Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

чумалаш

  • 1 чумалаш

    чумалаш
    Г.: чымалаш
    -ам
    однокр.
    1. пнуть; нанести удар ногой

    Ведрам чумалаш пнуть ведро;

    мечым чумалаш пнуть по мячу.

    Рвезе йолжо дене лумым чумалеш. Ю. Артамонов. Паренёк пинает ногой снег.

    Чумалын еҥ Йӧратыме шке пийжым. А. Тимиркаев. Пнул человек любимую свою собаку.

    2. разг. лягнуть; ударить ногой или обеими задними ногами вместе (о животных)

    Имньым порын пукшет гын, озажым монда, чумалаш тӱҥалеш. Калыкмут. Если лошадь кормить слишком хорошо, забудет хозяина, станет лягаться.

    3. разг. сплескивать (сплеснуть), махать (махнуть), вильнуть хвостом (о рыбе и т. п.); болтать, быстро, резко двигать ногами (при плавании)

    – Сергей, тый ужыч – кол чумале? С. Антонов. – Сергей, ты видел – рыба вильнула хвостом?

    Йол дене вӱдым чот чумалын, ончык писын каена. М. Казаков. Энергично болтая ногами, быстро продвигаемся вперёд.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чумалаш

  • 2 чумалаш

    Г. чыма́лаш -ам однокр.
    1. пнуть; нанести удар ногой. Ведрам чумалаш пнуть ведро; мечым чумалаш пнуть по мячу.
    □ Рвезе йолжо дене лумым чумалеш. Ю. Артамонов. Паренёк пинает ногой снег. Чумалын еҥЙӧратыме шке пийжым. А. Тимиркаев. Пнул человек любимую свою собаку.
    2. разг. лягнуть; ударить ногой или обеими задними ногами вместе (о животных). Имньым порын пукшет гын, озажым монда, чумалаш тӱҥалеш. Калыкмут. Если лошадь кормить слишком хорошо, забудет хозяина, станет лягаться.
    3. разг. сплескивать (сплеснуть), махать (махнуть), вильнуть хвостом (о рыбе и т. п.); болтать, быстро, резко двигать ногами (при плавании). – Сергей, тый ужыч – кол чумале? С. Антонов. – Сергей, ты видел – рыба вильнула хвостом? Йол дене вӱдым чот чумалын, Ончык писын каена. М. Казаков. Энергично болтая ногами, быстро продвигаемся вперёд.
    // Чумал колташ
    1. пнуть, нанести удар ногой. Немыч пийым чумал колтыш. М. Бубеннов. Немец пнул собаку. 2) разг. выгнать пинком. Кугу Колгудыжын ӱдыржым Чумал колташ вел йӧра. Муро. А девушку из деревни Кугу Колгудо (букв. Большое Колокуда) в самый раз выгнать пинком. 3) делать всплески на воде, резко двигая хвостом, ногами. Я ик вере, я вес вере, вӱдым кудыртен, кол-влак чумал колтат. В. Иванов. То здесь, то там, взбурливая воду, рыбы делают всплески. 4) дрыгнуть, дёрнуть; сделать резкое, отрывистое движение ногой. (Салтак) ик-кок гана йолжо дене чумал-чумал колтышат, шып лие. С. Вишневский. Солдат, дрыгнув раз-другой ногами, затих. Чумал кудалташ отпихнуть ногой. (Еҥ) йол йымалне пӧрдалше кадыр укшым чумал кудалтыш. В. Юксерн. Человек отпихнул валявшийся под ногами кривой сук. Чумал лукташ вышибить, выбить ударом ноги. (Рвезе) окна велыш чакна, йолжо дене рамым чумал луктеш. А. Эрыкан. Парень отступает к окну, ногой вышибает раму. Чумал пуаш пнуть кого-л., дать пинка кому-л. Миклайым ала-кӧ шӱргыж гыч совен колтыш, вара шеҥгечше чумал пуыш. М.-Азмекей. Кто-то дал Миклаю оплеуху, затем дал пинка сзади. Чумал шуаш
    1. ударом ноги сшибить, сбить, вышибить, сдвинуть, снести, свалить. – А-а, мыйым койдареда! – тунамак лумъеҥым чумал шуышым. В. Исенеков. – А-а, насмехаетесь надо мной! – я тут же сшиб ударом ноги снеговика. 2) лягнув, сбить с ног. Первый мийымаштак талгыде чумал шуэн. Н. Лекайн. При первом же посещении стригунок лягнул и сбил с ног. 3) отбросить пинком или взмахом ноги. Юрий туфльыжым ыш кудаш, чумал шуыш. В. Косоротов. Юрий не стал снимать туфли, скинул (букв. отбросил пинком).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чумалаш

