-
1 чувство
ср sentiment m, sens m; силно чувство за хумор sentiment très vif (très fin) de l'humour; чувство за чест (за отговорност) sentiment d'honneur (de reponsabilité); чувство на малоценност complexe d'infériorité; петте чувства les cinq sens. -
2 будя
гл 1. (събуждам от сън) éveiller, réveiller (qn); tirer qn de son sommeil; troubler (le silence); 2. прен éveiller, donner le branle а qn, rappeler qn а la vie; (будя вълниние, спомен) éveiller, exciter, évoquer; будя подозрения éveiller les soupçons; будя спомени évoquer des souvenirs; будя желание за exciter l'envie de; възбуждам ( любопитство), предизвиквам (завист) (чувство) éveiller, chatouiller (la curiosité), provoquer (la jalousie), stimuler, susciter (un sentiment), appeler le mépris; будя радост réjouir; 3. (просвещавам, уча) éclairer (qn sur qch), ouvrir les yeux de (а) qn au sujet de qch; поет illuminer; будя се s'éveiller, se réveiller. -
3 вярност
ж 1. vérité f, véridicité f, véracité f, bonne foi f, authenticité f; historicité f, sincérité f; вярност на факт, на свидетелствуване, на историк authenticité (véracité, véradicité) d'un fait, d'un témoignage, d'un historien; вярност на едно твърдение véracitte (véridicité) d'une assertion; вярност на едно събитие, на един факт historicité d'un événement, d'un fait; вярност на едно чувство, на едно извинение la sincérité d'un sentiment, d'une excuse; 2. fidélité f, exactitude f, vérité f; вярност на превод, на репродукция fidélité (exactitude) d'une traduction, d'une reproduction; вярност на портрет, на разказ exactitude (fidélité) d'un portrait, d'un récit; вярност на мерките и теглилките fidélité des poids et mesures; 3. fidélité f, loyauté f; вярност към някого fidélité de qn а (envers) qn; вярност на приятел fidéité d'un ami; съпружеска вярност la fidélité conjugale; вярност към дадена дума fidélité а la parole; вярност за вярност loyauté pour loyauté; кълна се във вярност jurer fidélité; клетва за вярност serment de fidélité. -
4 достойнство
ср dignité f, amour-propre m, sens m de dignité; човешко достойнство dignité de la personne humaine; с чувство за лично достойнство avec un sentiment de dignité, par un sens de dignité; (par respect) de soi-même. -
5 завладявам
гл 1. (завземам, заграбвам) prendre, enlever, conquérir, occuper, s'emparer de, s'approprier; 2. прен (за мисъл, чувство) а) s'emparer de, saisir; завладя го страх la peur s'empara de lui (le saisit); б) (силно заинтересувам) entraîner, passionner; в) gagner, conquérir. -
6 избухвам
гл 1. (за избухливо вещество) éclater, exploser, faire explosion; 2. прен (за война, епидемия, въстание, стачка; за чувство) éclater; избухвам в смях éclater, pouffer de rire; избухвам в сълзи fondre en larmes. -
7 изгарям2
гл 1. brûler; 2. hâler, basaner, brûler; 3. incendier, mettre le feu; 4. incinérer, crémer; изгориха мъртвеца on a incinéré le défunt; 5. мед cautériser; изгарям2 рана cautériser une plaie; 6. прен а) (съсипвам, разорявам) ruiner, perdre (qn); б) (правя много нещастен) rendre très malheureux; в) (събуждам пламенно чувство) enflammer les désirs de qn, rendre qn très amoureux; изгарям2 се se brûler; а заради бълхата изгаря юргана se jeter dans l'eau de peur de la pluie, se jeter au feu pour éviter la fumée. -
8 критичен,
критически прил critique; критичен, ум еsprit critique; критично чувство sens critique; 2. critique; критичен, момент moment critique. -
9 лекота
ж 1. légèreté f, agilité f, souplesse f, aisance f; 2. (чувство на душевно спокойствие) sensation f de légèreté (de bien-être), euphorie f; 3. (несериозност) frivolité f, légèreté f, étourderie f. -
10 малоценност
ж infériorité f; чувство за малоценност sentiment d'infériorité. -
11 напирам
гл 1. presser, peser (sur). appuyer; avancer en exerçant une pression, presser; тълпата напираше la foule exerçait une pression; 3. прен а) (за чувство, желание) gronder; б) s'emplir. -
12 натрапвам
гл imposer; натрапвам се (за човек) s'imposer, s'introduire par force; (за мисъл, чувство и др.) obséder. -
13 натрапване
ср 1. (натрапване нещо някому) imposition f; 2. (натрапване на мисъл, чувство и пр. някому) obsession f. -
