-
101 мне доставляет удовольствие сказать что
General subject: I'm pleased to say thatУниверсальный русско-английский словарь > мне доставляет удовольствие сказать что
-
102 мне доставляет удовольствие сообщить, что
General subject: I'm pleased to say thatУниверсальный русско-английский словарь > мне доставляет удовольствие сообщить, что
-
103 мне думается, что
General subject: I bethought me that... -
104 мне думалось, что
General subject: I bethought me that (...) (...) -
105 мне кажется что вы правы
General subject: I believe you are rightУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется что вы правы
-
106 мне кажется, (что) он не прав
General subject: it occurs to me that he is wrongУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, (что) он не прав
-
107 мне кажется, что
General subject: I have a fancy that (...) (...), I should think that (...) (...), I've got an idea that (...), it seems to me that -
108 мне кажется, что в политике он прирожденный лидер
General subject: I think he is a born leader in politicsУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что в политике он прирожденный лидер
-
109 мне кажется, что вы ошибаетесь
Makarov: I believe ( that) you are wrongУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что вы ошибаетесь
-
110 мне кажется, что вы правы
Makarov: I believe ( that) you are rightУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что вы правы
-
111 мне кажется, что ему не хочется уезжать
General subject: it's my impression that he doesn't want to leaveУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что ему не хочется уезжать
-
112 мне кажется, что он не прав
Makarov: it occurs to me that he is wrongУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что он не прав
-
113 мне кажется, что у меня (поднимается) температура
General subject: I think I am running a temperatureУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что у меня (поднимается) температура
-
114 мне кажется, что у меня поднимается температура
Makarov: I think I am running a temperatureУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что у меня поднимается температура
-
115 мне кажется, что у меня температура
1) General subject: (поднимается) I think I am running a temperature2) Makarov: I think I am running a temperatureУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что у меня температура
-
116 мне кажется, что это было справедливое решение проблемы
General subject: I think it was a fair settlement of the problemУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что это было справедливое решение проблемы
-
117 мне кажется, что это работа гангстеров из центра
General subject: I think it's the work of an inner-city gangУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что это работа гангстеров из центра
-
118 мне казалось, что ...
General subject: It seemed to me that...Универсальный русско-английский словарь > мне казалось, что ...
-
119 мне кое-что о тебе порассказали
General subject: I've heard some pretty tales about youУниверсальный русско-английский словарь > мне кое-что о тебе порассказали
-
120 мне крайне неприятно, что вы об этом говорите
General subject: I hate you to talk about itУниверсальный русско-английский словарь > мне крайне неприятно, что вы об этом говорите
См. также в других словарях:
Что ты мне сделаешь, когда поймаешь — Co mi zrobisz jak mnie złapiesz … Википедия
Потому что во мне есть секс — Запрос «Bo we mnie jest sex» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Bo we mnie jest sex Потому что во мне есть секс Автор слов Иеремия Пшибора, 1961 Композитор Ежи Васовский, 1961 Первое исполнение Веслав Михниковский, 1962 … Википедия
В недруге стрела, что во пне, а в друге, что во мне. — В недруге стрела, что во пне, а в друге, что во мне. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать — Из басни «Волк и Ягненок» (1808) И. А. Крылова (1769 1844). Цитируется: иронически, как комментарий к стремлению осудить, наказать кого либо, вместо того чтобы выяснить истинное положение дел, восстановить справедливость и т. д. Энциклопедический … Словарь крылатых слов и выражений
Бабушка, что ты мне откажешь? - Не знаю, разве дорогу до церкви. — Бабушка, что ты мне откажешь? Не знаю, разве дорогу до церкви. См. НАСЛЕДСТВО ПОДАРОК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
что-то — 1. ЧТО ТО, чего то, чему то, что то, чем то, о чём то; местоим. сущ. Некий предмет, некое явление и т.п.; нечто. Что то звякнуло и упало. Он хотел сказать что то важное. В лице её что то приятное. В супе чего то не хватает. Что то продолговатое… … Энциклопедический словарь
Что делать? — «Что делать?» философский вопрос различных мыслителей, религиозных деятелей, пророков, а также литературные произведения с этим названием: «Что делать?» роман Николая Чернышевского, главное его произведение. «Что делать?» книга… … Википедия
что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… … Малый академический словарь