  • 3 чумалаш

    пнуть кого-что-л.; лягнуть кого-что-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чумалаш

  • 4 йол

    Г.: ял

    Кужу йол длинные ноги;

    мераҥ йол заячья нога;

    йолым мушкаш мыть ноги;

    йолым сусырташ ушибить ноги;

    йол гыч чумалаш ударить по ногам.

    Йоча, ачажлан куанен, йолжым тарватылеш, чолга шинчаже йылгыжеш. В. Исенеков. Ребёнок, радуясь отцу, шевелит ногами, блестят его весёлые глаза.

    2. нога, ножка; опора, стойка (мебели, утвари и т. п.)

    Ӱстел йол ножка стола;

    пӱкен йол ножка стула.

    Пӱкен йолет, ныл йолет, нылынекат окшаклат. Муро. Ножек стула – четыре, все четыре неровные (букв. хромают).

    3. петля; планки на стержне, служащие для прикрепления створки, двери

    Капка йол петли ворот.

    Омса ынже муро манын, йолеш ӱйым але тегытым шӱрат. Чтобы дверь не скрипела, её петли мажут маслом или дёгтем.

    Сравни с:

    топса
    4. перен. луч; узкая полоса света, исходящая от какого-н. светящегося предмета

    Кече шӧртньӧ йоллажым вӱд ӱмбаке шуялтыш. В. Иванов. Солнце протянуло свои золотистые лучи к поверхности воды.

    5. в поз. опр. ножной; относящийся к ноге

    Ситартышыжлан, Якун пурла йол казаварняже пуалын, пеҥаш тӱҥалын. М. Шкетан. Вдобавок, у Яку опух мизинец правой ноги, начал ныть.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йол

  • 5 йолйыжыҥ

    йолйыжыҥ
    Г.: ял еежӹнг
    анат. коленный сустав

    Йолйыжыҥ гыч чумалаш ударить по коленному суставу.

    Ушкалын поч рӱдыжӧ йолйыжыҥ деч ӱлнӧ – шӧран. Пале. Если остов хвоста у коровы ниже сустава колен, она молочная.

    Йолйыжыҥ марте кужу шинельым чийышна. «У илыш» Надели длинные шинели до коленного сустава.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йолйыжыҥ

  • 6 чумал колташ

    1) пнуть, нанести удар ногой

    Немыч пийым чумал колтыш. М. Бубеннов. Немец пнул собаку.

    2) разг. выгнать пинком

    Кугу Колгудыжын ӱдыржым чумал колташ вел йӧра. Муро. А девушку из деревни Кугу Колгудо (букв. Большое Колокуда) в самый раз выгнать пинком.

    3) делать всплески на воде, резко двигая хвостом, ногами

    Я ик вере, я вес вере, вӱдым кудыртен, кол-влак чумал колтат. В. Иванов. То здесь, то там, взбурливая воду, рыбы делают всплески.

    4) дрыгнуть, дёрнуть; сделать резкое, отрывистое движение ногой

    (Салтак) ик-кок гана йолжо дене чумал-чумал колтышат, шып лие. С. Вишневский. Солдат, дрыгнув раз-другой ногами, затих.

    Составной глагол. Основное слово:

    чумалаш

    Марийско-русский словарь > чумал колташ

  • 7 чумал кудалташ

    (Еҥ) йол йымалне пӧрдалше кадыр укшым чумал кудалтыш. В. Юксерн. Человек отпихнул валявшийся под ногами кривой сук.