14 натрапчив
прил (за човек) intrus, e; (за мисъл, чувство и др.) obsédant, e; importun, e. -
15 неизпитан
прил (за чувство) non (pas) éprouvé, e; (за изпит) non (pas) interrogé, e. -
16 непосредствен
прил 1. direct, e; immédiat, e; непосредствен досег contact direct; непосредствено ръководство direction immédiate; 2. spontané, e; непосредствено чувство sentiment spontané. -
17 непреодолим
прил (за трудности, пречки и под.) insurmontable; (за желание, чувство и др.) irrésistible. -
18 обгръщам
гл 1. (с ръце) entourer, enlacer, étreindre dans ses bras, serrer entre ses bras, embrasser; 2 envelopper, couvrir; enlacer, entortiller; 3. прен а) envelopper; étreindre; тиха нощ обгърна селото une nuit silencieuse enveloppa (étreignit) le village; б) envelopper; (за мисъл) passer en revue; (за чувство, грижи и под.) entourer; обгръщам се s'éntourer. -
19 обземам
гл. 1. рядко prendre; 2. (за чувство, желание, мисъл и под.); обзема (ме) s'emparer de, gagner, envahir; être pris par (de). -
20 обладавам
гл книж 1. avoir, posséder; обладавам хитър ум (поетически талант) avoir un esprit rusé (du talent poétique); 2. (за чувство, мисъл и под.) gagner, envahir, s'emparer de; гняв (радост) облада сърцето му la colère (la joie) envahit (s'empara) de son cњur.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
чувство — Чувство … Словарь синонимов русского языка
ЧУВСТВО — чувства, ср. 1. Способность живого существа воспринимать внешние впечатления, ощущать, испытывать что н. Чувство зрения, слуха, обоняния, осязания, вкуса. Органы чувств. «Материя есть то, что, действуя на наши органы чувств, производит ощущение…» … Толковый словарь Ушакова
чувство — Чувствование, ощущение, впечатление, вкус, смак. Пять чувств: вкус, зрение, обоняние, осязание, слух... излить чувства, потерять чувство меры, потерять чувство стыда, присесть без чувств на месте... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… … Словарь синонимов
ЧУВСТВО — в психологии непосредственное переживание сущности сменяющихся состояний Я (радость, печаль, взволнованность, отвращение) в нас самих и в других. Чувства являются особым видом гешталъткачеств и относятся к группе свойств сущности (сущностных… … Философская энциклопедия
Чувство — Чувство ♦ Sentiment То, что мы чувствуем, то есть осознание того, что происходит в нашем теле, изменяющее, как учит Спиноза, нашу способность существовать и действовать, в частности то, что заставляет нас радоваться или печалиться. Если эти… … Философский словарь Спонвиля
чувство — беспокойное (Авсеенко); блаженное (Даль); бодрое (Ропшин); вдохновенное (Пушкин); возвышенное (Козлов, Пушкин); восторженное (Л.Толстой); всепожирающее (Орлов); горькое (Немир. Данченко); горячее (Лермонтов, Надсон); жуткое (Андреев);… … Словарь эпитетов
чувство — ЧУВСТВО, душа, настроение, ощущение, переживание, эмоция, устар. чувствование ЧУВСТВОВАТЬ/ПОЧУВСТВОВАТЬ, ведать/ изведать, испытывать/испытать, осязать, ощущать/ощутить, сов. прочувствовать, сов. услышать, высок.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
чувство — одна из основных форм переживания своего отношения к предметам и явлениям действительности, эмоциональные переживания, в коих отражается устойчивое отношение индивида к определенным предметам или процессам внешнего мира. В отличие от ситуативных… … Большая психологическая энциклопедия
ЧУВСТВО — ЧУВСТВО, а, ср. 1. Способность ощущать, испытывать, воспринимать внешние воздействия, а также само такое ощущение. Внешние чувства (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус). Органы чувств. Ч. боли. Шестое ч. (чутьё, интуиция). 2. (мн. в одном знач … Толковый словарь Ожегова
чувство — чувство, мн. чувства (неправильно чувства), род. чувств, дат. чувствам. Произносится [чуство] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
чувство — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? чувства, чему? чувству, (вижу) что? чувство, чем? чувством, о чём? о чувстве; мн. что? чувства, (нет) чего? чувств, чему? чувствам, (вижу) что? чувства, чем? чувствами, о чём? о чувствах 1.… … Толковый словарь Дмитриева