-
1 hönd
[hönd̥ʰ]f (G handar, D hendi, A hönd, n pl hendur)fara höndum um e-ð — ощупывать что-л.
◊hafa e-ð undir höndum — иметь что-л. на руках, хранить что-л.
vera önnur [hægri] hönd e-s — быть правой рукой кого-либо
fyrir hönd e-s — от чьего-л. имени
á hægri [vinstri] hönd — по правую [левую] руку, направо [налево]
rita góða hönd — иметь красивый почерк, писать красиво
hafa hönd á e-u — трогать что-л.
á hendur e-m — против кого-л.
fara með ófrið á hendur e-m — воевать против кого-л.
leggja hendur á e-n — а) наносить кому-л. побон; б) нападать на кого-л.
fela e-ð e-m á hendur — предоставить [доверить] кому-л. что-л.
takast e-ð á hendur — взять на себя что-л.
bera að höndum — происходить, случаться
láta e-ð af hendi — отдавать что-л.
ég á það fyrir höndum — мне предстоит выполнить что-л.
taka sér e-ð fyrir hendur — браться за что-л.
fá [hafa] í aðra hönd — заработать что-л., заслужить что-либо
hafa lítið að gera í hendurnar á e-m — уступать кому-л.
hafa hönd í bagga með e-ð — участвовать в чём-л.
sjá e-ð í hendi sér — хорошо понимать что-л., предвидеть что-л.
með hangandi hendi — нехотя, с неохотой
honum fer þetta vel [illa] úr hendi — он делает это xoрошо [плохо]
hún náði [tók] honum undir hendur — ростом она была ему ниже плеча (букв. до подмышек)
kasta höndum til e-s — делать что-л. небрежно
jöfnum höndum — а) в равной мере; б) одновременно
sitja auðum höndum — сидеть без дела [сложа руки]
taka e-n höndum — арестовать кого-л., задержать кого-л.
taka e-m tveim [báðum] höndum — встретить кого-л. с распростёртыми объятиями
-
2 einhver
[εinχεr̬]pronкто-либо, кто-то, кто-нибудь, кое-ктоeitthvað — что-либо, что-то, что-нибудь, кое-что
einhvers staðar — см. einhverstaðar
-
3 skömm
[sg̊öm:]f skammar, skammir1) стыд, позор, бесчестье, срамlifa við skömm — вести постыдную жизнь, жить в позоре
gera e-m skömm til — заставлять кого-л. стыдиться
hafa skömm á e-u — презирать что-л., не выносить чего-л.
þykja skömm til e-s koma — считать что-л. жалким, презирать что-л.
2) pl брань, бранные словаfá skammir fyrir e-ð — быть выбраненным за что-л.
3) немного, несколько, чуть-чуть4)skömmin þín! — бран. дрянь!
-
4 brjóta
[b̥rjou:tʰa]brýt, braut, brutum, brotið1. vt1) ломать; разбивать; разрушать2) складывать (тж. brjóta saman)3) нарушать, преступатьbrjóta lög á e-m — поступать несправедливо по отношению к кому-л.
2.imp:□3.brjótast fyrir e-u — бороться за что-л.
brjótast gegnum e-ð — пробиваться через что-либо; перен. с трудом преодолевать что-л.
brjótast í e-u — усердно заниматься чем-л., биться над чем-л.
brjótast undan e-u — вырываться, освобождаться от чего-л.
□◊brjóta (í) bág við e-ð — нарушать что-л.; идти вразрез с чем-л.
brjóta odd af oflæti sínu — унизиться, снизойти
brjóta heilann um e-ð — ломать себе голову над чем-л.
-
5 ná
[nau:]næ, náði, náðum, náð1. vt (D), vi1) достигать, настигать, догонятьná til e-s — а) достигать чего-л.; б) поймать [найти] что-л. [кого-л.];
ná í e-n — поймать [найти] кого-л.
2) успеватьná háttum — прийти, когда (напр., домашние) не легли ещё спать
3) доходить, достигатьsvo langt sem nær — (imp) пока [докуда] хватит
4) получать, добиватьсяná kosningu — добиться выбора, быть выбранным
5) ( að gera e-ð) быть в состоянии ( сделать что-либо)6) ( e-u af e-u) удалить (что-л. с чего-л.)□2. ná sérоправиться, собраться с силами□◊það nær engri átt — это совершенно неверно [немыслимо], это ни на что не похоже
-
6 fram
[fram:]adv, comp framar [fra:mar̬], fremur [frε:mʏr̬], superl framast, fremstвперёд; впередиfram og aftur — взад и вперёд, туда и обратно
fram að sjó — (на юг) к морю (употр. обычно в Южн. Исландии)
fram til fjalla — (на юг) в горы (употр. обычно в Сев. Исландии)
fram í rauðan dauðann — до конца, до последнего издыхания
sýna e-m fram á e-ð — доказать кому-л. что-л.
