-
1 спор о том, что кому принадлежит
ngener. Streit um mein und deinУниверсальный русско-немецкий словарь > спор о том, что кому принадлежит
-
2 кому-л. не удалось что-л. сделать
npolitics. j-d ist damit gescheitert, etwas zu machenУниверсальный русско-немецкий словарь > кому-л. не удалось что-л. сделать
-
3 кому какое дело, что кума с кумом сидела
W: wen geht es an, daß die Gevatterin beim Gevatter gesessen hat; E: fremde Privatangelegenheiten (Intimitäten) gehen keinen etwas an; man soll sich nicht um fremder Leute Angelegenheiten kümmernРусско-Немецкий словарь идиом > кому какое дело, что кума с кумом сидела
-
4 выдать что-л проболтаться
vcolloq. (кому-л.) (j-m etw.) auf die Näse binden (кому-л. о чем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > выдать что-л проболтаться
-
5 ткнуть носом недвусмысленно дать понять что-л
vavunc. (кого-л.)(во что-л.)(кому-л.) (j-m etw.) unter die Näse reibenУниверсальный русско-немецкий словарь > ткнуть носом недвусмысленно дать понять что-л
-
6 дать понять, что
vbook. (кому-л.)(...) (j-m) bedeuten, daß (...) -
7 дать почувствовать что-е
vgener. (кому-либо) j-n etw. fühlen lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > дать почувствовать что-е
-
8 намекнуть , что его считают дураком
vgener. (кому-л.) (j-m) einen Esel böhren (показав вытянутые указательный и маленький палец, изображая уши осла)Универсальный русско-немецкий словарь > намекнуть , что его считают дураком
-
9 объяснять , что произошло
vgener. (кому-л.) j-n über eine Angelegenheit aufklärenУниверсальный русско-немецкий словарь > объяснять , что произошло
-
10 предоставить право на что-л
vgener. (кому-л.) (j-m) das Recht auf etw. (A) einräumenУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставить право на что-л
-
11 под стать (кому-либо)
см. Что касается знаний немецкого языка, она ему под стать.Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > под стать (кому-либо)
-
12 целиться в кого-л. 2 перен. иметь виды на что-л., нацелиться на что-л. 3 присматриваться к кому-л.
vgener. (внимательно) j-n, etwas im Visier habenУниверсальный русско-немецкий словарь > целиться в кого-л. 2 перен. иметь виды на что-л., нацелиться на что-л. 3 присматриваться к кому-л.
-
13 давать кому-либо возможность сделать что-либо
vgener. jmdn in die Lage versetzen, etwas zu tunУниверсальный русско-немецкий словарь > давать кому-либо возможность сделать что-либо
-
14 дать кому-л. возможность сделать что-л.
vgener. (j-m) ermöglichenУниверсальный русско-немецкий словарь > дать кому-л. возможность сделать что-л.
-
15 навязать кому-л. что-л.
vbook. aufbürdenУниверсальный русско-немецкий словарь > навязать кому-л. что-л.
-
16 объяснять кому-л. что-л.
vgener. briefenУниверсальный русско-немецкий словарь > объяснять кому-л. что-л.
-
17 открыть кому-л. глаза на что-л.
vmed. j-m den Star stechenУниверсальный русско-немецкий словарь > открыть кому-л. глаза на что-л.
-
18 предоставлять что-либо кому-либо
vgener. j-m etw zugestehenУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставлять что-либо кому-либо
-
19 под стать (кому-либо): Что касается знаний немецкого языка, она ему под стать.
(umg.) Sie ist ihm an deutschen Sprachkenntnissen / in deutschen Sprachkenntnissen ebenbürtig. / Sie kann es mit ihm an / in deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen.Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > под стать (кому-либо): Что касается знаний немецкого языка, она ему под стать.
-
20 кум
См. также в других словарях:
Что кому требит, тот то и теребит — Что кому требитъ, тотъ то и теребитъ. Ср. Все на свѣтѣ обдѣлываетъ свои дѣла. Что̀ кому требитъ, тотъ то и теребить, говоритъ пословица. Путешествіе по сундукамъ произведено было съ успѣхомъ, такъ что кое что отъ этой экспедиціи перешло въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Что кому до нас, коли праздничек у нас? — См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО Что кому до нас, коли праздничек у нас? См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что кому за дело, что кума с кумом сидела? — Что кому за дело, что кума с кумом (что девка с парнем) сидела? См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что кому за дело, что жена моя не бела: я и сам не хорош. — Что кому за дело, что жена моя не бела: я и сам не хорош. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что кому надобно, то тому и замило. — Что кому надобно, то тому и замило. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что кому за дело до чужого деда? — Что кому за дело до чужого деда (до чужого тела)? См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что кому нравно, то и забавно. — (то и любо). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что кому требит, тот то и теребит. — Что кому требит, тот то и теребит. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
что кому тре/бит, тот то и тере/бит — Ср. Все на свете обделывает свои дела. Что/ кому требит, тот то и тере/бит, говорит пословица. Путешествие по сундукам произведено было с успехом, так что кое что от этой экспедиции перешло в собственную шкатулку (Чичикова). Гоголь. Мертвые души … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова