Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

чуваш

  • 1 чуваш

    м., ~ка ж. Chuvash;
    ~ский Chuvash;
    ~ский язык Chuvash, the Chuvash language.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > чуваш

  • 2 Chuvash

    чуваш;
    чувашка - the * (собирательнле) чуваши чувашский язык

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Chuvash

  • 3 Chuvash

     чуваш, чувашка; чувашский

    Subsidiary English-Russian dictionary > Chuvash

  • 4 jolly

    {'dʒɔli}
    I. 1. весел, развеселен
    2. разг. приятен, хубав
    how JOLLY of you to come колко хубаво, че дойдохте
    3. ирон., разг. голям, хубав
    there was a JOLLY row имаше хубав скандал, хубаво ме наругаха
    the JOLLY god Бакхус
    II. adv разг. много, хубаво, здравата
    a JOLLY good fellow чудо човек, чудесен човек
    you'll JOLLY well do what I tell yon ще правиш, каквото ти казвам (чуваш ли?)
    I'll do what I JOLLY well please аз пък ще правя, каквото си искам
    I don't want to go, -you'll JOLLY well have to не искам да отида. -няма как, ще трябва
    III. 1. моряк (от военната флота)
    2. веселба, забавление
    IV. 1. лаская, придумвам с ласкателство
    коткам (along)
    2. шегувам се, правя шеги/смешки, закачам (се)
    * * *
    {'jъli} а 1. весел, развеселен; 2. разг. приятен, хубав; how(2) {'jъli} adv разг. много; хубаво; здравата; a jolly good fell{3} {'jъli} n 1. моряк (от военната флота); 2. веселба; заба{4} {'jъli} v 1. лаская; придумвам с ласкателство; коткам (a
    * * *
    шегувам се; весел; веселя се; развеселен;
    * * *
    1. a jolly good fellow чудо човек, чудесен човек 2. how jolly of you to come колко хубаво, че дойдохте 3. i don't want to go, -you'll jolly well have to не искам да отида. -няма как, ще трябва 4. i'll do what i jolly well please аз пък ще правя, каквото си искам 5. i. весел, развеселен 6. ii. adv разг. много, хубаво, здравата 7. iii. моряк (от военната флота) 8. iv. лаская, придумвам с ласкателство 9. the jolly god Бакхус 10. there was a jolly row имаше хубав скандал, хубаво ме наругаха 11. you'll jolly well do what i tell yon ще правиш, каквото ти казвам (чуваш ли?) 12. веселба, забавление 13. ирон., разг. голям, хубав 14. коткам (along) 15. разг. приятен, хубав 16. шегувам се, правя шеги/смешки, закачам (се)
    * * *
    jolly[´dʒɔli] I. adj 1. весел, развеселен (и от пиене); the \jolly god Бакхус; 2. разг. приятен, хубав; a \jolly fellow чудо човек, чудесен човек; 3. sl ирон. хубав, хубавичък, голям; II. adv разг. много, хубавичко, здравата; you'll \jolly well do what I tell you ще правиш каквото ти казвам, чуваш ли! III. n sl 1. моряк от военната флота; 2. = jolly-boat; IV. v 1. отнасям се шеговито (весело) към, закачам; лаская, предумвам с ласкателство, коткам; будалкам ( along, up); 2. ам. шегувам се, правя шега (смешки), веселя се.

    English-Bulgarian dictionary > jolly

  • 5 Chuvash

    n
    1) чуваш; чувашка

    English-Ukrainian dictionary > Chuvash

  • 6 Chuvash

    n
    1) чуваш; чувашка

    English-Ukrainian dictionary > Chuvash

  • 7 chuvash

    1 (a) чуваш; чувашский
    2 (n) чувашка; чувашский язык
    * * *
    adj. чувашский n. чуваш
    * * *
    чувашский язык

    Новый англо-русский словарь > chuvash

  • 8 chuvash

    1. [tʃu(:)ʹvɑ:ʃ] n
    1. чуваш; чувашка

    the Chuvash - собир. чуваши

    2. чувашский язык
    2. [tʃu(:)ʹvɑ:ʃ] a
    чувашский

    Chuvash Autonomous Soviet Socialist Republic - ист. Чувашская АССР

    НБАРС > chuvash

  • 9 Chuvash

    1) Общая лексика: чуваш, чувашка, чувашский
    2) Лингвистика: чувашский (язык)
    3) Макаров: чувашский язык