    Составной глагол. Основное слово:

    чумалаш

    Марийско-русский словарь > чумал кудалташ

  • 8 чумал лукташ

    вышибить, выбить ударом ноги

    (Рвезе) окна велыш чакна, йолжо дене рамым чумал луктеш. А. Эрыкан. Парень отступает к окну, ногой вышибает раму.

    Составной глагол. Основное слово:

    чумалаш

    Марийско-русский словарь > чумал лукташ

  • 9 чумалмаш

    чумалмаш
    Г.: чымалмаш
    сущ. от чумалаш пинок, удар ногой, коленом или копытом

    Тиде чумалмаш (Павловнан) шыдыжым утларак веле ылыжтыш. Н. Лекайн. Этот пинок только больше разозлил Павловну.

    Марийско-русский словарь > чумалмаш

  • 10 чумалме

    чумалме
    Г.: чымалмы
    1. прич. от чумалаш
    2. сущ. пинок; удар ногой по чему-л.

    (Рвезын) тура йодмыжат, кӱртньӧ меҥгым чумалмыжат (сырымыже нерген) раш ойлат. А. Асаев. И прямой вопрос парня, и его удар ногой по железному столбу говорят ясно, что он разозлён.

    Сравни с:

    чумалмаш

    Марийско-русский словарь > чумалме

  • 11 чумал пуаш

    пнуть кого-л., дать пинка кому-л.

    Миклайым ала-кӧ шӱргыж гыч совен колтыш, вара шеҥгечше чумал пуыш. М.-Азмекей. Кто-то дал Миклаю оплеуху, затем дал пинка сзади.

    Составной глагол. Основное слово:

    чумалаш

    Марийско-русский словарь > чумал пуаш

  • 12 чумал шуаш

    1) ударом ноги сшибить, сбить, вышибить, сдвинуть, снести, свалить

    – А-а, мыйым койдареда! – тунамак лумъеҥым чумал шуышым. В. Исенеков. – А-а, насмехаетесь надо мной! – я тут же сшиб ударом ноги снеговика.

    2) лягнув, сбить с ног

    Первый мийымаштак талгыде чумал шуэн. Н. Лекайн. При первом же посещении стригунок лягнул и сбил с ног.

    Юрий туфльыжым ыш кудаш, чумал шуыш. В. Косоротов. Юрий не стал снимать туфли, скинул (букв. отбросил пинком).

    Составной глагол. Основное слово:

