Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

чукай

  • 1 чукай

    чукай
    разг. детка, деточка, крошка, дитятко (ласкательно о ребёнке, чаще в обращении)

    – Ой, изи чукаем, шӱм саскам! М. Емельянов. – Ох, дитятко моё маленькое, цветок моего сердца!

    (Япык вате:) Уныка-влакым пешак ужмем шуэш. Чукаем-влакым ончынем ыле. А. Березин. (Жена Япыка:) Уж очень хочется внуков повидать. Хотела бы посмотреть на своих деточек.

    Сравни с:

    колой

    Марийско-русский словарь > чукай

  • 2 чукай

    милый, любезный (при обращении).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чукай

  • 3 чукай

    разг. детка, деточка, крошка, дитятко (ласкательно о ребёнке, чаще в обращении). – Ой, изи чукаем, шӱм саскам! М. Емельянов. – Ох, дитятко моё маленькое, цветок моего сердца! (Япык вате:) Уныка-влакым пешак ужмем шуэш. Чукаем-влакым ончынем ыле. А. Березин. (Жена Япыка:) Уж очень хочется внуков повидать. Хотела бы посмотреть на своих деточек. Ср. колой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чукай

  • 4 Cukai

    Англо-русский географический словарь > Cukai

  • 5 мӱндыр коча

    Изи чукай кидшым нӧлтале, рӱзалтыш: пуйто мӱндыр кочажым саламла. Ил. Иванов. Крошка поднял руку, помахал: будто приветствует дедушку.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    мӱндыр

    Марийско-русский словарь > мӱндыр коча

  • 6 чарий

    чарий
    диал. дитя; ребёнок

    – Ну, Аймет чарием, – мане (Яныш), – ынде шонымет шуэш. А. Бик. – Ну, дитя моё Аймет, – сказал Яныш, – теперь твои мечты сбываются.

    – Ит сыре, чарием, сыратышаш верч шым йод. Я. Ялкайн. – Не злись, дитя моё, я спросила не для того, чтобы разозлить тебя.

    Смотри также:

    игем, чукай, падыраш, колой

    Марийско-русский словарь > чарий

  • 7 мӱндыр

    Г. мӹ́ндыр
    1. прил. далёкий, дальний; находящийся, происходящий на большом расстоянии, живущий вдалеке или имеющий большое протяжение. Мӱ ндыр эл далёкая страна; мӱ ндыр пасу дальнее поле; паровозын мӱ ндыр йӱ кшӧ далёкий гудок паровоза; мӱ ндыр йолташ далёкий друг.
    □ А Юкрем у вийым погаш мӱ ндыр яллашке ку-далын. К. Васин. А Юкрем, чтоб собрать новую силу, ускакал в дальние деревни. Мӱ ндыр корныш лектым шочмо ял гыч. В. Илларионов. В далёкий путь отправился я из родной деревни. Ср. тора.
    2. прил. далёкий, дальний; отдалённый большим промежутком времени. Мӱ ндыр жап эрелан кодын Сӱ ретлалт ушеш, чонеш. М. Якимов. Навсегда запечатлелось в душе и в уме далёкое время.
    3. прил. дальний, восходящий к общему предку, не ближе чем в третьем колене. Айда, мӱ ндыр родо-тукым гай кутырен ончена. С. Николаев. Давай поговорим как дальние родственники. Ик марий еҥуналыкеш мӱ ндыр родыж деке толеш. Н. Мухин. Один мариец приезжает в гости к своему дальнему родственнику.
    4. нар. далеко, далёко (о далёком расстоянии). – Тушкыла каяшыже вет пешак мӱ ндыр. Ю. Галютин. – Ехать в ту сторону ведь очень далеко. Вӱ длан, чодыралан мӱ ндыр огыл, мланде чапле. М. Евсеева. Насчёт воды и леса – не далеко, земля отличная.
    5. нар. далеко, далёко (о не близком, не скором наступлении чего-л.). Вашлийшаш жапнаже мӱ ндыр огыл, кумылетым мый шуктем садак. А. Зайникаев. Не далёко время нашей встречи, непременно я исполню желание твоё. Волгыжаш мӱ ндыр огыл. М. Шкетан. Не далёк рассвет.
    6. далеко, далёко кому-то до кого-чего-л.; многого недостаёт (по сравнению с кем-чем-л.). Герой лияш мыланна мӱ ндыр. С. Чавайн. Далеко нам до героя.
    ◊ Мӱ ндыр кова бабушка (мать матери). – Изирак эргымжым мӱ ндыр коваж деке колтенам, ила кызытеш тушто. В. Сапаев. – Своего младшего сына я отправил к бабушке, пока там живёт. Мӱ ндыр коча дедушка (отец матери). Изи чукай кидшым нӧ лтале, рӱ залтыш: пуйто мӱ ндыр кочажым саламла. Ил. Иванов. Крошка поднял руку, помахал: будто приветствует дедушку. Мӱ ндыр кока тётя (старшая сестра матери). Мӱ ндыр кокам ойла ыле: омо, манеш, кученак пуа. «Ончыко». Моя тётя говорила: сон, говорит, на руку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мӱндыр