    Универсальный англо-русский словарь > Chuvash

  • 10 read

    {ri:d}
    I. 1. чета, прочитам, разчитам
    to READ to oneself чета наум
    for fail READ fall печ. напечатано fail, да се чете fall
    2. чете се, звучи
    the play READs better than it acts пиесата e по-добра, когато се чете, отколкото на сцената
    the sentence READs oddly изречението звучи особено
    3. гадая, разгадавам, тълкувам, обяснявам (и сънища), наблюдавам (с цел да предвидя действието на нещо)
    to READ cards/someone's hand гледам на карти/на ръка
    to READ the sky гадая по звездите, съдя за времето по небето
    to READ someone's thoughts чета миcлите на някого
    to READ someone's face познавам/разбирам какъв е/какво мисли някой по лицето му
    silence must not always be READ as consent мълчанието не трябва винаги да се тълкува като съгласие
    the clause READs both ways клаузата може да се тълкува и така, и така
    to READ someone like a book съвсем ми e ясно какво мисли/чувствува/какъв е някой
    4. показвам, отчитам (за уред), разчитам (уред и пр.)
    to READ the time/clock познавам времето по часовника (за дете)
    5. глася (за цитат, документ и пр.)
    6. уча, изучавам, следвам
    to READ (for a degree in) physics следвам физика
    to READ for the bar следвам право
    7. препoдавам, чета (лекции по)
    read around
    to READ (a) round a subject чета допълнителна литература, свързана с дадена тема
    read back прочитам на глас (съобщение и пр.), за да проверя дали е прието точно
    read for вж. read1 6.
    read in църк. встъпвам в длъжност (и refl)
    read into влагам (несъществуващ смисъл в думите на някого)
    too much should not be READ into his statement не трябва да се влага твърде много в изявлението му
    read off прочитам (и на глас), разчитам (уред)
    read out прочитам на глас, ам. отстранявам (член на партия и пр.) чрез официално съобщение
    read over прочитам, изчитам
    read round read around
    to READ round the class/room четем един подир друг (пасажи от книга и пр.)
    read through read over
    read up научавам, изучавам, проучвам
    подготвям се (on a subject), поддържам знанията си (по даден въпрос) на съвременно ниво
    II. n четене
    the book is a pretty good READ книгата e добра за четене
    to have a quiet READ почитам си спокойно
    III. а well READ начетен, deeply READ in the classics с основни дълбоки познания по класиците
    * * *
    {ri:d} v (read {red}; read) 1. чета, прочитам; разчитам; to read (2) {ri:d} n четене; the book is a pretty good read книгата e добра{3} {red} а: well read начетен, deeply read in the classics с основни
    * * *
    четене; чета; уча; тълкувам; следва; разчитам; обяснявам; отчитам; гадая; разгадавам; гласи;
    * * *
    1. for fail read fall печ. напечатано fail, да се чете fall 2. i. чета, прочитам, разчитам 3. ii. n четене 4. iii. а well read начетен, deeply read in the classics с основни дълбоки познания по класиците 5. read around 6. read back прочитам на глас (съобщение и пр.), за да проверя дали е прието точно 7. read for вж. read1 8. read in църк. встъпвам в длъжност (и refl) 9. read into влагам (несъществуващ смисъл в думите на някого) 10. read off прочитам (и на глас), разчитам (уред) 11. read out прочитам на глас, ам. отстранявам (член на партия и пр.) чрез официално съобщение 12. read over прочитам, изчитам 13. read round read around 14. read through read over 15. read up научавам, изучавам, проучвам 16. silence must not always be read as consent мълчанието не трябва винаги да се тълкува като съгласие 17. the book is a pretty good read книгата e добра за четене 18. the clause reads both ways клаузата може да се тълкува и така, и така 19. the play reads better than it acts пиесата e по-добра, когато се чете, отколкото на сцената 20. the sentence reads oddly изречението звучи особено 21. to have a quiet read почитам си спокойно 22. to read (a) round a subject чета допълнителна литература, свързана с дадена тема 23. to read (for a degree in) physics следвам физика 24. to read cards/someone's hand гледам на карти/на ръка 25. to read for the bar следвам право 26. to read round the class/room четем един подир друг (пасажи от книга и пр.) 27. to read someone like a book съвсем ми e ясно какво мисли/чувствува/какъв е някой 28. to read someone's face познавам/разбирам какъв е/какво мисли някой по лицето му 29. to read someone's thoughts чета миcлите на някого 30. to read the sky гадая по звездите, съдя за времето по небето 31. to read the time/clock познавам времето по часовника (за дете) 32. to read to oneself чета наум 33. too much should not be read into his statement не трябва да се влага твърде много в изявлението му 34. гадая, разгадавам, тълкувам, обяснявам (и сънища), наблюдавам (с цел да предвидя действието на нещо) 35. глася (за цитат, документ и пр.) 36. подготвям се (on a subject), поддържам знанията си (по даден въпрос) на съвременно ниво 37. показвам, отчитам (за уред), разчитам (уред и пр.) 38. препoдавам, чета (лекции по) 39. уча, изучавам, следвам 40. чете се, звучи
    * * *
    read [ri:d] I. v ( read [red]) 1. чета, прочитам; to \read aloud ( out, out loud, off) чета на глас; to \read to o.s. чета наум; to \read German чета (но не мога да говоря) на немски; to \read o.s. to sleep приспивам се, заспивам с книга (четиво); to \read o.s. stupid надува ми се главата от четене; I \read him like a book той ми е ясен; разбирам го напълно; to \read a lesson ( lecture) разг. чета "лекция"; чета "конско"; to \read between the lines чета между редовете; 2. чете се; the play acts better than it \reads пиесата е по-добра на сцената, отколкото като се чете; it \reads like a threat звучи като заплаха; 3. гадая, разгадавам; тълкувам, обяснявам (и сънища); разчитам; to \read the cards гадая по картите; to \read a riddle отгатвам гатанка; the law \reads both ways законът може да се тълкува и така, и така; 4. показвам, отчитам (за уред); глася (за цитат, документ); the thermometer \reads 3 degrees above the freezing-point термометърът показва 3 градуса над нулата; to \read untrue показвам неточно; 5. уча, изучавам; следвам; to \read for the law ( for the bar) подготвям се (уча) за адвокат; to \read for honors следвам научен профил; 6.: do you \read me? чуваш ли ме? (при радио връзка); II. n 1. четиво, материал за четене; this book is a very food \read тази книга се чете много лесно (увлекателна е); 2. четене; time for a long \read време за продължително четене; III. [red] adj: well \read начетен; deeply \read дълбоко начетен; to take s.th. as \read приемам нещо за факт (даденост).