    чумалаш

    Марийско-русский словарь > чумал шуаш

  • 13 йол

    Г. ял
    1. нога. Кужу йол длинные ноги; мераҥйол заячья нога; йолым мушкаш мыть ноги; йолым сусырташ ушибить ноги; йол гыч чумалаш ударить по ногам.
    □ Йоча, ачажлан куанен, йолжым тарватылеш, чолга шинчаже йылгыжеш. В. Исенеков. Ребёнок, радуясь отцу, шевелит ногами, блестят его весёлые глаза.
    2. нога, ножка; опора, стойка (мебели, утвари и т. п.). Ӱстел йол ножка стола; пӱкен йол ножка стула.
    □ Пӱкен йолет, ныл йолет, нылынекат окшаклат. Муро. Ножек стула – четыре, все четыре неровные (букв. хромают).
    3. петля; планки на стержне, служащие для прикрепления створки, двери. Капка йол петли ворот.
    □ Омса ынже муро манын, йолеш ӱйым але тегытым шӱрат. Чтобы дверь не скрипела, её петли мажут маслом или дёгтем. Ср. топса.
    4. перен. луч; узкая полоса света, исходящая от какого-н. светящегося предмета. Кече шӧртньӧ йоллажым вӱд ӱмбаке шуялтыш. В. Иванов. Солнце протянуло свои золотистые лучи к поверхности воды.
    5. в поз. опр. ножной; относящийся к ноге. Ситартышыжлан, Якун пурла йол казаварняже пуалын, пеҥаш тӱҥалын. М. Шкетан. Вдобавок, у Яку опух мизинец правой ноги, начал ныть.
    ◊ Йод йымак тошкаш не считаться ни с чем; ничего не значит, нипочём (букв. стоптать под поги). Еҥойлымым, еҥвоштылмым йол йымаке тошкена. Муро. Чужие разговоры, чужие насмешки нам нипочём. Йол йымалне
    1. очень близко, невдалеке, рядом, под ногами. Тунам (кеҥежым) кочкыш йол йымалнак лиеш: тӱрлӧ саска пурлаш лиеш. О. Тыныш. Летом еда под ногами: поспеют разные ягоды. 2) под ногами; быть, находиться в чьей-л. власти; быть подчинённым, зависимым от кого-чего-л. Тушман йол йымалне под ногами врага. Йол йымалне почаҥаш (пӧрдалаш) валяться (кататься) в ногах; умолять, униженно просить о чём-л. Эшполдо Чепишын йол йымалныже пӧрдалеш. Я. Элексейн. Эшполдо валяется в ногах у Чепиша. Йол (мландышке) ок тӱкнӧ не чуять ног (земли) под собой; быстро бежать. (Галя) кашкала ден оргаж гоч пеш куштылгын тӧрштыл куржталеш, йолжо мландышкат ок тӱкнӧ, шонет. М. Евсеева. Галя бегает, легко перепрыгивая через кряжи и валежник, будто не чуя земли под собой. Йолвундашыш чон волаш (вола) душа уходит (ушла) в пятки; кого-л. охватывает сильный страх. Васлийын чон йолвундашыш волен кайыш. С. Чавайн. У Васлия душа в пятки ушла. Йол(ым) пышташ огыл чьей-н. ноги не будет где-л.; угроза больше не приходить куда-л. или не допустить куда-л. Кайыза тышеч! Сурт-печышкем йолдам ида пыште. А. Березин. Уходите отсюда! Чтобы в моём доме ноги вашей не было. Йолым чот пидаш держать язык за зубами; не говорить лишнего; молчать, когда нужно (букв. покрепче обуть лапти). Мом ужат-колат, йолетым чот пид. Калыкмут. Что увидишь-услышишь, держи язык за зубами. Йол ӱмбалне шогаш стоять на своих ногах; быть самостоятельным, независимым; жить зажиточно, богато. (Тоймет:) Кызыт мый йол ӱмбалне, пеҥгыдын шогем. Н. Арбан. (Тоймет:) Я сейчас крепко стою на ногах. Йол ӱмбак шогалаш
    1. стать (встать, подняться) на ноги; выздороветь, вылечиться, поправиться. Черланаш пеш куштылго, а йол ӱмбак шогалаш пеш шуко жап кӱлеш. Б. Данилов. Заболеть очень легко, а стать на ноги нужно много времени. Ачат йол ӱмбак шогал ыш керт, вӱрым кокыренак колыш. В. Сапаев. Твой отец не поднялся на ноги, умер, харкая кровью. 2) стать (встать) на ноги; занять независимое, прочное положение в жизни, в обществе; крепнуть, окрепнуть, стать богатым. Колхозна пеҥгыдын йол ӱмбак шогалеш. В. Иванов. Наш колхоз крепко встанет на ноги. 3) подняться на ноги; встревожиться, беспокоиться о чём-н.; быть возбуждённым, побудиться к какой-н. деятельности неожиданно, мгновенно. Икмыняр жап гыч Лапкасолаште йӱк-йӱан вияҥе: уло ял йол ӱмбак шогале. П. Корнилов. Через некоторое время в деревне Лапкасола усилился переполох: вся деревня поднялась на ноги. Йол ӱмбак шогалташ
    1. поднимать (ставить) на ноги; поднять (поставить) на ноги; вылечивать, вылечить от болезни. Фёдор Иваныч, вуеш ит нал, куватым йол ӱмбак шогалтен ышна керт. В. Косоротов. Не обижайся, Фёдор Иваныч, жену твою не смогли вылечить. 2) ставить (поставить) на ноги; воспитывать (воспитать), делать (сделать) самостоятельным в жизни. (Манюк:) Авай, ончен-куштыметлан, йол ӱмбак шогалтыметлан пеш кугу тау, а ончыкылык илышем шке чоҥем. М. Рыбаков. (Манюк:)Мама, большое спасибо за то, что вырастила, поставила на ноги, а будущую судьбу я построю сама. Мыланна эше шӱжарет-влакым йол ӱмбак шогалташ кӱлеш. П. Корнилов. Нам нужно ещё твоих сестёр поставить на ноги. 3) укреплять, укрепить; делать (сделать) более прочным, независимым что-л. Эн ончычак шаланен шушо комсомольский организацийым йол ӱмбак шогалташ кӱлеш. П. Корнилов. В первую очередь надо поставить на ноги развалившуюся комсомольскую организацию. 4) поднять на ноги; будоражить, волновать, создавать суматоху. Чыла начальникым йол ӱмбак шогалтеныт, очыни. А. Мурзашев. Очевидно, всех начальников подняли на ноги. Йолым чумалтен (шуялтен) возаш протянуть ноги; умереть. «Осыпын аҥа ӱмбалныже йолым шуялтен возаш ынже перне веле», – шоналта Кори. А. Березин. «Работая на участке Осыпа, не протянуть бы ноги», – подумал Корий. Йолым шӱдыраш ноги волочить; медленно ходить, двигаться (обычно от усталости, слабости). Изиракышт чылт улненыт, пыкше йолыштым шӱдырат. И. Одар. А младшие совсем устали, еле волочат ноги. Йол чытыраш (чытырнаш) поджилки трясутся; испытывать сильный страх, бояться. Йолемат чытырналт кайыш, логар пундашкем комыля тольо. П. Корнилов. Поджилки затряслись у меня, к горлу подступил комок.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йол

