Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

что+за+диво

  • 1 что за диво!

    conj.
    gener. ¡qué maravilla! (нет ничего удивительного), ¡qué qué tiene de particular! (странно)

    Diccionario universal ruso-español > что за диво!

  • 2 что за диво

    n
    gener. milline ime!, mis ime see on!

    Русско-эстонский универсальный словарь > что за диво

  • 3 диво

    1. с. тк. ед. разг. wonder, marvel
    2. предик. it is amazing

    диво, что он остался жив — it is amazing that he should have remained alive

    что за диво! — ( странно) (how) extraordinary!; ( нет ничего удивительного) there's nothing surprising about that

    это не диво — it is no wonder, it is not surprising

    диву даваться — be amazed / filled with wonder

    на диво — marvellously, splendidly

    Русско-английский словарь Смирнитского > диво

  • 4 диво

    Русско-белорусский словарь > диво

  • 5 диво

    с
    1. (чудо) аҷоибот, аъҷуба; такого дива я никогда не видал ман ҳеҷ вақт чунин аҷоиботро надидаам; диво диное фольк. аҷибу ғариб, ӯъҷиза
    2. в знач. сказ. аҷаб аст; не диво, если он не придёт агар вай наояд, аҷобат надорад <> на диво бисёр нағз, аъло; что за диво! аҷаб!, аҷабо!; диву даться дар ҳайрат афтодан, ангушти ҳайратгазидан

    Русско-таджикский словарь > диво

  • 6 диво

    1. ср.; только ед.; разг.
    wonder, miracle, marvel
    2. предик.
    ••

    диву даваться — to wonder, to marvel

    на диво — excellently, marvellously, splendidly

    Русско-английский словарь по общей лексике > диво

  • 7 диво

    F n Wunder, Wunderding; на диво F vortrefflich; что за диво! F so ein Ding!; was ist da so verwunderlich?; диву даваться F staunen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > диво

  • 8 диво

    ουδ.
    1. θαύμα, θαυμάσιο, καταπληκτικό πράγμα.
    2. ως κατηγ. είναι, εκπληκτικό (παράξενο)•, что он не пришл προξενεί έκπληξη το ότι αυτός δεν ήρθε.
    εκφρ.
    диву даться – εκπλήσσομαι, καταπλήσσομαι, παραξενεύομαι, απορώ•
    на диво – θαυμάσια, λαμπρά, υπέροχα, άριστα•
    что за -! – (τι) παράξενο πράγμα!•
    это не диво – αυτό δεν είναι τίποτε το παράξενο.

    Большой русско-греческий словарь > диво

  • 9 диво

    ди́в||о
    с τό θαύμα, τό θαυμάσιο[ν]· ◊ на \диво θαύμα, περίφημα· что за \диво1 παράξενο πράγμα!· это не \диво (ничего удивительного) τίποτε τό παράξενο, τίποτε τό ἐκπληκτικό· \дивоу даваться разг ἀπορώ πῶς, ἀπορώ καί ἐξίσταμαι.

    Русско-новогреческий словарь > диво

  • 10 диво

    с. разг.
    maravilla f; milagro m, prodigio m ( чудо)

    что за ди́во! — ¡qué maravilla! ( странно); ¡qué tiene de particular! ( нет ничего удивительного)

    э́то не ди́во — no es nada extraño

    ••

    на ди́во — a maravilla, admirablemente

    ди́ву дава́ться — quedarse boquiabierto (asombrado)

    * * *
    с. разг.
    maravilla f; milagro m, prodigio m ( чудо)

    что за ди́во! — ¡qué maravilla! ( странно); ¡qué tiene de particular! ( нет ничего удивительного)

    э́то не ди́во — no es nada extraño

    ••

    на ди́во — a maravilla, admirablemente

    ди́ву дава́ться — quedarse boquiabierto (asombrado)

    * * *
    n
    1) colloq. milagro, prodigio (÷óäî)
    2) botan. maravilla

    Diccionario universal ruso-español > диво

  • 11 диво

    1) с. разг. ( чудо) wonder ['wʌ-], marvel
    2) предик. ( удивительно) it is amazing