nú gengur fram af mér — я в полном изумлении [совершенно потрясён]
grípa fram í (fyrir e-m) — прервать (чью-л. речь)
fara fram á e-ð — предлагать что-л. ( обычно в форме просьбы)
koma fram — появляться, показываться
comp: feti framar — на шаг вперёд
aldrei framar — никогда больше (см. тж. fremur)
-
7 nýbúinn
[ni:b̥uɪn̬]aтолько что сделавший [закончивший] что-либо -
8 oddur
[ɔd̥:ʏr̬]m odds, oddar◊setja e-ð á odd(inn) — придавать чему-л. особое значение, ставить что-л. во главу угла
-
9 ómynd
[ou:mɪnd̥ʰ]f1) бесформенная [безобразная] фигура2) что-л. безобразное [искажённое, карикатурное]4) неумелый [неспособный] работник5) недостойный поступок, подлость -
10 sópa um
láta greipar sópa um e-ð — обчищать что-либо, забирать что-л. подчистую
-
11 stokkur
[sd̥ɔʰk:ʏr̬]m stokks, stokkar1) бревно; балка; колода2) коробка, коробок3) край кроватиsofa við stokk — лежать у края кровати, лежать с краю
4) жёлоб, канал; фарватер реки6) pl катки; подкладки под бочки8) pl мор. стапельhleypa e-u af stokkunum — перен. начинать что-либо, приводить что-л. в действие
9) мор. шток якоря, анкершток10) см. borðstokkur◊innan stokks — в доме, внутри
utan stokks — вне дома, снаружи
yfir stokk(a) og stein(a) — опрометью, сломя голову
-
12 stramma á
( e-u)стягивать (что-л.); натягивать ( что-либо) -
13 sýna
[si:na]sýndi1. vt1) показывать2) предъявлять3) выставлять, демонстрировать□2. sýna sig3. sýnast1) делать вид, притворяться2) казаться, представлятьсяmér sýndist ég sjá hann — мне казалось, что я его вижу
sýnast sitt hvað — быть различных [противоположных] мнений
3) нравитьсяgerðu það, sem þér sýnist — делай, как тебе нравится
◊sýna e-m í tvo heimana ≅ показать кому-л. где раки зимуют; взять кого-л. за горло
-
14 fár
[fau:r̬]I. n fárs, fár1) несчастье, бедствие2) опасная [смертельная] болезнь; чума, мор(овая язва)◊vera í fári með e-ð — сильно нуждаться в чём-л.
II. a fá, fátt, comp færri, superl fæstur1) немногочисленный, небольшой ( по количеству)2)fátt — мало, немногое
fátt af bókunum — мало книг, немногие из книг
í fáum [fám] orðum — в немногих словах
hafa sem fæst orð um e-ð — мало говорить о чём-л.
fár veit, hverju fagna skal ≅ посл. не радуйся раньше времени
fátt segir af einum — посл. редко известно что-либо об одиноком человеке
svara fáu — отвечать скупо [сдержанно]
3) сдержанный, холодныйláta sér fátt um finnast — быть не в восторге от чего-л.
-
15 heillaþúfa
[hεid̥laþu:va]fчто-либо, приносящее счастье -
16 hverfa
[χεrva]1. vi hverf, hvarf, hurfum, horfið1) поворачиваться, оборачиваться2) ( að e-u) обращаться (к чему-л.)4) исчезать, скрываться из виду□2. vt hverfaðiповорачивать; оборачивать -
17 loka
[lɔ:kʰa]I f loku, lokurзадвижка, запор, засов◊skjóta loku fyrir e-ð — положить конец чему-л., прекратить что-либо
II vt (D)запирать, закрывать◊ -
18 nálgast
[naulg̊astʰ]vdep nálgaðist ( e-ð)1) приближаться (к чему-л.)2) доставать, приобретать ( что-либо) -
19 nærri
[nair:ɪ]I a comp, superl næsturближайший; следующийII praep (D)близ, околоtaka e-ð nærri sér — а) принимать что-либо близко к сердцу; б) перенапрягаться (в результате чего-л.)
IIIadv:þar skall hurð nærri hælum — он едва уцелел [избежал чего-л.]; см. тж. nær I.
-
20 sannprófa
См. также в других словарях:
что-либо — что либо … Орфографический словарь-справочник
что-либо — чего либо, чему либо, чем либо, о чём либо; местоим. сущ. = Что нибудь. Скажи что либо, что ты молчишь? Что либо нужно придумать, чтобы выехать пораньше. Не могу сообщить чего либо утешительного … Энциклопедический словарь
ЧТО-ЛИБО — [што], чего либо и т.д. (см. что1), мест. неопределенное (книжн.). То же, что что нибудь. Взять что либо почитать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЧТО-ЛИБО — [шт ], чего либо, мест. неопред. То же, что что нибудь. Не могу сообщить чего либо утешительного. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Что-либо — I что л ибо мест. то же, что что нибудь I II чт о либо мест. Любой предмет, любая вещь, любое явление; безразлично что, что нибудь I. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
что-либо — см. что нибудь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. что либо предл, кол во синонимов: 3 • будешто … Словарь синонимов
что-либо — что либо, мест. Произносится [што либо] и допустимо [что либо] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
что-либо — что/ либо, чего/ либо, местоим … Слитно. Раздельно. Через дефис.
что-либо — что/ либо, ч/его/ либо … Морфемно-орфографический словарь
что-либо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
что-либо — местоим. сущ.; чего/ либо, чему/ либо, че/м либо, о чём либо = что нибудь Скажи что либо, что ты молчишь? Что либо нужно придумать, чтобы выехать пораньше. Не могу сообщить чего либо утешительного … Словарь многих выражений