  • 14 йолйыжыҥ

    Г. ялъе́жынг анат. коленный сустав. Йолйыжыҥгыч чумалаш ударить по коленному суставу.
    □ Ушкалын поч рӱдыжӧ йолйыжыҥдеч ӱлнӧ – шӧран. Пале. Если остов хвоста у коровы ниже сустава колен, она молочная. Йолйыжыҥмарте кужу шинельым чийышна. «У илыш». Надели длинные шинели до коленного сустава.
    ◊ Йолйыжыҥкайыш ноги подкосились; ослабеть от усталости, от сильного волнения, потрясения. (Тайран) шӱмжӧ мераҥшӱмла кылтка, йолйыжыҥкайыш. Д. Орай. У Тайра сердце бьётся как у зайца, ноги подкосились. Мыйынат лудмем дене йолйыжыҥкайыш. «У вий». От испуга и у меня ноги подкосились. Йолйыжыҥпытыш, Г. ялъежынг пӹтыш ноги подкосились; ослабеть от усталости, от сильного волнения, потрясения. Мыйын --- йолйыжыҥпытен, капем тӱҥын, шылыж коршта. В. Сапаев. У меня ноги подкосились, тело окоченело, поясница болит. Велосипед педальым тошкаш неле, йолйыжыҥпыта. М. Иванов. Ехать на велосипеде тяжело, ноги подкашиваются. Йолйыжыҥуке, Г. ялъежынг уке нет сил (от усталости, от сильного волнения, потрясения). (Юнкерын) йолйыжыҥже укеат, пыкше шога. К. Васин. У юнкера нет сил, и он еле стоит на ногах.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йолйыжыҥ

  • 15 чумалмаш

    Г. чыма́лмаш сущ. от чумалаш пинок, удар ногой, коленом или копытом. Тиде чумалмаш (Павловнан) шыдыжым утларак веле ылыжтыш. Н. Лекайн. Этот пинок только больше разозлил Павловну.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чумалмаш

  • 16 чумалме

    Г. чыма́лмы
    1. прич. от чумалаш.
    2. сущ. пинок; удар ногой по чему-л. (Рвезын) тура йодмыжат, кӱртньӧ меҥгым чумалмыжат (сырымыже нерген) раш ойлат. А. Асаев. И прямой вопрос парня, и его удар ногой по железному столбу говорят ясно, что он разозлён. Ср. чумалмаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чумалме

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»