    ди́во, что он оста́лся жив — it is amazing that he should have remained alive

    ••

    что за ди́во! — 1) ( странно) (how) extraordinary [-'strɔː-]! 2) ( нет ничего удивительного) there's nothing surprising about that

    не ди́во — no wonder

    э́то не ди́во — it is no wonder, it is not surprising

    ди́ву дава́ться — be amazed / filled with wonder

    на ди́во — marvellously, surprisingly

    Новый большой русско-английский словарь > диво

  • 12 диво

    с. разг.

    э́то не ди́во — ce n'est pas étonnant

    что за ди́во! — voilà une chose étonnante! ( странно); quoi d'étonnant! ( ничего нет удивительного)

    ••

    на ди́во — à merveille

    ди́ву дава́ться — s'etonner

    * * *
    n
    gener. merveille

    Dictionnaire russe-français universel > диво

  • 13 на диво

    НА ДИВО; НА УДИВЛЕНИЕ
    [PrepP; these forms only]
    =====
    1. [subj-compl with copula (subj: usu. concr or abstr]
    sth. is very good, excellent:
    - marvelous.
         ♦ Земля славная, и урожай всегда бывал на диво; но на заколдованном месте никогда не было ничего доброго (Гоголь 5). It's marvelous ground and there is always a wonderful crop on it; but there has never been anything good on that bewitched place (5a).
    2. на диво какой, каков и т.п. [modif (intensif)]
    very, extremely:
    - wondrously.
         ♦ Конец августа был погожий и сухой на диво (Шолохов 5). The end of August was wondrously fine and dry (5a).
    3. [adv or modif]
    very well, excellently:
    - splendidly.
         ♦ Его казаки были экипированы на диво. У всех было в достатке патронов, на всех была справная одежда и добротная обувь - все добытое с пленных красноармейцев (Шолохов 4). His Cossacks were splendidly equipped. They had plenty of ammunition and their clothing and footwear, all taken from captured Red Army men, were in excellent condition (4a)
    4. на диво (кому-чему) [the resulting PrepP is sent adv; indir obj: human or collect]
    so as to evoke wonder, admiration etc:
    - to the amazement (astonishment, delight) of;
    - [in limited contexts] in a way marvelous to see;
    - to the surprise of.
         ♦ [Телятев:] А вот пьет [Васильков] шампанское, так на диво: отчётливо, методически, точно воду зельтерскую (Островский 4). [Т.:]... Не [Vasilkov] drinks champagne in a way marvelous to see: carefully, methodically, just as if it were seltzer water (4a).
         ♦ "Нет, так не пойдет! Желаете счастья зятю и дочери, а сами не пьёте", - упрекнул Кокетай засмущавшегося деда Момуна. "Ну разве что за счастье, я что ж", - заторопился старик. На удивление всем, он ахнул до дна почти полный стакан водки... (Айтматов 1). "No, no, that will not do! You toast to the happiness of your daughter and your son-in-law and then don't drink yourself," Koketay reproached the embarrassed Momun. "Well, if it's to happiness, sure..." he mumbled hurriedly And, to everyone's surprise, he gulped down almost a full glass in a single breath (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на диво

  • 14 на диво

    1) (очень хороший, отличный, замечательный) marvellous, wonderful, splendid

    Земля славная, и урожай всегда бывал на диво. (Н. Гоголь, Заколдованное место) — It's capital ground and there is always a wonderful crop on it.

    2) (какой, каков) (чрезвычайно, очень) amazingly; to an almost unbelievable degree; to everyone's surprise

    Мы шли по Терской области. Шакро был растрёпан и оборван на диво. (М. Горький, Мой спутник) — We walked on through the Terek district. Shakro was torn and ragged to an almost unbelievable degree.

    Была [лопатка] на удивление легка, изящна и удобна в работе. (В. Поволяев, Остановка на Большой земле) — This spade was amazingly light, elegant and comfortable to use.

    3) ( кому) (так, что кто-либо может залюбоваться, прийти в восхищение, изумление и т. п.) marvellously; splendidly; to everyone's delight (surprise)

    Танцевала Настенька прелестно.., всем на удивление. (А. Мельников-Печерский, Бабушкины россказни) — Nastenka danced marvellously... to everyone's delight.

    Русско-английский фразеологический словарь > на диво

  • 15 агул

    агул
    диал.

    Агул покшел кудешыже, мо томаша, покшым возын. Муро. На крышу дома посредь деревни, что за диво, выпал иней.

    2. в поз. опр. деревенский

    Агул качылан мом ӱшанаш, йомакла да отказа. Муро. Что верить деревенскому парню, поговорит и откажет.

    Смотри также:

    ял

    Марийско-русский словарь > агул

  • 16 Д-192

    НА ДИВО НА УДИВЛЕНИЕ PrepP these forms only)
    1. ( subj-compl with copula ( subj: usu. concr or abstr) sth. is very good, excellent
    a real wonder (marvel)
    wonderful marvelous.
    Земля славная, и урожай всегда бывал на диво но на заколдованном месте никогда не было ничего доброго (Гоголь 5). It's marvelous ground and there is always a wonderful crop on it, but there has never been anything good on that bewitched place (5a).
    2. - какой, каков и т. п. ( modif (intensif)) very, extremely
    amazingly
    remarkably uncommonly exceptionally won-drously.
    Конец августа был погожий и сухой на диво (Шолохов 5). The end of August was wondrously fine and dry (5a).
    3. ( adv or modif) very well, excellently
    wonderfully (well)
    amazingly (well) splendidly.
    Его казаки были экипированы на диво. У всех было в достатке патронов, на всех была справная одежда и добротная обувь - все добытое с пленных красноармейцев (Шолохов 4). His Cossacks were splendidly equipped. They had plenty of ammunition and their clothing and footwear, all taken from captured Red Army men, were in excellent condition (4a)
    4. - (кому-чему) (the resulting PrepP is sent adv
    indir obj: human or collect) so as to evoke wonder, admiration etc
    to the amazement (astonishment, delight) of
    (in limited contexts) in a way marvelous to see to the surprise of.
    (Телятев:) А вот пьет (Васильков) шампанское, так на диво: отчетливо, методически, точно воду зельтерскую (Островский 4). (Т.:)...Не (Vasilkov) drinks champagne in a way marvelous to see: carefully, methodically, just as if it were seltzer water (4a).
    «Нет, так не пойдет! Желаете счастья зятю и дочери, а сами не пьёте», - упрекнул Кокетай засмущавшегося деда Момуна. «Ну разве что за счастье, я что ж», - заторопился старик. На удивление всем, он ахнул до дна почти полный стакан водки... (Айтматов 1). uNo, no, that will not do! You toast to the happiness of your daughter and your son-in-law and then don't drink yourself," Koketay reproached the embarrassed Momun. "Well, if it's to happiness, sure..." he mumbled hurriedly And, to everyone's surprise, he gulped down almost a full glass in a single breath (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-192