  • 8 чарий

    диал. дитя; ребёнок. – Ну, Аймет чарием, – мане (Яныш), – ынде шонымет шуэш. А. Бик. – Ну, дитя моё Аймет, – сказал Яныш, – теперь твои мечты сбываются. – Ит сыре, чарием, сыратышаш верч шым йод. Я. Ялкайн. – Не злись, дитя моё, я спросила не для того, чтобы разозлить тебя. См. игем, чукай, падыраш, колой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чарий

См. также в других словарях:

  • ЧУКАЙ — Булгаро татарское имя, образованное путем присоединения к имени Чук (см.) призывно обращательно повелительного аффикса ай. Сохранилось в фамилиях Чугаев, Чукаев. Имя Чукай по сей день употребляется у марийцев. Татарские, тюркские, мусульманские… …   Словарь личных имен

  • Чукай, Хольгер — Holger Czukay Jah Wobble, Holger Czukay и Jaki Liebezeit. Полное имя Holger Schüring Дата рождения 24 марта 1938 г. Место рождения Данциг …   Википедия

  • Чукай, Холгер — Holger Czukay Jah Wobble, Holger Czukay и Jaki Liebezeit. Полное имя Holger Schüring Дата рождения 24 марта 1938 г. Место рождения Данциг …   Википедия

  • Холгер Чукай — Holger Czukay Jah Wobble, Holger Czukay и Jaki Liebezeit. Полное имя Holger Schüring Дата рождения 24 марта 1938 г. Место рождения Данциг …   Википедия

  • Хольгер Чукай — Holger Czukay Jah Wobble, Holger Czukay и Jaki Liebezeit. Полное имя Holger Schüring Дата рождения 24 марта 1938 г. Место рождения Данциг …   Википедия

  • Цукай, Хольгер — Holger Czukay Jah Wobble, Holger Czukay и Jaki Liebezeit. Полное имя Holger Schüring Дата рождения 24 марта 1938 г. Место рождения Данциг …   Википедия

  • Мёбиус, Дитер — Dieter Moebius Дитер Мёбиус …   Википедия

  • The Can — Can Can Годы 1968 1979, 1986 Страна …   Википедия

  • Дитер Мебиус — Dieter Moebius Дитер Мёбиус Дата рождения 16 января 1944 г. Место рождения Швейцария Страна …   Википедия

  • Дитер Мёбиус — Dieter Moebius Дитер Мёбиус Дата рождения 16 января 1944 г. Место рождения Швейцария Страна …   Википедия

  • Жукай, Хольгер — Holger Czukay Jah Wobble, Holger Czukay и Jaki Liebezeit. Полное имя Holger Schüring Дата рождения 24 марта 1938 г. Место рождения Данциг …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»