    English-Bulgarian dictionary > read

  • 11 Chuvash

    ['ʧuvæʃ] 1. сущ.; мн. Chuvash, Chuvashes
    1) чуваш, чувашка (представитель народа, живущего преимущественно в Чувашской Республике; Российская Федерация)
    2) чувашский (язык) (относится к тюркской семье языков, носителей 1 млн. человек)
    2. прил.
    чувашский (относящийся к Чувашской Республике, чувашам или чувашскому языку)

    Англо-русский современный словарь > Chuvash

  • 12 Chuvash

    Чувашский имя прилагательное: имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > Chuvash

  • 13 Chuvash

    1. n чуваш; чувашка
    2. n чувашский язык
    3. a чувашский

    English-Russian base dictionary > Chuvash

См. также в других словарях:

  • чуваш — чуваш, а и а …   Русский орфографический словарь

  • чуваш. — чуваш. (abbreviation) слово из чувашского языка Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • чуваш — сущ., кол во синонимов: 1 • чувак (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • чуваш — ЧУВАШ, а, м. То же, что чувак. Шутл. наложение назв. национальности и чувак …   Словарь русского арго

  • ЧУВАШ — Черемъшенин, каневский мещанин. 1552. Арх. VII, 1, 104 …   Биографический словарь

  • чувашӣ — [چوشي] мансуб ба чуваш; забони чувашӣ забони халқи чуваш, ки ба гурӯҳи забонҳои туркӣ мансуб аст …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • чуваш — род. п. а – название тюрк. народа, потомков волжск. булгар; чувашин, чувашанин – то же (Мельников). Название чуваши встречается с ХVI в. в русск. источниках; см. Магницкий, Изв. Каз. Общ. ист. 21, No 2, цит. по Этногр. Обозр. 67, 132. Из чув.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Чуваш — Чуваши Общая численность: 1,8 млн Расселение: Россия: 1 637 094 (2002) …   Википедия

  • чуваш — див. чуваші …   Український тлумачний словник

  • чуваші — і/в, мн. (одн. чува/ш, а/, ч.; чува/шка, и, ж.), Народ тюркської мовної сім ї, що становить основне населення Чувашії; представники цього народу …   Український тлумачний словник

  • чуваш — … Т ү р і к ш і л д і к Т ү р і к Қағанатынан бастап түріктердің (қазақ, өзбек, ч у в а ш, саха, хакас, тува т.б.) мызғымас ұлттық идеологиясы болып табылады (Қалибек хакім., 218). Учительдер ч у в а ш балаларын чуваш әліппесімен оқытпай, бірден… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»