  • 17 на удивление

    НА ДИВО; НА УДИВЛЕНИЕ
    [PrepP; these forms only]
    =====
    1. [subj-compl with copula (subj: usu. concr or abstr]
    sth. is very good, excellent:
    - marvelous.
         ♦ Земля славная, и урожай всегда бывал на диво; но на заколдованном месте никогда не было ничего доброго (Гоголь 5). It's marvelous ground and there is always a wonderful crop on it; but there has never been anything good on that bewitched place (5a).
    2. на удивление какой, каков и т.п. [modif (intensif)]
    very, extremely:
    - wondrously.
         ♦ Конец августа был погожий и сухой на диво (Шолохов 5). The end of August was wondrously fine and dry (5a).
    3. [adv or modif]
    very well, excellently:
    - splendidly.
         ♦ Его казаки были экипированы на диво. У всех было в достатке патронов, на всех была справная одежда и добротная обувь - все добытое с пленных красноармейцев (Шолохов 4). His Cossacks were splendidly equipped. They had plenty of ammunition and their clothing and footwear, all taken from captured Red Army men, were in excellent condition (4a)
    4. на удивление (кому-чему) [the resulting PrepP is sent adv; indir obj: human or collect]
    so as to evoke wonder, admiration etc:
    - to the amazement (astonishment, delight) of;
    - [in limited contexts] in a way marvelous to see;
    - to the surprise of.
         ♦ [Телятев:] А вот пьет [Васильков] шампанское, так на диво: отчётливо, методически, точно воду зельтерскую (Островский 4). [Т.:]... Не [Vasilkov] drinks champagne in a way marvelous to see: carefully, methodically, just as if it were seltzer water (4a).
         ♦ "Нет, так не пойдет! Желаете счастья зятю и дочери, а сами не пьёте", - упрекнул Кокетай засмущавшегося деда Момуна. "Ну разве что за счастье, я что ж", - заторопился старик. На удивление всем, он ахнул до дна почти полный стакан водки... (Айтматов 1). "No, no, that will not do! You toast to the happiness of your daughter and your son-in-law and then don't drink yourself," Koketay reproached the embarrassed Momun. "Well, if it's to happiness, sure..." he mumbled hurriedly And, to everyone's surprise, he gulped down almost a full glass in a single breath (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на удивление

  • 18 невидаль

    и Невидальщина дивовижа, (диво) диво, продиво, (диковинка) дивина, диковина, (новинка) новина. [Що-ж тут за дивовижа? десять раз на день, трапляється, бачиш це зілля, - яке-ж тут чудо? (Гоголь). Ото іще диво, за дозволом сказавши! (Корол.). Яка диковина, що свиня некована! (Приказка). Не яка там і диковина старшинувати (Кониськ.)]. Какая (эка, экая, что за) -даль (-щина)! - яка (оце так) дивовижа (дивина, новина)! ото не бачили! овва, яке невидальце! (Свидн.) (насм.) велике діло опеньки! [Оце так новина! а хто- ж таки на віку та не знався з нечистою силою? (Гоголь)]. Что за -даль такая ваш сын! - а що то за диво таке (за цяця така) ваш син!
    * * *
    дивови́жа, ди́во; дивина́

    вот \невидаль ль!, что за \невидаль ль!, кака́я (э́кая, э́ка) \невидаль лъ — ото́ ди́во (дивина́)!, от так ди́во (дивина)!, яке ди́во!, що за ди́во!

    Русско-украинский словарь > невидаль

  • 19 неудивительно

    сказ. безл. предл. недивно, не диво, не дивниця, не дивота. [І не диво: що інтересно чоловікові, не може бути зовсім не до вподоби об'єктові його студій (Грінч.). Ви занедужали… перевтома… - се й не дивниця (Л. Укр.)]. -но, что… - недивно (не диво, не дивниця, не дивота), що… [Він встав разом з курми; йому то й не дивота, - у нього робота (В. Гжицьк.)].
    * * *
    предик.
    неди́вно, не дивина́

