-
1 дойти
1) barmaq, yetişmek, barıp çıqmaqписьмо дошло очень быстро - mektüp pek çabik keldi (barıp çıqtı)мы дошли до реки - biz özenge kelip çıqtıq2) (о звуках, словах) duymaq, eşitmek, kelip çıqmaqдо меня дошёл слух, что… - eşitkenime köre…, men eşittim ki…3) (стать понятным) añlamaq, farqına barmaqнаконец-то до меня дошло - niayet de añladım -
2 дойти
1) бармакъ, етишмек, барып чыкъмакъписьмо дошло очень быстро - мектюп пек чабик кельди (барып чыкъты)мы дошли до реки - биз озенге келип чыкътыкъ2) (о звуках, словах) дуймакъ, эшитмек, келип чыкъмакъдо меня дошёл слух, что… - эшиткениме коре…, мен эшиттим ки…3) (стать понятным) анъламакъ, фаркъына бармакънаконец-то до меня дошло - ниает де анъладым -
3 так
1) (таким образом) böyle, öyle, şöyleтак прошёл день - kün böyle keçti2) (настолько) o qadar, öyleя так много ходил, что устал - o qadar çoq yürdim ki, tap boldurdım3) başqaca, başqa türlüменя не так поняли - meni başqaca añladılar4) (потому, вследствие этого) -ğanı, -geni, -qanı, -keni içün, onıñ içünсегодня холодно, так ты оденься потеплее - bugün ava suvuq olğanı içün sıcaq urba kiy5) (тогда) endiработу сделал, так можно и отдохнуть - işni yaptım, endi raatlansam da olur6) (усилительная частица) o qadar, öyle birон так хорошо поёт! - o qadar güzel yırlay!7) (в знач. да) e, kerçek, şay, ebetтак, вы не ошиблись - e, siz yañlışmadıñız8) (например, к примеру) meselâи так далее - ve ilâhre, ve saireтак ему и надо! - oh olsun!так и есть - işte, tamam, böyle, şay, kerçekten de böyleтак что - demek, bunıñ içün -
4 так
1) (таким образом) бойле, ойле, шойлетак прошёл день - кунь бойле кечти2) (настолько) о къадар, ойлея так много ходил, что устал - о къадар чокъ юрьдим ки, тап болдурдым3) башкъаджа, башкъа тюрлюменя не так поняли - мени башкъаджа анъладылар4) (потому, вследствие этого) -гъаны, -гени, -къаны, -кени ичюн, онынъ ичюнсегодня холодно, так ты оденься потеплее - бугунь ава сувукъ олгъаны ичюн сыджакъ урба кий5) (тогда) эндиработу сделал, так можно и отдохнуть - ишни яптым, энди раатлансам да олур6) (усилительная частица) о къадар, ойле бирон так хорошо поёт! - о къадар гузель йырлай!7) (в знач. да) э, керчек, шай, эбеттак, вы не ошиблись - э, сиз янълышмадынъыз8) (например, к примеру) меселяи так далее - ве иляхре, ве саиретак ему и надо! - ох олсун!так и есть - иште, тамам, бойле, шай, керчектен де бойлетак что - демек, бунынъ ичюн
См. также в других словарях:
Что-то у меня в ушах звенит — кто-то поминает — Что то у меня въ ушахъ звенитъ кто то поминаетъ (по повѣрью). Ср. У васъ не звенѣло ли въ ушахъ... вчера къ вечеру? «Нѣтъ, а что? мои косточки перемывали»? Боборыкинъ. Ходокъ. 1, 12. Ср. Das rechte (linke) Ohr klingt mir. Ср. Les oreilles ont dû… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Что-то у меня в ушах звенит. — (т. е. кто то поминает). См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
что-то у меня в ушах звенит — кто-то поминает — (по поверью) Ср. У вас не звенело ли в ушах... вчера к вечеру? Нет, а что? мои косточки перемывали ? Боборыкин. Ходок. 1, 12. Ср. Das rechte (linke) Ohr klingt mir. Ср. Les oreilles ont dû lui tinter. Ср. Absentes tinnitu aurium praesentire… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Савл, Савл, что ты гонишь меня? — Савлъ, Савлъ, что ты гонишь меня? (иноск. полушутл.) лицу противодѣйствующему добру, доброму начинанію (намекъ на слова Спасителя). Ср. Дѣян. Апост. 9, 4. См. Сделаться из Савла Павлом … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Что ни попало — Разг. Экспрес. Любое, без разбора. [Наташа:] Когда к француженкам поедем мы бывало, Графине только бы купить, что ни попало (Грибоедов. Своя семья, или Замужняя невеста). Мошенники душегубцы и ну тащить с нас, что попало. С меня сволокли ковровый … Фразеологический словарь русского литературного языка
Что попало — Разг. Экспрес. Любое, без разбора. [Наташа:] Когда к француженкам поедем мы бывало, Графине только бы купить, что ни попало (Грибоедов. Своя семья, или Замужняя невеста). Мошенники душегубцы и ну тащить с нас, что попало. С меня сволокли ковровый … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Меня зовут Эрл — My Name Is Earl … Википедия
Меня зовут Эрл (телесериал) — Меня зовут Эрл My Name Is Earl Заставка телесериала Жанр ситуационная комедия Автор идеи Грег Гарсиа В главных ролях Джейсон Ли Итэн Сапли … Википедия