели. Чеверген шинчаш покраснеть; зарумяниться, разрумяниться моментально (о лице, щеках). Николай Пеньков веле жаритлыме рак гай чеверген шинче. Н. Лекайн. Только Николай Пеньков покраснел, как жареный рак. Чеверген шогалаш
    1. покраснеть; принять совершенно красный цвет. Варарак лӱшкалтше шопке чылт чеверген шогалеш. С. Чавайн. Попозже шумящая осина совсем покраснеет. 2) перен. покраснеть; смутиться, постыдиться, постесняться. Миклай чеверген шогале да изи пӧлем мучко мӧҥгеш-оньыш кошташ тӱҥале. В. Косоротов. Миклай покраснел и начал ходить по маленькой комнате взад-вперёд. Чеверген шогаш алеть, краснеть; находиться в красном цвете (долго). Кече шичмылан ятыр жап эртен гынат, кавасе ӱжара тарай гай чеверген шога. Н. Лекайн. Хотя после заката солнца прошло много времени, заря на небе алеет, словно кумач.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чевергаш

  • 8 чурийланыме

    Г. цӹрелӓ́нӹмӹ
    1. прич. от чурийланаш.
    2. в знач. сущ. покраснение лица, появление румянца на лице; румянец на лице. Йӱ штыштӧ чурийланыме марте коштса. Гуляйте на морозе, пока не появится румянец (букв. до покраснения). Ср. чевергыме.
    3. в знач. сущ. приобретение красивого (нарядного, живописного, приятного) вида; преображение. Кеҥеж пӱртӱсын чурийланымыжлан ял калык йывырта. Народ на селе радуется преображению летней природы.
    4. в знач. сущ. приобретение светло-коричневого или золотистого цвета (о выпечке). Перемечын чурийланымыжым вучыман, вара коҥга гыч луктат. Надо дождаться (появления) золотистого цвета на ватрушках, потом достаёшь их из печи.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чурийланыме

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»