    Русско-украинский словарь > неудивительно

  • 20 за

    предл. с вин. и с твор. пп.
    1) а) за що. [Узяв її за рученьку. Паничу, я вас за чуба посмичу (Номис)]. Вступиться за кого - оступитися, обстати за ким и за кого. Она вышла за военного - вона віддалася за військового. Ручаться за кого - ручитися за кого; б) (на вопрос куда) за, по-за що. [Ховається за чужі плечі. Вивозити гній на степок по-за місто (за город)]. Сесть за стол - сісти до столу (и за стіл); в) (о вознаграждении) за що. [Гроші за роботу]; (принимая в соображение что) по чім. [По такій роботі треба не такі гроші брати]; г) (о замещении) за кого, замість кого. [Послав сина замість себе]. За что браться - до чого братися. [До науки бралися. Козаки, до шабель! До роботи взялися];
    2) а) (на вопрос где) за, по-за чим. [За синім-би морем милого знайшла (Шевч.). Скрізь і перед нами і по-за нами бриніють чоловічі шапки (Г. Барв.). По-за межами нашої країни = за пределами нашей страны]. За чем (о занятии) - за чим, (зап.) при чому. [Сидить за шитвом чи за прядивом. На лаві при вечері вся сім'я сиділа (Рудан.)]; б) один за другим, друг за другом - один по одному. [Усі, один по одному, повиходили з хати. Мрія спливала по мрії (Грінч.)]. Шаг за шагом - ступінь по ступеню. Идти вслед за кем - іти слідом за ким. Гнаться за кем, за чем - гнатися за ким, за чим. Охотиться за волком - полювати на вовка, за вовком. Пойти за кем, за чем - піти по кого, по що. [Біжіть швидше по лікаря. Поїхав у ліс по дрова, а я пішла по воду]. Пойти за делом - піти за ділом (а не по ділу). Оставить кого далеко за собою - залишити кого далеко позад себе. Он уехал вскоре за мной - він поїхав незабаром після мене;
    3) (на вопрос: за сколько) за, через. [Виплакала карі очі за чотири ночі. За останні два роки (или за останніх двох років) він написав кілька гарних оповіданнів. Денис через усю дорогу хоч-би пару з уст пустив (Квітка)]. За неделю перед этим - тиждень перед цим, перед тижнем. За год раньше - рік наперед, перед роком. Ему за сорок лет - йому років понад сорок. За две версты от города - за дві верстві від міста. За пятнадцать рублей - за п'ятнадцять карбованців. Найти за кем - знайти на кому. [На йому не знайшли ніякої провини (Н.-Лев.)]. Следовать за кем (по времени) - іти за ким, бути під ким. [Ця дівчинка - старша, а під нею оцей хлопчик]. За ним это водится - за ним це буває (поводиться). За глаза - позаочі. [Се не позаочі люди кажуть, а в вічі (Г. Барв.)]. Теперь очередь за мной - тепер моя черга. Запишите это за мной - запишіть це на мене. Будет за мной - буде за мною. За неимением - не маючи; бо не маю, через брак, для браку чого. [Не маючи грошей, не можу купити. Не можу купити, бо не маю грошей. Не друкується через брак місця]. За исключением - з винятком чого, виймаючи що, окрім чого, кого. За недосужностью, за болезнью, за старостью и т. п. - через нікольство, через х(в)оробу, через старощі и т. п. За подписью секретаря - з підписом секретаря. Что за чудо, удивление! - що за диво!
    * * *
    предл.
    1) с вин. п.

    за (кого-що); вы́йти за дверь — ви́йти за две́рі

    ему́ за со́рок — йому́ по́над (за) со́рок, йо́му більш як со́рок, йому́ мину́ло со́рок; (при обозначении предмета, около которого располагается кто-л. для какого-л. действия, занятия) за (що), до (чого)

    сесть за роя́ль — сі́сти за роя́ль

    сесть за стол — сі́сти за стіл (до сто́лу); ( при указании на переход границы времени) за (кого-що), по (кому-чому)

    за по́лночь — за пі́вніч, по пі́вночі; (при обозначении промежутка времени, в течение которого что-л. совершается) за, у, в (що)

    за отчётный пери́од — за зві́тний пері́од; (минуя кого-что-л.) за, по́за (кого-що)

    вы́йти за воро́та — ви́йти за (по́з) воро́та; ( при обозначении расстояния посредством предметов - где) че́рез; ( при обозначении объекта действия) до (чого), за (що)

    взя́ться за рабо́ту — узя́тися до робо́ти (за робо́ту, до пра́ці, за пра́цю)

    2) с твор. п.

    за (ким-чим); сиде́ть за столо́м — сиді́ти за столо́м (при столі́); (по ту сторону, позади кого-чего-л.) за; (преим. с оттенком протяжённости) по́за (ким-чим)

    за горо́й — за горо́ю; (при указании на последовательность, постепенность) за (ким-чим), по (кому-чому)

    чита́ть кни́гу за кни́гой — чита́ти кни́жку за кни́жкою (кни́гу за кни́гою); (при указании лица, предмета, которые нужно достать, добыть, привести) по (кого-що), за (ким-чим)

    ходи́ть за гриба́ми — ходи́ти по гриби́ (за гриба́ми); (во время, вблизи чего-л.) за (чим), при (чому); ( при подчёркивании временного значения) під час (чого)

    за обе́дом — за обі́дом, при обі́ді, під час обі́ду; (при обозначении причины чего-л.) че́рез (що); за (чим)

    за отсу́тствием (за неиме́нием) све́дений — че́рез брак відо́мостей, за бра́ком відо́мостей; (после глагола "ухаживать") за (ким-чим), бі́ля, ко́ло (кого-чого); (иногда переводится вин. п. без предлога)

    уха́живать за больны́м — догляда́ти хво́рого (за хво́рим), ходи́ти за хво́рим (бі́ля хво́рого, коло хво́рого); (при обозначении чьего-л. свойства, ощущения) у (кого-що), за (ким-чим); (иногда переводится вин. п. без предлога)

    чу́вствовать за собо́й вину́ — почува́ти за собо́ю прови́ну (вину́), почува́ти себе́ ви́нним; почува́тися до вини́ (до прови́ни)

    3) в знач. нареч. за

    выска́зывания за и про́тив — висло́влювання (ви́словлення) за і про́ти

    Русско-украинский словарь > за

См. также в других словарях:

  • что за диво — чудеса, что за притча!, ничего себе, поди ж, поди ж ты, ну что ты скажешь, подумать только, чудеса в решете, чудеса да и только, ни фига себе!, да что вы, вот так фунт, смотри пожалуйста, вот тебе и раз, вот тебе и на, вот так так, удивительно,… …   Словарь синонимов

  • ДИВО — ДИВО, дива, мн. нет, ср. (разг.). 1. То, что вызывает удивление; чудо. Этакого дива я давно не видал. «Какое ж диво тут?» Грибоедов. «Чудо чудное, диво дивное.» Сказка. 2. в знач. сказуемого. Удивительно, странно (чаще употр. с отриц.). Диво, что …   Толковый словарь Ушакова

  • что за притча! — См …   Словарь синонимов

  • что за хрень? — нареч, кол во синонимов: 15 • батюшки светы (34) • вот так клюква (34) • вот так так (32) …   Словарь синонимов

  • что за черт! — нареч, кол во синонимов: 14 • батюшки светы (34) • вот так клюква (34) • вот так так (32) …   Словарь синонимов

  • диво —   Диву даваться (разг.) удивляться.     Я диву давался, откуда это берется.   На диво (разг.) отлично, очень хорошо.     Сделано на диво.   Что за диво (разг.)    1) удивительно, странно.     Что за диво? его всё нет!    2) ничего нет… …   Фразеологический словарь русского языка

  • диво — Этимологические исследования иногда позволяют выявить поразительное родство между, казалось бы, далекими друг от друга словами. Диво восходит к индоевропейской основе di, давшей греческое theos – божество (или латинское deos с тем же значением),… …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • ДИВО — ср. чудо, невидаль, диковина, ниж. дивледь жен. вещь или дело редкое, удивительное. Я диву дался, изумился. Это из див диво. Диво дивное, чудо чудное: от черной коровки, да белое молочко! Я дивом дивился, очень дивился. Дивушко мое, дивище.… …   Толковый словарь Даля

  • диво — (1) В безлич. предл.: удивительно, странно: Нъ рекосте: „Мужаимѣся сами, преднюю славу сами похытимь, а заднюю ся сами подѣлимь“. А чи диво ся, братіе, стару помолодити? Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ; не дастъ гнѣзда… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Диво-остров — Расположение …   Википедия

  • ДИВО — ДИВО, а, ср. (разг.). То, что вызывает удивление, чудо. Д. дивное. Что за д.? (удивительно). Д., что он остался жив. • Диву даваться сильно удивляться. На диво очень хорошо, отлично. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»